14)En cas de peinture au four, le réservoir
de LPG doit être déposé de la voiture, puis
remonté par le Réseau Après-vente Fiat.
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreux dispositifs de sécurité, chaque
fois que la voiture est immobilisée pendant
de longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante : dévisser les
dispositifs de fixation du couvercle du
réservoir de LPG, puis le déposer. Fermer
le robinet du LPG en tournant la bague
dans le sens des aiguilles d'une montre
(voir les indications figurant dans la rubrique
« Sécurité passive/sécurité active »).
Remonter ensuite le couvercle et revisser
les dispositifs de fixation.
15)Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous pression
du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction de l'indication sur le combiné de
bord est tout à fait normal.
16)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du moteur.
17)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système peut
commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur le
combiné de bord.En cas de faibles niveaux de LPG dans le
réservoir ou de demande de performances
élevées (par ex. en phase de dépassement,
voiture à pleine charge, franchissement de
pentes importantes), le système peut
commuter automatiquement au
fonctionnement à l'essence pour garantir la
puissance moteur requise ; dans ce cas, le
témoin vert
s'allume sur le combiné de
bord pour signaler que la commutation
s'est produite. Lorsque les conditions
énumérées ci-dessus changent, le système
revient automatiquement au mode de
fonctionnement au LPG et le témoin vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
il est nécessaire qu'une quantité suffisante
d'essence soit toujours présente dans le
réservoir de carburant.
18)Il est formellement interdit d'utiliser tout
type d'additif au LPG. Périodiquement (au
moins une fois tous les six mois), il est
conseillé de consommer le LPG du
réservoir jusqu'à épuisement puis, au
premier ravitaillement, de vérifier que la
capacité maximum estimée à 42 litres (y
compris la réserve) (avec une tolérance de
1 litres par excès) n'ait pas été dépassée.
Au cas où la valeur serait supérieure à
42 litres (y compris la réserve), s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat.
19)Utiliser seulement du GPL pour traction
automobile.
ACTIVE GRILLE
SHUTTER
(suivant modèle)
Votre voiture est équipée de l'Active
Grille Shutter, un système automatique
à ailettes mobiles appliqué devant le
module de refroidissement et dont
l'ouverture/fermeture automatique
permet d'améliorer l'aérodynamique du
véhicule et, par la même occasion, de
réduire la consommation tout en
conservant des conditions de
température optimales pour le
fonctionnement du moteur.
Lorsqu'il s'avère nécessaire de faire
arriver une plus grande quantité d'air
pour le refroidissement (par exemple en
circulation urbaine), les ailettes restent
ouvertes. Par contre, lorsque la
température est basse ou le flux d'air
s'avère suffisant (par exemple sur
autoroute), la grille se ferme.
En cas d'avarie, le témoin
s'allume
sur le combiné de bord.
48
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
5: Température extérieure (pour les
versions/ marchés qui le prévoient)
6: Odomètre (visualisation des
kilomètres/miles parcourus)
7: Affichage "Cruise Control" ou
vitesse instantanée (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
"Dimmer" (Illumination)
"Speed" (Vitesse)
"Hour" (Réglage heure)
"Buzzer" (Signal sonore)
"Units" (Unité de mesure)
"Corner" (Feux cornering)
"Bag P" (Airbag passager)
"DRL" (feux de jour) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Bag P (airbag passager)
Cette fonction permet d'activer/
désactiver l’airbag côté passager.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le boutonOK, puis,
après que l'écran a affiché le message
(« Airbag pass : Off pour désactiver) ou
du message ( Airbag pass : On, pour
activer) au moyen des touches
/
, appuyer sur le bouton;
l'écran affiche le message de
demande de confirmation ;
en appuyant sur les boutons/
sélectionner Oui (pour valider
l'activation/désactivation) ou bien Non
(pour renoncer) ;
appuyer à nouveau brièvement sur le
boutonOK. Un message de
confirmation de la sélection effectuée
s'affiche, avant de revenir à l'écran du
menu.
