POSTUPY ÚDRŽBY
65) 66) 67)
Na následujících stránkách jsou
uvedeny předpisy pronezbytnou
údržbu stanovené techniky, kteří
vyprojektovali vozidlo.
Kromě pokynů uvedených pro údržbu
v plánu pravidelné údržby uvádíme i
pokyny ohledně součástí, které by si
mohly vyžádat zásah nebo výměnu za
dobu životnosti vozidla.
MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleje
68)
Pro zajištění řádného mazání motoru je
nezbytné udržovat hladinu neustále na
předepsané hodnotě (viz pokyny
uvedené v části "Motorový prostor"
v této kapitole).
FILTR MOTOROVÉHO
OLEJE
Výměna filtru motorového oleje
Filtr motorového oleje je nutno vyměnit
při každé výměně motorového oleje.
Při výměně se doporučuje používat
originální díly vyprojektované speciálně
pro toto vozidlo.
VZDUCHOVÝ FILTR
162)
Výměna vzduchového filtru
Postupujte podle pokynů ohledně
intervalů údržby uvedených v "Plánu
pravidelné údržby".
Při výměně se doporučuje používat
originální díly vyprojektované speciálně
pro toto vozidlo.
ÚDRŽBA KLIMATIZACE
69) 70)
Pro zajištění co nejlepších výkonů je
nutno klimatizaci nechat zkontrolovat
a provést na ní údržbu
u autorizovaného servisu Fiat na
začátku každého letního období.
SKLA
Pokud je zapnuto vyhřívání zadního
okna, dávejte pozor při čistění: sklo by
mohlo být zahřáté. To platí i pro případ,
kdy by se děti mohly dotknout
zahřátého povrchu okna. Okno by
mohlo být zahřáté.
Pro čistění povrchu skel nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky.
Nepoužívejte škrabky nebo ostré
nástroje, které by mohly sklo poškrábat.
Zpětné zrcátko čistěte utěrkou, na
kterou nastříkejte čistidlo.Nestříkejte čisticí prostředek přímo na
sklo.
Očistěním skla teplou vodou se mohou
odstranit případné nalepené štítky.
STÍRAČE ČELNÍHO OKNA
Výměna stěrek stírače čelního okna
Postupujte takto:
nadzvedněte rameno stírače čelního
skla, stlačte tlačítko 1
obr. 167 upevňovací svorky a stáhněte
stěrku z ramena;
namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni
a ujistěte se řádném upevnění;
přiklopte rameno stírače na čelní
sklo.
UPOZORNĚNÍ Nezapínejte stírače,
jsou-li odklopené od čelního skla.
16709046J0002EM
167
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna jsou
zabudované napevno obr. 168. Pokud
ostřikovač nestříká, ze všeho nejdříve
zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Motorový
prostor" v této kapitole). V každém
případě používejte jen předepsanou
kapalinu; nepoužívejte jen vodu.
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek: případně je
vyčistěte špendlíkem.
VÝFUKOVÁ SOUSTAVA
163) 164)
71)
Nejlepší ochranu proti vnikání oxidu
uhelnatého do kabiny představuje
patřičná údržba výfukové soustavy
motoru.
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA
(pokud je ve výbavě)
72)
Používejte jedině olej do převodovky,
který má charakteristiky uvedené
v tabulce "Kapaliny a maziva" (viz
kapitola "Technické údaje").
Speciální přísady
Do oleje do automatické převodovky
nepřidávejte žádné přísady. Olej do
převodovky byl vyvinutý speciálně pro
vozidla a přidáním přísad se může
degradovat jeho výkonnost.
Nepoužívejte tmely pro převodovky,
protože by mohly poškodit těsnění
automatické převodovky.
UPOZORNĚNÍ Pro mytí převodovky
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit její součásti.
Četnost výměny oleje
Za normálních provozních stavů vozidla
není nutné měnit olej v převodovce.
Jestliže zaznamenáte únik oleje nebo
vadné fungování převodovky, nechejte ji
bez prodlení zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Jezdění s vozidlem
s nedostatečným množství oleje se
může převodovka vážně poškodit.
POZOR
162)Systém přívodu vzduchu (vzduchový
filtr, pryžové hadice, atd.) může plnit
ochrannou funkci při zpětném vyšlehávání
plamene. Tento systém NEVYNDÁVEJTE
z vozidla: demontuje se jedině při opravě
nebo údržbě. Před nastartování motoru se
ujistěte, zda není systém demontovaný:
nedodržením tohoto opatření můžete
přivodit vážná zranění.
163)Výfukové emise jsou velmi
nebezpečné a mohou být smrtelné.
Obsahují oxid uhelnatý, což je bezbarvý
plyn bez zápachu, který při vdechnutí může
způsobit mdloby a otravy.
