
HJUL OCH DÄCK
Kontrollera trycket på varje däck
varannan vecka ungefär och innan
långa resor, inklusive reservdäcket:
Denna kontroll skall utföras med vilat
och kallt däck.
När fordonet används, är det normalt
att trycket ökar. För ett korrekt
däcktryckvärde, se avsnittet “Hjul” i
kapitlet “Tekniska specifikationer”.
Ett felaktigt tryck orsakar en onormal
förslitning på däcken bild 216:
ANormalt tryck: jämn förslitning av
slitbanan.
BOtillräckligt tryck: slitbana med stor
förslitning på kanterna.
CFör högt tryck: slitbana med stor
förslitning i mitten.
Däcken måste bytas när slitbanans
tjocklek minskats till 1,6 mm. Se i alla
händelser till att följande gällande
förordningar i det land man färdas i.
197) 198) 199) 200)
VARNINGAR
Om möjligt, undvik häftiga
inbromsningar, rivstarter och
våldsamma stötar mot trottoarer, gropar
eller hinder av olika slag. Om man kör
länge på ojämna vägar, kan däcken
skadas.
Kontrollera regelbundet att det inte
finns sprickor på däcksidorna, och
inte heller svullnader eller en ojämn
förslitning på slitbanan. Kontakta i detta
fall Fiats servicenät.
Undvik att resa med överbelastat
fordon: detta kan orsaka allvarliga
skador på hjul och däck.
Om ett däck punkteras, stanna
omedelbart och byt ut det för att
undvika skada på däcket, fälgen,
upphängningarna och styrningen.
Däck åldras även om de används
mycket lite. Sprickor på slitbanan
och på sidorna är tecken på att däcket
är gammalt. Om däcken har suttit
monterade i mer än sex år, ska du låta
specialiserad personal kontrollera
dem. Kom även ihåg att noggrant
kontrollera reservhjulet.
Vid byte ska alltid nya däck
monteras. Undvik att använda däck av
okänt märke.
När du byter ut ett däck, ska även
uppblåsningsventilen bytas ut.
För likartad förslitning mellan fram-
och bakdäck rekommenderar vi att
däcken byter plats efter 10 000-15 000
km. De ska bytas på samma sida för
att inte vända på rotationsriktningen.
OBSERVERA! När du byter ut ett däck,
ska du kontrollera att även sensorn
för övervakning av däcktrycket (TPMS)
tas bort från den föregående fälgen,
tillsammans med ventilen.
VARNING
197)Kom ihåg att fordonets väghållning
även påverkas av däcktrycket.
198)Ett för lågt däcktryck kan leda till
överhettning av däcket med allvarliga
skador på däcket som följd.
199)Byt aldrig däck mellan olika sidor av
bilen, dvs. flytta inte däck på vänster sida
till höger sida och vice versa.
200)Låt inte lackera om lättmetallfälgar
med metod som kräver värme över 150° C.
Hjulens mekaniska egenskaper kan
påverkas och fördärvas.
216F1A0240
212
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL

KAROSSERI
SKYDD MOT
KORROSIONSÄMNEN I
LUFTEN
De främsta orsakerna till korrosion är:
Luftföroreningar.
Salt och fukt i atmosfären
(havsområden eller varmt fuktigt klimat).
Miljövillkor under olika säsonger.
RÅD FÖR ATT BÄTTRE
BEVARA KAROSSENS
SKICK
Lackering
Lackeringen har inte bara en estetisk
funktion, utan den ska också skydda
karossplåten.
Vid nötningar eller djupa repor bör man
omgående se till att utföra nödvändiga
påbättringar för att undvika rostbildning.
Vid retuschering av lacken bör man
endast använda originalprodukter (se
“Märkskylt för lackering” i kapitlet
“Tekniska data).
Normalunderhåll av lacken består av
tvätt som utförs regelmässigt med
intervall beroende på den miljö fordonet
används i.
Till exempel, i områden med hög
luftförorening, eller vid körning på vägar
som saltats ska fordonet tvättas oftare.För en korrekt tvättning av fordonet, gör
så här:
Skölj karossen med en vattenstråle
med lågt tryck.
Gör rent karosseriet med en svamp
och ett milt rengöringsmedel. Skölj
ofta ur svampen.
skölj noggrant med vatten och torka
med tryckluft eller sämskskinn.
Om fordonet tvättas i en automatisk
biltvätt, följ dessa rekommendationer:
Ta bort antennen från taket för
undvika skador på den.
Tvättningen ska göras med vatten
och ett rengöringsmedel.
Skölj rikligt för att undvika att rester
från rengöringsmedlet kan förbli på
karossen eller i delar som inte syns.
Rutor
Använd särskilda rengöringsmedel för
att rengöra rutorna. Använd rena trasor
så att rutorna inte repas eller sikten
försämras.
OBSERVERA! Gnid försiktigt i
motståndens riktning för att inte skada
de elektriska motstånden som sitter
på bakrutans invändiga yta.Främre strålkastare
OBSERVERA! Vid tvätt av plastlinserna
på strålkastarna fram, använd inte
aromatiska ämnen (t.ex. bensin) eller
ketoner (t ex. aceton).
59)
6)
VARNING
59)Vissa automatiska anläggningar med
gamla borstar och/eller med dåligt
underhåll kan skada lackeringen, lätt skapa
smårepor som ger en matt/oklar yta på
lackeringen och speciellt på mörka färger
Om det skulle uppstå räcker en lätt
polering med specifika produkter.
VARNING
6)Rengöringsmedlen är förorenande vid
utsläpp. Tvätta fordonet endast på platser
som utrustats för en uppsamling och
rening av vätskorna som används
för tvättningen.
214
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL

IDENTIFIERINGS-
UPPGIFTER
Vi rekommenderar dig att skriva ner
beteckningarna för identifikation.
Identifieringsuppgifterna som tryckts
och står på märkskyltarna och deras
utplacering är de följande:
Märkskylt med identifikationsdata.
Märkning av bilchassit.
Märkskylt för karossens lack.
Märkning av motorn.
MÄRKSKYLT MED
IDENTIFIERINGS-
UPPGIFTER
Skylten sitter på den främre tvärbalken i
motorrummet och innehåller följande
identifikationsdata bild 217:
ATillverkarens namn.
BTypgodkännandenummer.
CID-nummer för fordonstyp
DChassits progressiva
tillverkningsnummer.
ETillåten max. vikt för bil med full last
FMaximalt tillåten vikt för fullastad bil
med släp.
GMax. tillåten vikt på den första
framaxeln.
HMax. tillåten vikt på den andra
bakaxeln
SMotortyp.
LVersionskod
MReservdelsnummer
NKorrekt koefficientvärde för rökighet
(för dieselmotorer).
MÄRKNING AV CHASSIT
De sitter på följande platser: en på
insidan av hjulhuset på
passagerarsidan, A bild 218 den andra
sitter på vindrutans undre del bild
219.Märkningen omfattar:
typ av fordon;
chassits progressiva
tillverkningsnummer.
MÄRKSKYLT FÖR
KAROSSERIETS
LACKERING
217F1A0243
218F1A0244
219F1A0365
220F1A0369
217

KALLT DÄCKTRYCK (bar)
Standarddäck Användning Fram Bak
215/70 R153000 TOTAL
VIKT(*)med standarddäck, utom PANORAMA4,0 4,0
3300 TOTALVIKT
(*)/ 3500 PTT(*)med standarddäck4,1 4,5
215/70 R15 PANORAMA med standarddäck 4,1 4,5
225/70 R153000 TOTALVIKT
(*)med större däck, utom PANORAMA4,0 4,0
3300 TOTALVIKT
(*)/ 3500 PTT(*)med större däck4,1 4,5
225/70 R15 C Däck M+S klass C på fordon av typen Camping 4,3 4,8
225/70 R15 PANORAMA med större däck 4,1 4,5
215/70 R15 CP Fordon med däck av typen Camping 5,0 5,5
215/75 R16 För alla versioner/utföranden 4,5 5,0
225/75 R16För alla versioner/utföranden utom användning av
nedanstående4,5 5,0
225/75 R16 C Däck M+S klass C på fordon av typen Camping 5,2 5,2
225/75 R16 CP Fordon med däck av typen Camping 5,5 5,5
225/75 R16 C
Maxi-serien (totalvikt 4 400 kg)
(*)utom Camping4,7 5,5
225/75 R16 CPMaxi-serien (totalvikt 4 400 kg)
(*)med Camping-däck
(berörda versioner och marknader)5,5 5,5
(*)Totalvikt
Om däcken är varma, ska trycket vara +1,0 bar över föreskrivet värde. Upprepa dock kontrollen av korrekt värde med kalla
däck.
228
TEKNISKA DATA