Avec laProtection du passager
désactivée:laLED
située sur la
planche de bord s'allume à lumière fixe.
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre dédié
Multimédias ou dans le supplément
disponible en ligne).
ÉCRAN
MULTIFONCTIONS
RECONFIGURABLE
L'écran affiche fig. 77 les informations
suivantes :
1: position assiette des phares,
indication du rapport engagé,
température externe, indication
boussole (si disponible), date.
2: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels.
3: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et symboles de signaux
d'anomalie éventuels.
4: invitation à changer de rapport
(GSI).
77P2000078-000-000
55
Si une ceinture de sécurité arrière est
débouclée, l'allumage du symbole
correspondant sur l'écran sera
accompagné d'un signal sonore
(3 bips).
Par ailleurs, les symboles se rallument
pendant 30 secondes environ à chaque
fois que l'une des portes arrière est
fermée.
Le symbole changera d'état après avoir
attacher de nouveau la ceinture de
sécurité correspondante.30 secondes environ après le dernier
signal, les symboles relatifs aux places
arrière s'éteigneront, indépendamment
de l'état de la ceinture.
AVERTISSEMENTS
En ce qui concerne les sièges arrière, le
système SBR indique uniquement si les
ceintures de sécurité sont débouclées
ou bouclées, sans préciser toutefois la
présence d'un passager éventuel.
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur MAR, tous les témoins/symboles
restent éteints si toutes les ceintures de
sécurité (avant et arrière) sont bouclées.
Pour les places arrière, les symboles
s'allument quelques secondes après
avoir placé le dispositif de démarrage
en position MAR, quel que soit l'état
des ceintures de sécurité (même si
toutes les ceintures de sécurité sont
bouclées).
Tous les témoins/symboles s'allument
lorsqu'une ceinture au moins passe de
l'état bouclé à l'état débouclé ou
vice-versa.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs
pour les ceintures de sécurité avant qui,
en cas de choc frontal violent,
rembobinent quelques centimètres de
la sangle des ceintures de sécurité, en
assurant ainsi l'adhérence parfaite des
ceintures au corps des occupants
avant toute action de maintien.
L’activation effective des
prétensionneurs est reconnaissable au
recul de la sangle de la ceinture de
sécurité vers l’enrouleur.
Cette voiture est équipée d'un
deuxième dispositif de pré-tension
(installé en zone bas de caisse) :
l'activation effective est signalée par le
raccourcissement du câble métallique
et par l'enroulement de la gaine de
protection.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun
entretien ni graissage : toute
modification de ses conditions d'origine
altère son efficacité.
Par suite d'évènements naturels
exceptionnels (par ex. inondations,
tempêtes, etc.) si le dispositif est entré
en contact avec de l'eau et/ou de la
92P2000011-000-000
91
appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 178, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.
REMARQUE L'enjoliveur ne peut pas
être monté sur la roue de secours type
galette (pour version TIPO 5DOOR).REMARQUE Si l'on remplace une roue
en alliage, il est conseillé, si l'on désire
la ranger temporairement dans le
compartiment de la roue de secours,
de la placer renversée la partie
esthétique tournée vers le haut.
AVERTISSEMENTSLes roues avec bande de roulement
unidirectionnelle se reconnaissent grâce
aux flèches sur le flanc du pneu qui
indiquent le sens de roulement prévu,
qui doit impérativement être respecté.
Ce n'est que de cette façon que les
pneus conservent leurs caractéristiques
en termes d'adhérence, de bruit, de
résistance à l'usure et de drainage sur
chaussée mouillée.
Si, suite à une crevaison, il fallait
monter une roue de ce type dans le
sens inverse au sens prévu, nous
conseillons de continuer à conduire très
prudemment parce que dans ces
conditions, le rendement du pneu est
limité. Cette précaution est encore plus
valable si la chaussée est mouillée.
Pour pouvoir profiter au mieux des
avantages de la bande de roulement
unidirectionnelle, il est conseillé de
remettre le plus rapidement possible
toutes les roues dans le sens de
roulement prévu.
