OBSERVERA! När du kör fortare än 25
km/tim. inaktiveras HDC-systemets
ingrepp men förblir inkopplat för att
aktiveras om hastigheten åter hamnar
under 25 km/tim (lysdioden fortsätter
att lysa). Om fordonshastigheten
överskrider 50 km/tim., kopplas
HDC-systemet ifrån alldeles (lysdioden
på knappen slocknar) och bromsen
påverkas då inte längre av systemet.
För återaktivering, ska du åter trycka på
den särskilda knappen så snart
hastigheten åter är under 25 km/tim.
12)
VARNING
58)ESC-systemet kan inte ändra på
fysiska naturlagar eller öka väggreppet som
beror på vägbanans förhållanden
59)ESC-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
60)ESC-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna och andras säkerhet sätts på
spel.
61)För att ESP- och ASR-systemen ska
fungera riktigt, är det nödvändigt att
däcken är av samma märke och typ på alla
hjulen, i perfekt skick och speciellt av den
typ, märke och dimensioner som
föreskrivs.62)ESC- och ASR-systemens prestanda
ska inte uppmuntra föraren att ta onödiga
och omotiverade risker. Körbeteendet
ska alltid anpassas till vägens tillstånd,
sikten och trafikförhållandena. Det är alltid
föraren som är ansvarig för säkerheten
på vägen.
63)HBA-systemet kan inte öka däckens
väggrepp bortom de gränser som fysikens
lagar anger: kör därför alltid försiktigt enligt
vägförhållandena.
64)HBA-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, kör på vägar som ger ett dåligt
väggrepp eller får vattenplaning.
65)Systemet utgör en körhjälp, men
föraren ska aldrig förlora
uppmärksamheten under körningen. Det är
alltid föraren som ansvarar för bilens
körning. HBA-systemets egenskaper ska
aldrig testas på ett vårdslöst och farligt vis
som kan leda till livsfara för föraren själv,
för de övriga passagerarna i bilen och
för alla andra fotgängare och bilister.
66)Prestandan för ett fordon med ERM
ska aldrig kontrolleras på ett oförsiktigt eller
farligt sätt, eftersom förarens och
passagerarnas säkerhet kan sättas på spel.
VARNING
12)En långvarig användning av systemet
kan leda till överhettning i bromssystemet.
Om bromsarna överhettas, inaktiveras
HDC-systemet gradvis, om det var
aktiverat, efter en lämplig signalering till
föraren (lysdioden på knappen slocknar).
Det går att återaktivera systemet endast
när bromsarnas temperatur har sjunkit
tillräckligt. Sträckan man kan köra beror på
bromsarnas temperatur och lutningen,
belastningen samt fordonshastigheten.
90
SÄKERHET
SÄKERHETSBÄLTEN
I KORTHET
Alla sittplatser i fordonet är försedda
med trepunktsbälten medtillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark
nedsaktning beroende på en krock.
Denna egenskap möjliggör
säkerhetsbältet fria glidning i normala
förhållanden så att den anpassar
sig perfekt till personens kropp. Vid
en olycka, blockeras säkerhetsbältet
och reducerar risken för stötar inuti
kupén och förhindrar att personerna
slungas ut ur fordonet. Föraren är
skyldig att följa (och ansvarar för att
alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur
det ska användas. Spänn alltid fast
säkerhetsbältet innan du kör iväg.ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 103 i
spännet B tills man hör ett klickande
ljud.
Om bältet låser sig när det dras ut, låter
man det rulla tillbaka en bit och drar
sedan ut det igen utan att rycka.
För att lossa bältet, tryck på knappen C
bild 103. Följ bältet när det rullas upp
för att undvika att det tvinnas.
När fordonet står parkerat i en kraftigt
lutande nedförsbacke kan
upprullningsanordningen blockeras
vilket är normalt.I övrigt fungerar
upprullningsanordningen så att den
låser bältet vid snabba inbromsningar,
krockar och kurvtagningar med hög
hastighet.
81)
HÖJDINSTÄLLNING
(Berörda versioner och marknader)
För att utföra regleringen, tryck på
knapp A bild 104 och höj eller sänk
handtaget B.
82) 83)
Justera alltid säkerhetsbältena i höjdled
genom att anpassa dem till
passagerarnas kroppsstorlek. Denna
försiktighetsåtgärd minskar skaderisken
betydligt i händelse av en krock.
Justeringen är korrekt när
säkerhetsbältet passerar mitt emellan
axelns ände och halsen.
