- vo vertikálnej polohe použite páky E a
F obr. 37 a otočte ich hore;
– zdvihnite lavicu z podlahy a odstráňte
ju.
26)
ZADNÉ SEDADLO FLEX
FLOOR
Pri odblokovaní sedadla postupujte
nasledovne:
použite zadnú upevňovaciu páku A
obr. 38 na uľahčenie uvoľnenia
bezpečnostnej západky pod pákou
(pohyb 1);
potiahnite čierny gombík B obr. 38
(pohyb 2);
zdvihnite páku A (pohyb 3) až nad
tesniaci posuvný prvok C obr. 39
(umiestnený bočne), ktorý zabezpečuje
nadvihnutú polohu počas prevádzky.
Po uvoľnení spodnej časti bude možné
pohybovať sedadlom, pričom pre
posun dopredu alebo dozadu použite
obe ruky obr. 40.Bude tiež možné ho odmontovať:
uveďte sedadlo do polohy, kde sa jeho
západky sú nachádzajú mimo otvorov
koľajníc; v tejto polohe (ľahko dostupná
posunutím základne a súčasným
vyťahovaním) možno sedadlo ľahko
odstrániť obr. 41.
36F1A0037
37F1A0038
38F1A0388
39F1A0389
40F1A0390
22
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Po dokončení operácie skĺznutia a
vybratí sedadla sa bude dať sedadlo
pred jazdou opäť nasadiť a zablokovať
na koľajniciach nasledujúcim
postupom:
nasaďte základňu na koľajnice;
potlačte upevňovaciu páku smerom
nadol obr. 42 primeranou silou, až do
zablokovania systému.UPOZORNENIE Systém zablokovania
zaistí bezpečné ukotvenie až keď sa
bezpečnostná zarážka pod páčkou ju
zaistí vo vodorovnej polohe. V prípade,
že toto nenastane, skontrolujte či ste
sedadlo umiestnili do správnej polohy
zablokovania s ohľadom na koľajnice
(sedadlo posuňte o niekoľko milimetrov
dopredu alebo dozadu, aby zarážka
úplne zapadla). Po zablokovaní bude
základňa s rýchlym ukotvením ako
v prvej fáze, teda s blokovacou páčkou
dokonale rovnobežnou s plochou, čo
zabezpečuje dokonalé ukotvenie
sedadla vo vopred nastavenej polohe.
Sedadlo je možné otočiť o 180º oproti
sedadlu na opačnej strane. Pri otáčaní
dodržte postup opísaný v odseku
„Sedadlo s otočnou základňou".
4-MIESTA SEDAČKA
(verzie Furgone s
dvojitou kabínou)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Niektoré verzie majú k dispozícii vzadu
4-miestnu sedačku. Lavica má na
bočnej strane držiak na fľaše A obr. 43.
Sedadlo je možné sklopiť manuálne,
aby bol možný prístup do nákladného
priestoru obr. 44.
POZOR!
17)Akékoľvek nastavovanie musí byť
vykonané výlučne pri zastavenom vozidle.
18)Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. Ak by nebolo sedadlo správne
zaistené, prípadné posunutie sedadla
by mohlo viesť k strate kontroly nad
vozidlom.
41F1A0391
42F1A0392
43F1A0393
44F1A0394
23
NASTAVENIE HMLOVÝCH
SVETIEL
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pre kontrolu a prípadné nastavenie sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
NASTAVENIE
SVETLOMETOV V
ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené pre
premávku podľa krajiny prvého predaja.
V krajinách s opačnou premávkou,
aby ste neoslepovali vozidlá, ktoré
jazdia v protismere, je potrebné upraviť
nastavenie svetelného lúča
prostredníctvom aplikácie vhodnej
samolepiacej fólie. Fólia je dostupná v
rade doplnkov MOPAR a je k dispozícii
v servisnej sieti Fiat.
STROPNÉ SVIETIDLÁ
PREDNÉ STROPNÉ
SVETLO S BODOVÝMI
SVETLAMI
Stropné svetlo sa zapne/vypne
vypínačom A obr. 58. S vypínačom A v
polohe uprostred sa svietidláCaD
rozsvietia/zhasnú pri otvorení/zatvorení
predných dverí. So spínačom A
prestaveným doľava zostanú svietidlá C
a D natrvalo zhasnuté. So spínačom A
prestaveným doprava zostanú svietidlá
C a D natrvalo svietiť.
Svetlá sa rozsvecujú/zhasínajú
postupne.
Vypínačom B sa ovláda bodové svetlo;
pri vypnutom stropnom svietidle sa
rozsvieti samostatne:
svetlo C, pokiaľ je stlačené vľavo;
svetlo D, pokiaľ je stlačené vpravo.Načasovanie sa ukončí automaticky pri
zamknutí dverí.
