
25)Nie należy podróżować z pasażerami
siedzącymi w 3. rzędzie, gdy rozłożona jest
ława 2. rzędu. Nie należy też ustawiać
różnego rodzaju przedmiotów na oparciu
złożonej ławy 2. rzędu: w przypadku
zderzenia lub nagłego hamowania mogą
wypaść one na osoby siedzące w
samochodzie, powodując poważne
obrażenia. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz specyfikacja na tabliczce
samoprzylepnej znajdującej się pod ławą.
26)Po ponownym zamontowaniu ławy
należy upewnić się o prawidłowym jej
zablokowaniu w prowadnicach w
podłodze.
UWAGA
3)Poszycia siedzeń z tkaniny
zaprojektowano tak, aby były bardzo trwałe
przy normalnych warunkach użytkowania
samochodu. Niemniej jednak należy
absolutnie unikać długotrwałego pocierania
ubraniem posiadającym sprzączki
metalowe, guziki ozdobne i/lub podobne,
które w sposób miejscowy i jednostajny
mogłoby spowodować przetarcie włókna i
w konsekwencji uszkodzenie tkaniny.
KIEROWNICA
Kierownicę można wyregulować w
kierunku osiowym.
W celu wykonania regulacji należy:
odblokować dźwignię rys. 45 przez
pociągnięcie jej w stronę kierownicy
(pozycja 2);
wyregulować położenie kierownicy;
zablokować dźwignię poprzez
pchnięcie jej do przodu (pozycja 1).
27) 28)
UWAGA
27)Regulację należy wykonywać wyłącznie
w samochodzie, który stoi i ma wyłączony
silnik.
28)Po zakupie samochodu bezwzględnie
zabrania się naruszania układu
kierowniczego lub kolumny kierownicy (np.
montaż urządzeń zapobiegających przed
kradzieżą), ponieważ mogą one
spowodować, oprócz utraty osiągów
systemu i gwarancji, poważne problemy z
bezpieczeństwem, a także nie odpowiadać
homologacji samochodu.
45F1A0040
25

Niepotrzebne czynności
Należy unikać wciskania pedału
przyspieszenia przed wyłączeniem
silnika lub jeżeli stoi się przed
sygnalizacją świetlną.
Wybieranie biegów
Nieprawidłowe używanie wysokich
biegów powoduje zwiększenie zużycia
paliwa, emisji zanieczyszczeń i zużycie
silnika.
Prędkość maksymalna
Zużycie paliwa zwiększa się znacznie
wraz ze wzrostem prędkości
samochodu.
Przyspieszanie
Przyspieszenie gwałtowne powoduje
wzrost zużycia paliwa i emisji
zanieczyszczeń: dlatego należy
przyspieszać stopniowo.
WARUNKI EKSPLOATACJI
Poniżej wyszczególniono podstawowe
warunki użytkowania mające
negatywny wpływ na zużycie paliwa.
Uruchamianie zimnego silnika
Jazda na krótkich odcinkach i częste
uruchamianie zimnego silnika nie
umożliwia silnikowi osiągnięcia
optymalnej temperatury pracy.Sytuacje na drodze i warunki
drogowe
Nieco wyższe zużycie paliwa
spowodowane jest jazdą w
zatłoczonym ruchu drogowym.
Również jazda po drogach górskich,
nierównych lub krętych, wpływa
negatywnie na zużycie paliwa.
Postój w ruchu drogowym
Podczas dłuższego postoju (np. przed
przejazdami kolejowymi), zaleca się
wyłączyć silnik.TANKOWANIE
SAMOCHODU
W SKRÓCIE
Przed uzupełnianiem paliwa należy
wyłączyć silnik.
SILNIKI BENZYNOWE
Należy używać wyłącznie benzyny o
liczbie oktanowej (LO) nie niższej niż 95
(Specyfikacja EN228).
SILNIKI DIESLA
Zbiornik paliwa należy napełniać
wyłącznie olejem napędowym zgodnym
z normą europejską EN590.
DZIAŁANIE W NISKICH
TEMPERATURACH
W przypadku używania/dłuższego
postoju samochodu w obszarach
górskich/zimnych zaleca się tankować
olej napędowy dostępny lokalnie.
Ponadto w tego typu sytuacjach zaleca
się utrzymywać w zbiorniku ilość paliwa
przekraczającą 50% pojemności
użytkowej zbiornika.
35)
145

SILNIK
Dane ogólne2.0 115 Multijet 2
Kod typu250A2000
CyklDiesel
Liczba i ułożenie cylindrów4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm)83 x 90.4
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1956
Stopień sprężania16,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW)85
Moc maksymalna (CEE) (KM)115
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 4000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 290
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1750
PaliwoOlej napędowy (Specyfikacja EN590)
238
DANE TECHNICZNE