103F1A0145
104F1A0146
98
SÄKERHET
Säkerhetsbälte med
upprullningsanordning för
mittenplatsen i framsätet
Den främre tvåsitsiga bänken är försedd
med säkerhetsbälte
(upprullningsmekanism på sätet) till
mittplatsen bild 105.
VARNING
81)Tryck inte på knappen C bild 103under
körningen.
82)Säkerhetsbältenas höjdinställning ska
utföras med stillastående fordon.
83)Efter justeringen ska du alltid kontrollera
att skjutreglaget på vilken ringen sitter fast
är blockerat i något av de fasta lägena. Om
den vid frigöringen inte sitter fast i något
av de fasta lägena, ska du med uppsläppt
knapp ytterligare trycka den nedåt för att
fästanordningen ska klicka till.
SBR-SYSTEM
I KORTHET
Fordonet är försett med ett system
som kallas S.B.R.(Seat Belt
Reminder) som består av en
varningssummer som tillsammans
med varningslampan
som börjar
blinka på instrumentpanelen, varnar
föraren om att det egna
säkerhetsbältet och (berörda
versioner och marknader)
passagerarens säkerhetsbälte inte
har spänts fast.
För en permanent inaktivering, kontakta
Fiats servicenät.
Om fordonet har en flerfunktionsdisplay
går det att återaktivera SBR-systemet
även via inställningsmenyn.
BÄLTESFÖRS-
TRÄCKARE
För att göra de främre
säkerhetsbältenas skydd effektivare,
har fordonet försetts med förspännare
som, vid en våldsam frontal- och
sidokrock, drar in bältena några
centimeter, vilket garanterar att de
ligger an ordentligt mot passagerarnas
kropp, innan tillbakahållningen börjar.
Aktiveringen av bältesförsträckarna
känns igen på en viss tillbakarullning av
säkerhetsbältet mot
upprullningsanordningen.
När bältesförsträckaren ingriper kan det
bildas en lätt rök. Denna rök är inte
skadlig och är inget tecken på
brandfara.
Bältesförsträckarna kräver vare sig
underhåll eller smörjning. Varje åtgärd
för att förändra det ursprungliga
tillståndet för dem kan försämra deras
effektivitet. Om anordningen, på grund
av naturkatastrofer (t ex. regnoväder,
oväder till sjöss osv.) har utsatts för
vatten och lera, är det nödvändigt att
vända sig till Fiats servicenätverk för att
byta ut den.
84)
13)
105F1A0147
99
OBSERVERA! För att
bältesförsträckarens ska ha maximal
effekt, ska du ha på dig säkerhetsbältet
så att det sitter fast ordentligt mot
bröstkorg och buk.
LASTBEGRÄNSARE
För att öka skyddet för passagerarna
har säkerhetsbältenas
upprullningsanordningar i framsätet
försetts med en invändig anordning
som fördelar kraften över bröstkorg och
axlar under fasthållningen vid en
frontalkrock.
ALLMÄNNA VARNINGAR
FÖR ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Även gravida kvinnor måste ha på sig
säkerhetsbälte. Även för dem och
för barnet är risken för skada vid en
eventuell krock betydligt mindre om
säkerhetsbältet har spänts fast. Gravida
kvinnor ska placera säkerhetsbältets
nedre del långt ner så att det sitter
ovanför höfterna och under magen
(som visas i bild 106).Ju mer graviditeten framskrider, ska
föraren justera sätet och ratten för att
ha fullständig kontroll över fordonet
(pedalerna och ratten måste vara
lättillgängliga). Det är dock nödvändigt
att hålla ett maximalt avstånd mellan
magen och ratten. Bältesbandet får inte
ha snott sig. Den övre delen av bältet
ska ligga mot axeln och diagonalt över
bröstkorgen. Den undre delen av
säkerhetsbältet ska ligga an mot höften
bild 107 och inte mot passagerarens
mage. Använd inte anordningar (fjädrar,
stoppanordningar osv.) som gör så att
säkerhetsbältena inte ligger an
ordentligt mot passagerarnas kroppar.
85) 86) 87)
Varje säkerhetsbälte skall användas av
en enda person. Transportera inte
barn i knät med säkerhetsbältet för att
skydda båda två bild 108. Fäst inte
något objekt på kroppen med bältet.UNDERHÅLL AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Observera följande föreskrifter noga för
ett korrekt underhåll av
säkerhetsbältena:
Använd alltid bältena riktigt
utsträckta och inte snodda. Se till att de
kan löpa fritt utan hinder.