ATTENTION
147)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
crevée dans le logement prévu à cet effet
dans le coffre.
148)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
149)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation.
150)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle,
en cas de crevaison ou de dommage au
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser
pour d'autres emplois, par exemple pour
soulever un autre modèle de voiture ou des
objets différents. En aucun cas, l'utiliser
pour l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé :
ne l'utiliser que dans les positions
indiquées.
17708046J0010EM
17808046J0011EM
168
SITUATIONS D'URGENCE
Changement de morceau
(suivant/précédent)
Appuyer brièvement sur le bouton
pour lire le morceau suivant, ou
bien appuyer brièvement sur le bouton
pour retourner au début du
morceau sélectionné ou pour retourner
au début du morceau précédent si la
lecture du morceau a commencé
depuis moins de 3 secondes.
Avance rapide/retour rapide des
morceaux
Appuyer et maintenir le bouton
enfoncé pour faire avancer
rapidement le morceau sélectionné ou
maintenir le bouton
enfoncé pour
un recul rapide du morceau.
Sélection d'un morceau (Navigue)
Cette fonction permet de naviguer et de
sélectionner les morceaux contenus
dans le dispositif actif. Les possibilités
de sélection dépendent du dispositif
branché. Par exemple, sur un dispositif
USB il est possible, à l'aide de la
touche/sélecteur BROWSE ENTER, de
parcourir aussi la liste des artistes, des
genres musicaux et des albums
présents dans le dispositif même, selon
les informations enregistrées sur les
morceaux.
Pour chaque liste alphabétique, le
boutonA-B-Csitué sur la façadepermet de passer à la lettre désirée le
long de la liste.
REMARQUE Il se peut que ce bouton
soit désactivé sur certains dispositifs
Apple®
.
Appuyer sur le bouton BROWSE
ENTER pour activer cette fonction sur
la source en cours de lecture. Tourner
la touche/sélecteur BROWSE ENTER
pour sélectionner la catégorie désirée,
puis appuyer sur la touche/sélecteur
pour confirmer la sélection. Appuyer sur
le bouton
si l'on désire annuler la
fonction.
REMARQUE Le bouton BROWSE
ENTER ne permet aucune opération
sur un dispositif AUX (suivant modèle).
Affichage des informations du
morceau
Pour sélectionner les informations
affichées durant la lecture (Artiste,
Album, Genre, Nom, Dossier, Nom du
Fichier), appuyer sur le boutonINFO.
Appuyer sur le bouton
pour sortir
de la page-écran.
Lecture aléatoire des morceaux
Pour lire, dans un ordre aléatoire, les
morceaux contenus dans le dispositif
USB, appuyer sur le bouton
.
Appuyer dessus une deuxième fois
pour désactiver la fonction.Répétition d'un morceau
Pour écouter de nouveau le morceau,
appuyer sur le bouton
. Appuyer
dessus une deuxième fois pour
désactiver la fonction.
SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif adapté dans le port USB de la
voiture.
Si le système est allumé quand un
dispositif USB est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux
contenus sur le dispositif.
ATTENTION Quand on branche un
dispositif au port USB, veiller à ce qu'il
n'entrave pas le fonctionnement du
levier du frein à main.
ATTENTION Après avoir utilisé la prise
de recharge USB, il est conseillé de
débrancher le dispositif (smartphone)
en extrayant toujours le câble d'abord
de la prise de la voiture et jamais du
dispositif fig. 224. Les câbles volants ou
extraits d'une façon incorrecte risquent
de compromettre la fonction de
recharge et/ou l'état de la prise USB.