Načasovanie stropných svetiel
U niektorých verzií sú pre príjemnejší
vstup/výstup z vozidla, obzvlášť v noci
alebo na slabo osvetlených miestach,
k dispozícii 2 režimy časovania:
pri vstupe do vozidla;
pri výstupe z vozidla.
VYBERATEĽNÉ STROPNÉ
SVETLO
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Funguje ako pevné svietidlo aj ako
prenosná elektrická lampa.
Keď je odstrániteľné stropné svetlo
pripojené k pevnému podkladu obr. 59,
akumulátor svetla sa dobíja
automaticky.
MODEMODE
57F1A0326
58F1A0074
59F1A0077
31
SYSTÉM ABS
Je to systém tvoriaci súčasť brzdiaceho
zariadenia, ktoré bráni, bez ohľadu na
podklad cesty a intenzitu brzdiacej
akcie, zablokovaniu a následnému
skĺznutiu jedného či viacerých kolies a
zabezpečuje tak kontrolu nad vozidlom
aj pri núdzovom brzdení.
Systém zasahuje pri brzdení, keď hrozí
zablokovanie kolies, zvyčajne pri
núdzovom brzdení alebo na
šmykľavých cestách, kde dochádza k
blokovaniu kolies častejšie.
Vďaka systému ABS je možné počas
brzdenia zachovať smer vozidla a
súčasne optimalizovať brzdnú dráhu.
Systém okrem toho zvyšuje
ovládateľnosť a stabilitu vozidla v
prípade, že brzdenie sa vykonáva na
povrchu s rozdielnou priľnavosťou
medzi kolesami na pravej a na ľavej
strane, alebo brzdenie prebieha v
oblúku.
Dopĺňa zariadenie systému EBD
(Electronic Braking force Distribution),
ktoré umožňuje rozložiť brzdnú činnosť
medzi predné a zadné kolesá.UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej účinnosti brzdného systému
je potrebná určitá doba zábehu,
približne 500 km: počas tohto obdobia
je vhodné nebrzdiť prudko, opakovane
a dlho.
50)
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah ABS pocítite ako mierne
pulzovanie pri stláčaní brzdy, spolu so
zvukom: čo znamená, že treba
prispôsobiť rýchlosť typu cesty, na
ktorej sa jazdí.
51) 52) 53) 54) 55) 56) 57)
SYSTÉM MSR
(Motor Schleppmoment Regelung)
Je neoddeliteľnou súčasťou ABS a
zabraňuje možnému zablokovaniu
hnacích kolies, ku ktorému by mohlo
dôjsť napríklad v prípade náhleho
uvoľnenia plynového pedálu alebo
náhle zaradenia nižšieho prevodového
stupňa v podmienkach s nízkou
priľnavosť. V takých podmienkach
brzdný účinok motora môže spôsobiť
preklzávanie hnacích kolies a z toho
vyplývajúcu stratu stability vozidla.
V týchto situáciách systém zasiahne
obnovením krútiaceho momentu
motora v záujme zachovania stability a
zvýšenia bezpečnosti vozidla.
POZOR!
50)ABS čo najlepšie využíva možnú
priľnavosť, ale nedokáže ju zvýšiť; je preto
v každom prípade treba dávať pozor na
šmykľavých povrchoch a nevystavovať sa
tak neospravedlniteľnému riziku.
51)Keď ABS zasiahne, a objaví sa
pulzovanie brzdového pedála, nezmierňujte
tlak, ale udržte bez obáv pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najmenšom
priestore v súlade so stavom vozovky.
52)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit trenia medzi pneumatikami
a vozovkou: je potrebné spomaliť pre
prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
53)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
54)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri
aquaplaningu.
55)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky
56)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
85
DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo môže byť vybavené týmito
airbagmi:
predný airbag vodiča;
predný airbag spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu panvy a
hrudníka (side bag) pre vodiča a
spolujazdca;
bočné airbagy na ochranu hlavy
cestujúcich na predných sedadlách
(window bag).
Umiestnenie airbagov je vo vozidle
označené nápisom „AIRBAG“ v strede
volantu, na prístrojovej doske, na
bočnom kryte alebo na etikete v
blízkosti miesta otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Čelné airbagy chránia cestujúcich na
predných sedadlách pred čelnými
nárazmi strednej až vysokej sily tak, že
sa nafúknu medzi vodiča a volant
alebo spolujazdca a prístrojovú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade čelného nárazu aktivuje
elektronická riadiaca jednotka
nafúknutie airbagu.Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telo cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako to predpisuje legislatíva v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa
smerom dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu automobilu
(napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
zaklinenie vozidla pod inými
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napr. kamiónmi či zvodidlami). Ak
aktivácia za podmienok popísaných
vyššie neprebehne, je to kvôli tomu, že
airbagy by nemuseli poskytnúť
dodatočnú ochranu v porovnaní s
bezpečnostnými pásmi a v dôsledku
toho ich aktivácia nie je vhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
100)
Čelné airbagy na strane vodiča a na
strane spolujazdca sú navrhnuté a
vyvážené na najlepšiu ochranu
cestujúcich na predných sedadlách,
ktorí majú zapnuté bezpečnostné pásy.