Kontrollera att säkerhetsbältet
fungerar riktigt på följande sätt: spänn
fast säkerhetsbältet och dra i det med
kraft.
106F1A0148
107F1A0149
108F1A0150
100
SÄKERHET
Efter en olycka av en viss
allvarlighetsgrad, byt ut det använda
säkerhetsbältet, även om det inte
verkar skadat. Byt i samtliga fall ut
säkerhetsbältet vid en aktivering av
förspännarna.
Undvik att
upprullningsanordningarna blöts ner.
Deras korrekta funktion garanteras
endast om de inte infiltrerats med
vatten.
Byt ut bältet när det bär spår av
förslitning eller skador.
VARNING
84)Bältesförsträckaren kan bara användas
en enda gång. Efter att den har aktiverats,
kontakta Fiats servicenät för att byta ut
den.
85)För ett maximalt skydd, håll ryggstödet
i upprätt läge, luta ryggen mot ryggstödet
och bär säkerhetsbältet tätt mot
bröstkorgen och höften. Spänn alltid
säkerhetsbältena på alla sittplatser, både
fram och bak! Att åka utan bälte ökar risken
för allvarliga skador eller livshotande
skador vid krock.
86)Det är absolut förbjudet att demontera
eller göra ingrepp på säkerhetsbälte eller
bältesförsträckare. Nödvändiga ingrepp får
endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta alltid Fiats
servicenät.87)Om säkerhetsbältet utsätts för en
kraftig tryckpåkänning, till exempel till följd
av en olycka, måste det bytas helt och
hållet, tillsammans med förankringar och
fästskruvarna till både förankringar och
till försträckare. Även om det inte finns
synliga skador, kan bältet ha förlorat sin
kraft.
VARNING
13)Åtgärder som innebär stötar,
vibrationer eller lokaliserad uppvärmning
(över 100° C i max. sex timmar) i
bältesförsträckarens område, kan leda till
skada eller oönskad aktivering. Vänd dig till
Fiats servicenät om ingrepp behövs på
komponenterna.
TRANSPORTERA
BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt,
även nyfödda och småbarn! Denna
föreskrift är obligatorisk enligt direktiv
2003/20/EG i alla länder inom den
Europeiska unionen. Barn som är
kortare än 150 cm, upp till 12 år, ska
skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet. Olycksstatistiken indikerar
att baksätet är den tryggaste platsen
för barn. Jämfört med vuxna har barn
ett proportionellt större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som muskler och
benstomme inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än de
vuxnas säkerhetsbälten för att de
ska hållas kvar på rätt sätt vid en
eventuell krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en krock,
inbromsning eller plötslig rattrörelse.
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
101
PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV UNIVERSALA
BILBARNSTOLAR
Bilen överensstämmer med det nya direktivet 2000/3/EG som bestämmer vilka bilbarnstolar som kan monteras på olika säten i
bilen enligt följande tabell (tabellen gäller versionerna skåpbil, Kombi och Panorama):
Grupp Viktområde KUPÉ 1:A OCH 2:A RADENS BAKSÄTEN
Säte med en eller två sitt platser (en
eller två passagerare) (*)Passagerare bak
på vänster sidaPassagerare bak
på höger sidaPassagerare i
mitten
Aktiv airbagDeaktiverad
airbag
Grupp 0, 0+ Till 13 kg
X UUUU
Grupp 1 9 - 18 kgX UUUU
Grupp 2 15 - 25 kgUUUUU
Grupp 3 22 - 36 kgUUUUU
X Sittplats som inte lämpar sig för barn i denna viktklass.
U lämplig för fasthållningsanordningar i kategorin "Universal" enligt den europeiska förordningen EEG-R44 för de angivna “Grupperna”.
(*) VIKTIGT: Installera ALDRIG bakåtvända bilbarnstolar på framsätet om det finns en aktiv airbag installerad. Om du vill installera en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet, måste du inaktivera airbagen på den sidan (se beskrivningen i avsnittet "Extra skyddssystem (SRS) - Airbag").
104
SÄKERHET
Nedan följer de
huvudsakliga
säkerhetsnormerna som
måste följas för
transport av barn
Det rekommenderas att montera
bilbarnstolen i baksätet eftersom detta
anses vara den mest skyddade platsen
vid krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om den främre airbagen på
passagerarsidan inaktiveras, kontrollera
alltid att den verkligen har inaktiverats
genom att varningslampan
tänds
med fast sken på instrumentpanelen.