256
MULTIMÉDIA
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Démarrage Appui bref de la touche
Extinction Appui bref de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
Allumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Appui bref de la touche
Réglages Appui bref de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station
Radio ;
changement de morceau dans les sources MédiaRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran ;
en mode Radio affichage de la liste des stations ;
en mode Média défilement des contenus des sourcesAppui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires (par exemple
Affichage heure, Boussole, Température extérieure,
Média, Radio et servicesUconnect
™LIVE)Appui bref de la touche
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
TRIP (*)Accès au menu du Trip Appui bref de la touche
NAV (**)Accès à la Navigation (carte) Appui bref de la touche
MEDIASélection support: USB, AUX (le cas échéant),
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio Appui bref de la touche
(*) SeulementUConnect™5” LIVE
(**) SeulementUConnect™5” Nav LIVE
260
MULTIMÉDIA
SUPPORT AUX(si présent)
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX de
la voiture.
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà
en cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la
prise AUX sont gérées directement par
ce même dispositif : le changement de
piste/dossier/playlist ou le contrôle du
début/fin/pause de la lecture par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n'est donc pas
possible.
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX après
la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE
TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.DriveUconnect.eu
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à l'écran)
;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.ENREGISTREMENT DU
TÉLÉPHONE PORTABLE
ATTENTION Effectuez cette opération
seulement si la voiture est à l'arrêt et si
toutes les conditions de sécurité sont
réunies ; la fonction se désactive si la
voiture est en marche.
La procédure d'enregistrement du
téléphone portable est décrite ci-après :
il est cependant conseillé de toujours
consulter la notice du téléphone
portable.
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®
sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour
commencer la procédure
d'enregistrement et chercher ainsi le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable (par contre, en sélectionnant
« Non », la page-écran principale du
téléphone s'affiche) ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
266
MULTIMÉDIA
Avant de pouvoir utiliser les services
connectés, l'utilisateur doit compléter la
procédure d'activation en suivant les
indications données par l'App
Uconnect™LIVEaprès avoir effectué
l'appariement
Bluetooth®
.
Réglage des services Uconnect™
LIVE gérables via la radio
Dans le menu Radio dédié aux services
Uconnect™ LIVE, il est possible
d'accéder à la section « Réglages »
grâce à l'icône
. Dans cette section,
l'utilisateur pourra vérifier les options du
système et les modifier selon ses
préférences.
Mise à jour des systèmes
Si une mise à jour du système
Uconnect™LIVEest disponible lors de
l'utilisation des services
Uconnect™LIVE, l'utilisateur en sera
informé par un message qui s'affichera
sur l'écran de la radio.
Services connectés accessibles à
bord de la voiture
Les applicationseco:Drive™et
my:Caront été développées pour
améliorer l'expérience de conduite du
client et peuvent donc être utilisées
dans tous les pays où les services
Uconnect™LIVEsont accessibles.Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services « Live ».
eco:Drive™
L'applicationeco:Drive™permet
d'afficher en temps réel le
comportement du conducteur afin de
l'aider à atteindre une conduite plus
efficace en termes de consommation et
d'émissions.
Par ailleurs, il est également possible
d'enregistrer les données sur une clé
USB et d'effectuer le traitement des
données sur son ordinateur grâce à
l'application bureaueco:Drive™
disponible sur www.DriveUconnect.eu.
L'évaluation du style de conduite se fait
à travers quatre indices qui surveillent
les paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse
Affichage de l'eco:Drive™
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique
eco:Drive™
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le style
de conduite.Après avoir recueilli les données
suffisantes, les indices revêtiront
5 couleurs en fonction de l'évaluation :
vert foncé (excellent), vert clair, jaune,
orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenue à ce moment (l'« Indice
Moyen ») et il recolorera les indices en
temps réel dès que la voiture reprendra
la route.
Enregistrement et transfert des
données de trajet
Les données de trajet peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
système et transférées au moyen d'une
clé USB configurée convenablement ou
grâce à l'AppUconnect™ LIVE. Cela
permet de consulter ultérieurement
l'historique des données recueillies, en
affichant l'analyse totale des données
de trajet et du style de conduite adapté.
De plus amples informations sont
disponibles sur www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Carpermet de toujours contrôler
l'état de son véhicule.
my:Carest en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance du
coupon d'entretien. Pour interagir avec
l'application, appuyer sur la touche
graphique «my:Car».
268
MULTIMÉDIA