Objem predných airbagov v okamihu
maximálneho nafúknutia je taký, že
vyplní väčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom a palubnou
doskou a spolujazdcom.
V prípade slabého nárazu (pre ktoré
postačuje zásah pridržania vykonaný
bezpečnostnými pásmi), sa airbagy
neaktivujú. Z tohto dôvodu je vždy
potrebné používať bezpečnostné pásy,
ktoré v prípade čelnej zrážky okrem
iného zabezpečujú správnu polohu
pasažiera.
111
Prípadné natankovanie nafty do
nádrže na AdBlue môže mať za
následok nenapraviteľné poškodenie
čerpacieho modulu obehu AdBlue.
Do AdBlue nepridávajte žiadne
aditíva. Nerieďte AdBlue vodou z
vodovodu: mohlo by dôjsť k
poškodeniu prečisťovacieho systému
výfukových plynov.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenia
prečisťovacieho systému výfukových
plynov vzniknuté v dôsledku použitia
aditív/vody z vodovodu, nafty alebo
nedodržania predpisov.
Plnenie nádrže na AdBlue
(močovinu) v krajinách so studenou
klímou
Vzhľadom k tomu, že AdBlue
(močovina) začína zamŕzať pri teplote
okolo -11 °C, je vozidlo vybavené
automatickým systémom ohrevu
močoviny, ktorý umožňuje jeho riadnou
činnosť pri teplotách pod -11 °C.
Pri dlhšej odstávke vozidla pri teplotách
nižších ako -11 °C by močovina v
nádrži mohla zamrznúť.
Ak by bola nádrž močoviny naplnená
nad značku maximálnej hladiny a
zamrzla by, mohla by to viesť k
poškodeniu nádrže. Odporúčame preto
neprekračovať maximálnu hladinu
močoviny v nádrži.Dávajte tiež pozor na to, aby ste pri
dopĺňaní z prenosných nádob nepreliali
močovinu cez maximálnu hladinu.
Skladovanie paliva - nafty
133)
V prípade skladovania veľkého
množstva paliva má zásadný význam
dobrá údržba. V palive
kontaminovanom vodou sa môžu začať
množiť „mikróby”. Tieto mikróby
vytvoria kal, ktorým sa môže zaniesť
palivový filtračný systém a potrubie.
Odstraňujte vodu z nádrže a pravidelne
vymieňajte filter potrubia.
POZNÁMKA Keď dieselový motor
vyjazdí palivo, do palivového rozvodu sa
dostane vzduch.
Skladovanie aditíva AdBlue
(vodného roztoku močoviny)
AdBlue (močovina) je považovaná za
veľmi stabilný produkt s dlhou dobou
skladovania. Pri skladovaní pri teplotách
od -12 °C do +32 °C možno toto
aditívum skladovať aspoň jeden rok.
Vzhľadom k tomu, že močovina môže
zamrznúť pri teplotách -11 °C a nižších,
bol systém navrhnutý tak, aby mohol
pracovať aj v studenom prostredí, a to
vďaka automatickému systému, ktorý
zabezpečuje ohrev, keď je motor v
chode.POZNÁMKA Ak by bolo potrebné
AdBlue (močovinu) skladovať, je
dôležité zohľadniť, že:
všetky obaly alebo časti, ktoré sú v
kontakte s močovinou, musia s ňou byť
kompatibilné (plast alebo nehrdzavejúca
oceľ). Nepoužívajte také materiály ako
je meď, mosadz, hliník, železo či inú ako
nehrdzavejúcu oceľ, pretože by mohli
skorodovať účinkom močoviny;
pri úniku močoviny z nádoby očistite
celú zasiahnutú oblasť.
METÁNOVÉ MOTORY
(NATURAL POWER)
PLNIACE HRDLO NA METÁN
Plniace hrdlo metánu sa nachádza v
blízkosti hrdla pre benzín.
Pre prístup k otvoru odskrutkujte viečko
A obr. 137.
Profil hrdla na plnenie je univerzálneho
typu, ktorý je kompatibilný s normami
„Italia“ a „NGV1“.
V niektorých európskych štátoch sa
adaptéry považujú za NELEGÁLNE
(napr. v Nemecku).
V prípade čerpacích staníc s výdajnými
stojanmi na m3 (s rozdielnym tlakom)
je kvôli zisteniu zvyšného tlaku v
tlakovej nádobe nevyhnutné odblokovať
spätné ventily. Dôjde zároveň k
vypusteniu malého množstva metánu.
137