3.0 140 Natural PowerFöreskrivna bränslen och
originalsmörjmedel
Bränsletank (liter):Bensin: 14,5
Metangas (kg): 36(§) (°°)Blyfri bensin med oktannummer (R.O.N.) som
inte är under 95 (standard EN228).
Metangas och biogas för fordonsdiesel
(standard EN16723) Omfattar en reserv på (liter): Bensin: 8
Motorns kylsystem (liter):
10
(***)Blandning av destillerat vatten och vätska
PARAFLUUPtill 50 %(****)
Motorns oljesump (liter): 8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Motorns oljesump och filter (liter): 9
Växellåda/differential (liter): 2,9 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
Hydraulsystem för styrning av Dualogic-
växellådan (liter):0,7 TUTELA CAR CS SPEED
Hydraulsystem för styrning av kopplingen
(liter):0 050 TUTELA TOP4
Hydraulisk bromskrets ASR/ESC (kg): 0,62TUTELA TOP 4
TUTELA TOP4/S
Hydraulisk servostyrning: 1,5 TUTELA TRANSMISSION GI/E (röd färg)
(§) Resterande körsträcka vid metandrift: 400 km
(°°) Metanmängden beror på utomhustemperaturen, trycket under påfyllningen, gasens kvalitet och typ av tankningsanläggning. Behållarnas sammanlagda rymd är
220 liter (218,5 nominellt värde) liter för alla versioner.
(***) Med Webasto: + 1/4 liter - Värmare under säte 600 cm3: + 1 liter - Bakre värmare 900 cm3: + 1,5 liter - Värmare under säte + Webasto: + 1,25 liter - Bakre
värmare + Webasto: +1,75 liter
(****) I särskilt stränga klimatförhållanden, rekommenderas det att använda en blandning av 60 % PARAFLU
UPoch 40 % destillerat vatten.
OBSERVERA! Kom ihåg att när du använder bränsle som metan, varierar den resterande körsträckan till stor del eftersom den
även beror på körförhållandena och fordonsunderhållet samt temperaturen i gasbehållaren. Metanbränslet hettas upp under
tankningen och kyls ned under körningen, vilket skapar tryckvariationer som minskar mängden användbart bränsle.
247

UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
Följ nedanstående försiktighetsåtgärder
för att garantera systemets fullständiga
effektivitet:
undvik att stöta åt displayens glasyta
med vassa eller hårda föremål som
kan skada den. Under rengöringen ska
du använda en mjuk, torr antistatisk
trasa och undvika att trycka på
displayen.
Använd inte alkohol, bensin och
dessas derivat för att göra rent glasen
på instrumentpanelen.
Undvik att eventuella vätskor tränger
in i systemet: de kan skada systemet
ohjälpligt.
62) 63)
STÖLDSKYDD
Systemet har försetts med en
stöldskyddsanordning baserad på
informationsutbytet mellan den
elektroniska styrenheten
(bodycomputer) som finns i fordonet.
Detta garanterar maximal säkerhet och
gör att man inte behöver mata in den
hemliga koden varje gång som
eltillförseln kopplas ifrån.Om kontrollen ger ett positivt resultat,
börjar systemet att fungera. Om
jämförelsekoderna inte är identiska eller
om den elektroniska fordonsdatorn
(Body Computer) byts ut, uppmanar
systemet användaren att ange den
hemliga koden enligt proceduren i
följande avsnitt.
Inmatning av den hemliga koden
Om denna begäran om inmatning
av koden visas när systemet sätts på,
visas texten "Please Enter Anti-Theft
Code" på displayen följt av skärmen
med det grafiska siffertangentbordet för
att du ska kunna mata in den hemliga
koden.
Den hemliga koden består av fyra siffror
från 0 till 9.
Uconnect™3" Radio:
Den hemliga koden består av fyra siffror
från 0 till 9. Vrid den högra
manöverratten "BROWSE/ENTER" för
att mata in kodens siffror och tryck
på den för att bekräfta.
Uconnect™5" Radio –Uconnect™
5" Radio NAV
Den hemliga koden består av fyra siffror
mellan 1 och 9. Tryck på motsvarande
knapp på displayen för att mata in
den första siffran. Mata på samma sätt
in kodens övriga siffror.Efter inmatningen av den fjärde siffran,
flytta markören till "OK" och tryck på
den högra manöverratten
"BROWSE/ENTER", så börjar systemet
fungera.
Om en felaktig kod matas in, visar
systemet texten "Incorrect Code" för att
indikera att du måste ange rätt kod.
Efter tre misslyckade försök att mata in
koden, visar systemet texten ”Incorrect
Code”. Radio Locked. Wait 30
minutes". Efter att texten försvunnit går
det att börja om proceduren för
inmatning av koden.
Radiopass
Det är det dokument som certifierar
innehavet av systemet. På radiopasset
anges systemets modell, serienummer
och hemliga kod.
Om du skulle tappa bort radiopasset,
ska du vända dig till Fiats servicenät
och ta med dig ett ID-kort samt
fordonets registreringsbevis.
OBSERVERA! Förvara ditt radiopass på
en säker plats för att kunna överlämna
uppgifterna till berörd myndighet vid
en eventuell stöld av systemet.
268
MULTIMEDIA

SAMMANFATTANDE TABELL FÖR REGLAGEN PÅ FRONTPANELEN
Knapp Funktioner Tillvägagångssätt
271
Tändning Kort nedtryckning av knappen
Avstängning Kort nedtryckning av knappen
Reglering av volym Rattens medurs /moturs rotation
Aktivering/inaktivering av volymen (Mute/Paus) Kort nedtryckning av knappen
Gå ut ur valet/återgång till föregående skärm Kort nedtryckning av knappen
BROWSE
ENTERBläddra i listan eller sök efter en radiostation eller välj
föregående/nästa spårRattens medurs /moturs rotation
Bekräftelsen av valet visas på displayen Kort nedtryckning av knappen
INFOBekräftelsen av valet visas på displayen Välja visningsläge (Radio, Media Player)
PHONETillgång till telefonläget Kort nedtryckning av knappen
MENUTillgång till inställningsmeny/datoriserat informationssystem Kort nedtryckning av knappen
MEDIAVal av källa: USB/iPod eller AUX (för berörda versioner och
marknader)Kort tryck på knappen
RADIOÅtkomst till Radio-läget Kort nedtryckning av knappen
1-2-3-4-5-6Lagra den aktuella radiostationen Lång nedtryckning av knappen
Återkalla en lagrad radiostation Kort nedtryckning av knappen
A-B-CVal av grupp för förvalda radiostationer eller val av önskad
bokstav i varje listaKort nedtryckning av knappen
Sök föregående radiostation eller välj föregående spår på
USB/iPodKort nedtryckning av knappen
Sökning av de undre frekvenserna tills knappen släpps upp/
eller man snabbspolar USB-/iPod-enhetens eller iPodens
spårLång nedtryckning av knappen

Knapp Funktioner Tillvägagångssätt
Sök nästa radiostation eller välj nästa spår på USB/iPod Kort nedtryckning av knappen
Sökning av de övre frekvenserna tills knappen släpps upp
eller man snabbspolar USB-enhetens eller iPodens spår
framåtLång nedtryckning av knappen
Slumpmässig uppspelning av spåren som finns på USB/
iPod-enhetenKort nedtryckning av knappen
Repetera spåret på USB/iPod Kort nedtryckning av knappen
272
MULTIMEDIA