164)Výfuková teplota se může zahřát na
vysokou teplotu, takže při zaparkování na
hořlavém materiálu by mohla způsobit
požár. I suchá tráva či listí se může vznítit,
jestliže se dostane do kontaktu s výfukovou
soustavou. Neparkujte s vozidlem nebo jej
nepoužívejte tam, kde by se výfuková
soustava mohla dostat do kontaktu
s hořlavým materiálem.
UPOZORNĚNÍ
65)je vhodné svěřit údržbu vozidla
autorizovanému servisu Fiat. Při
pravidelných úkonech a malých zásazích
údržby, které budete provádět sami, se
doporučuje používat jedině patřičné nářadí,
originální náhradní díly a příslušné kapaliny.
Neprovádějte žádný zásah, jestliže nemáte
dostatečnou zkušenost.
16809046J0003EM
168
ÚDRŽBA A PÉČE
66)Chybnou údržbou vozidla nebo
neprovedením zásahů a oprav (když jsou
třeba) může vést k nákladnějším opravám,
poškození jiných komponentů nebo
negativnímu dopadu na výkony vozidla.
Případné provozní závady nechejte bez
prodlení zkontrolovat autorizovaným
servisem Fiat.
67)Ve vozidle jsou naplněné kapaliny
optimalizované na ochranu jeho výkonů
životnosti a pro prodloužení intervalů
údržby. Pro mytí těchto součástí
nepoužívejte chemické látky, protože by
mohly poškodit motor, převodovku nebo
klimatizaci. Tyto škody nejsou kryté zárukou
na vozidlo. Jestliže je nutno některých díl
umýt, protože nefunguje správně, použijte
výlučně speciální roztok.
68)Nadměrné nebo naopak nedostatečné
množství oleje v bloku motoru je pro motor
velmi škodlivé. Věnujte pozornost udržování
správné hladiny.
69)Požadujte výhradně chladiva a maziva
pro kompresory schválená výrobcem pro
danou soustavu vozidly. Některá
neschválená chladiva jsou hořlavá a mohly
by vybuchnout: riziko poranění. Používáním
neschválených chladiv nebo maziv se může
narušit účinnost soustavy a vyvolat nutnost
nákladných oprav.
70)Klimatizace obsahuje chladivo
natlakované na vysoký tlak: aby se předešlo
úrazům osob nebo poškození soustavy, je
nutno nechat provést u autorizovaného
servisu Fiat doplnění chladiva i každou
opravu, která vyžaduje odpojení potrubí.71)Do vozidel s katalyzátorem je nutno
tankovat výhradně bezolovnatý benzín.
Benzínem obsahujícím olovo by se
nenapravitelně poškodil katalyzátor, zrušila
by se funkce redukování škodlivých emisí,
vážně by se narušily výkony vozidla, který
by se také nenapravitelně poškodil. Jestliže
motor nefunguje správně, zejména při
nepravidelném startování nebo poklesu
výkonů, obraťte se bez prodlení na
autorizovaný servis Fiat. Delším
nepravidelným chodem motoru se může
katalyzátor přehřát a poškodit se stejně jako
vozidlo.
72)Použitím jiného než předepsaného oleje
do převodovky by se mohla zhoršit kvalita
přeřazování a/nebo by mohla převodovka
nadměrně vibrovat.ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednou, zajeďte do některého
z autorizovaných servisů Fiat, které jsou
všechny vybaveny ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
Místa pro ustavení zvedáku jsou
označena na bočnicích symboly
(viz
vyobrazení na obr. 169 ).
16909056J0001EM
169
NÁPLNĚ
1.4 16V 95 k 1.6 E.TorQ Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 45 45
Bezolovnatý benzín 95 RON nebo více (Norma EN228)(*)včetně rezervy (litry) 7 7
Chladicí soustava motoru (l) 4,6 5,4Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU
UPv poměru
50 %
(**)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 4,4
SELENIA K P.E. (verze 1.4 16V 95 k) / SELENIA DIGITEK
P.E. (verze 1.6 E.TorQ)
Olejová vana a filtr (litry): 2,95 4,7
Převodová skříň/diferenciál (litry) 1,76 6,2TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (verze 1.4 16V
95 k) / TUTELA TRANSMISSION GI/VI (verze 1.6 E.TorQ)
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
(litry)3 3 Směs vody a kapaliny PETRONAS DURANCE SC35
(*) Doporučuje do vozidla tankovat jen benzín s nízkým obsahem síry (max. 50 ppm)
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
187
1.4 T-jet 120 k LPG(*)Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech):
50/42(**)Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON
(Specifikace EN 228) / LPG (Specifikace EN
589)
(***)včetně rezervy (litry)
7/8(**)
Chladicí soustava motoru (l) 5,2Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLUUPv poměru 50 %(****)
Olejová vana motoru (litry): 2,8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Olejová vana a filtr (litry) 3,4
Převodová skříň/diferenciál (litry) 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů (litry) 3Směs vody a kapaliny PETRONAS
DURANCE SC35
(*) U příslušné verze vozidla
(**) Nádrž LPG
(***) Nejvyšší výkon motoru a vozidla lze garantovat jen s bezolovnatým benzínem s oktanovým číslem 95 R.O.N. nebo vyšším.