Följ noggrant instruktionerna som
medföljer bilbarnstolen och som
leverantören är skyldig att bifoga.
Förvara denna handbok tillsammans
med fordonets övriga dokument.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastsatta genom att dra i
dem.
Varje fasthållningsanordning får
endast användas till en person.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte sitter mot barnets hals.
Se under körningen till att barnet
sitter rätt och inte kan lossa bältet.
Kör aldrig barn eller nyfödda i
famnen på någon. Ingen är kapabel att
hålla tillbaka dem vid en krock.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut Isofix-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Vid behov går det att ta bort det
bakre huvudstödet för att underlätta
installationen av en bilbarnstol.
Huvudstödet ska alltid finnas i fordonet
och monteras om sittplatsen används
av en vuxen eller ett barn som sitter
på en bälteskudde.
VARNING
88)Om det finns en aktiv airbag fram på
passagerarsidan, sätt inte bakåtvända
bilbarnstolar i framsätet. När airbagen
aktiveras vid en krock kan den orsaka
livshotande skador för barnet oavsett hur
allvarlig krocken är. Det rekommenderas att
alltid transportera barnen i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid krock. Om det är
nödvändigt att transportera ett barn i
framsätet ska det sitta i bakåtvänd
bilbarnstol. Airbagarna på passagerarsidan
(fram och på sidan för skydd av bröstkorg/
höfter (side bag)) (berörda versioner) måste
inaktiveras via inställningsmenyn.
Kontrollera att airbagarna har kopplats från
genom att lysdioden tänds på knappen
som sitter på
instrumentpanelen.
Utöver detta ska passagerarsätet skjutas
bak till det mest tillbakadragna läget för att
undvika sammanstötning mellan bilbarnstol
och instrumentpanel.
89)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
90)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
105
91)En felaktig montering av bilbarnstolen
kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en
olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet
få skador som även kan vara livshotande.
För att installera bilbarnstolar för nyfödda
eller småbarn, följ noga anvisningarna från
tillverkaren.
92)När bilbarnstolen inte används, ska du
fästa det med säkerhetsbältet eller med
ISOFIX-fästena eller ta ut den ur fordonet.
Låt det inte sitta löst i kupén. På detta
sätt undviker man att det orsakar allvarliga
skador på passagerarna vid en plötslig
inbromsning eller olycka.
93)Försäkra dig alltid om att
säkerhetsbältets diagonala del inte
passerar under barnets arm eller bakom
dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket
leder till risken för skador som också kan
vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha
sitt eget säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
94)Figurerna visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
instruktionerna som obligatoriskt ingår med
den.
95)Det finns bilbarnstolar som passar till
viktgrupperna 0 och 1 med ett bakre fäste
för fordonets säkerhetsbälten och egna
bälten för att hålla tillbaka barnet. På grund
av deras vikt kan de vara farliga om de
monteras dåligt (till exempel om de fästs till
bilens säkerhetsbälten tillsammans med
en kudde). Följ noggrant de bifogade
monteringsinstruktionerna.FÖRBEREDELSE
FÖR MONTERING AV
BILBARNSTOLEN
"ISOFIX
UNIVERSAL"
Fordonet är förberett för montering av
Isofix-bilbarnstolar.
ISOFIX-systemet gör att du kan
montera ISOFIX-systemen för
kvarhållning av barn, utan att använda
fordonets säkerhetsbälten, utan genom
att direkt fästa bilbarnstolen med de
tre förankringarna som finns i fordonet.
Det går att utföra en blandad montering
av traditionella bilbarnstolar och
ISOFIX-bilbarnstolar på lika platser i
samma fordon.
För att installera en ISOFIX-bilbarnstol,
ska du fästa den bilbarnstolen vid de
två förankringsanordningarna av metall
A bild 113 som sitter i kontaktpunkten
med ryggstödet. Fäst sedan det övre
bältet (tillgängligt tillsammans med
bilbarnstolen) vid den särskilda
fästanordningen B bild 114 som sitter
bakom ryggstödets undre del.
Som ett exempel visas på en bilbarnstol
av typ ISOFIX Universal som täcker
viktgrupp 1 i bild 116.OBS! När du använder en bilbarnstol av
typen ISOFIX Universal, går det endast
att använda bilbarnstolar med
typgodkännandet ECE R44 "ISOFIX
Universal" (R44/03 eller senare
uppdateringar) bild 115).
113F1A0156
114F1A0157
106
SÄKERHET