Dane ogólne 2.3 150 ECOJET 2.3 130 Multijet 22.3 130 Multijet 2 z
AdBlue2.3 150 Multijet 22.3 180 Multijet 2
Power
Kod typu F1AGL411 F1AGL411D F1AGL411M F1AGL411C F1AGL411B
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Liczba i ułożenie
cylindrów4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok
tłoków (mm)88x94 88x94 88x94 88x94 88x94
Całkowita
pojemność skokowa
(cm³)2287 2287 2287 2287 2287
Stopień sprężania 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1
Moc maksymalna
(CEE) (kW)110 96 96 110 130
Moc maksymalna
(CEE) (KM)150 130 130 150 177
Odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)3600 3600 3600 3600 3500
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)380 320 320 380 400
Odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)1500 1800 1800 1500 1500
Paliwo Olej napędowy (Specyfikacja EN590)
239

UZUPEŁNIANIE POZIOMU PŁYNÓW
2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):
90(*)90(*)90(*)90(*)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
W tym rezerwa (litry): 10/12 10/12 10/12 10/12
Zbiornik mocznika
(litry)
(dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)-
15
(**)15 -AdBlue (wodny
roztwór mocznika)
wg normy DIN 70
070 i ISO 22241-1
204) 205)
(*) Do wszystkich wersji możliwe jest zamówienie zbiornika o pojemności 120 litrów (z rezerwą 12 litrów). Do wersji rekreacyjnych („Tempo libero”) można zamówić
zbiornik o pojemności 60 litrów (z rezerwą 10 litrów).
(**) Tylko w przypadku wersji 150 ECOJET
262
DANE TECHNICZNE

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane
przez Wykaz czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych
zapewnia właściwe zużycie paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o
właściwym działaniu i trwałości silnika.
61)
PARAMETRY PRODUKTÓW
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Oleje do silników na olej
napędowySAE 0W-30ACEA C29.55535-DS1SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
benzyna/MetanSAE 5W-40ACEA C39.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
UWAGA
61)Użycie produktów o innych parametrach, niż podane powyżej, może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
267

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Oleje i smary do układu
przeniesienia napęduOlej syntetyczny o
lepkości SAE 75W9.55550 - MZ2TUTELA
TRANSMISSION
EXPERYA
Contractual Technical
Reference N° F002.F13Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy (skrzynia
biegów MLGU)
Olej syntetyczny o
lepkości SAE 75W-859.55550-MZ3 lub
MS.90030-M2TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N° F704.C08Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy
Olej specyficzny z
dodatkiem “ATF DEXRON
III”-TUTELA CAR CS
SPEEDSystem hydrauliczny
aktywacji skrzyni biegów
COMFORT-MATIC
Smar z dodatkiem
dwusiarczku molibdenu,
do wysokich temperatur
użycia. Klasa NLGI 1-29.55580 - GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Przeguby homokinetyczne
od strony koła
Smar specyficzny do
przegubów
homokinetycznych o
niskim współczynniku
tarcia. Klasa NLGI 0-1.9.55580 - GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Przeguby homokinetyczne
po stronie mechanizmu
różnicowego
Olej do układu
wspomagania kierownicy.
Przewyższa specyfikację
„ATF DEXRON III”9.55550-AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94Wspomaganie
hydrauliczne kierownicy
Olej do układu
wspomagania kierownicy.
„ISO VG 2” – „2F TE_ML
02K”9.55550-AG3TUTELA
TRANSMISSION GI/R
Contractual Technical
Reference N° F428.HD4Elektrohydrauliczny układ
wspomagania kierownicy
268
DANE TECHNICZNE

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych i
sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
lub
TUTELA TOP4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne i
sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicPłyn ochronny o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie
glikolu jednoetylenowego,
ze związkami
organicznymi. Przewyższa
specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Układy chłodzenia.
Procentowa wartość
zastosowania 50% do
temperatury -35°C. Nie
mieszać z produktami o
innym składzie.
(*)
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek
do oleju napędowego, o
działaniu ochronnym, do
silników Diesla.-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm³ na
10 litrów)
Dodatek ograniczający
emisje z silników Diesla
(mocznik)Wodny roztwór mocznikaDIN 70 070 i ISO
22241-1AdBlueDo stosowania w celu
uzupełniania poziomu
płynu w zbiorniku
MOCZNIKA w
samochodach
wyposażonych w system
„selektywnej redukcji
katalitycznej” (SCR).
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przekracza
specyfikację CUNA NC
956-II9.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60%PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
269