(****) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% demineralizované vody.
188
TECHNICKÁ DATA
1.3 Multijet
95kE5(*)
1.3 Multijet
95kE6/
E6 ECO1.6 Multijet
120 k /
1.6 Multijet
115 k
(***)
Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 45 45 45
Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
včetně rezervy (litry) 7 7 7
Chladicí soustava motoru (l) 6,1 6,1 6,1Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(**)
Olejová vana motoru (litry): 3,0 3,7 4,4
SELENIA WR P.E. (verze E5) / SELENIA WR
FORWARD (verze E6)
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 3,9 4,8
Převodová skříň/diferenciál (litry) 2,0 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,74 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
(litry)3 3 3 Směs vody a kapaliny PETRONAS DURANCE SC35
(*) U příslušné verze vozidla
(***) Verze pro určité země (**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
189
KAPALINY A MAZIVA
77)
Vozidlo je naplněno motorovým olejem, pečlivě vyvinutým a odzkoušeným speciálně pro splnění požadavků stanoveným
Plánem údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je
určující pro fungování a životnost motoru.
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale
v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny
a mazivaInterval výměny
Mazivo pro benzínové
motory (verze
1.6 E.TorQ)SAE 0W-30
ACEA C2 / API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro benzínové
motory (verze 1.4 16V
95 k)SAE 5W-40
ACEA C3 / API SN9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N°F603.C07V souladu s plánem
údržby
Maziva pro motory na
benzín/LPG
(*)SAE 5W-40
ACEA C3 / API SN9.55535-T2SELENIA
MULTIPOWER GAS
5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro dieselové
motory (verze Euro 5)SAE 5W-30
ACEA C2955535-S1SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference č. F510.D07V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro dieselové
motory (verze Euro 6)SAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1 nebo
MS.90047SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13V souladu s plánem
údržby
(*) U příslušné verze vozidla
190
TECHNICKÁ DATA
Okna (čištění)...............171
Okna, elektricky ovládaná........30
Olej do motoru (kontrola hladiny) . . .163
Olej do motoru (spotřeba).......163
Opěrka hlavy................16
Osvětlení registrační značky
(výměna žárovek)...........123
OVLÁDACÍ PRVKY
Ovládače na čelním panelu. . . .210
Ovládací tlačítka...........43,44
Parkovací brzda.............100
Parkovací senzory............108
Parkovací světla..............20
Pasivní/aktivní bezpečnost
(soustava LPG).............35
PBA (systém)................65
Plán údržby................145
Plánovaná údržba............144
Pneumatiky (tlak nahuštění)......182
Pojistková skříňka............124
Pojistky (výměna).............124
Pokyny pro nakládání s vozidlem
na konci životnosti..........197
Postup při tankování paliva......112
Nouzové natankování paliva. . . .113
Postupy údržby.............167
Potkávací světlomety...........19
Potkávací světlomety (výměna
žárovek).................120
Použití návodu................4Používání vozidla za náročných
podmínek...............154
Pravidelné kontroly (plánovaná
údržba).................154
Přední mlhová světla...........20
Přední sedadla (manuálním
nastavení)................13
Přední stropní svítilna...........22
Přední světlomety (čištění).......172
Přední světlomety do mlhy
(výměna žárovek)...........120
Předpínače.................78
Omezovače tahu...........78
Přístrojová deska a palubní
přístroje..................40
Ráfky a pneumatiky (rozměry). . . .179
Rear View Camera (zadní kamera) . .110
Rozměry..................184
sada Fix&Go automatic.........133
SBR (Seat Belt Reminder).......75
Sedadla...................13
Směrová světla...............21
Sněhové řetězy..............170
Speed limiter (Omezovač
rychlosti)................105
Spínací skříňka zapalování........10
Spotřeba paliva..............194
SRS ((systém přídavné ochrany)....92
Startování motoru.............99
Startování s pomocnou baterií. . . .135Stírač/ostřikovač čelního skla......23
Funkce inteligentní ostřikování . . .24
Stírače čelního okna
výměna stěrek............167
Symboly....................3
Systém EOBD...............46
Systém iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System)....71
Systém přerušení dodávky paliva . .137
Systém SBR (Seat Belt Reminder).......................75
Systém Start&Stop...........104
Systémy aktivní bezpečnosti......64
Systémy na ochranu cestujících....73
Tažení přívěsů..............111
Tažení vozidla...............141
TC (systém).................64
Technická data..............175
Trip Computer...............46
Třetí brzdové světlo (výměna
žárovek).................122
TSC (systém)................65
Uconnect™ 5" - Uconnect™ 5"
Nav ...................210
Uconnect™ Radio............201
Upozornění a doporučení.......221
Úpravy vozidla / zásahy do
vozidla...................3
Vnější světla................19
Vnitřní osvětlení..............22
Volant....................17
REJSTŘÍK