PARKIRANJE
93) 94)
U slučaju zaustavljanja i napuštanja
vozila, postupite na sledeći način:
ubacite u brzinu (1. na uzbrdici ili
rikverc na nizbrdici) i okrenite točkove u
stranu;
ugasite motor i povucite ručnu
kočnicu;
izvucite ključ iz kontakt brave.
Ako zaustavljate vozilo na velikoj
nizbrdici preporučujemo još i
da blokirate točkove klinom ili
kamenom.
Ne ostavljajte ključeve u položaj MAR
da bi se izbeglo pražnjenje
akumulatora.
U verzijama sa automatskim menjačem
(Comfort matic iliDualogic™)pre
nego što otpustite pedalu kočnice
sačekajte da se na displeju prikaže
slovoP.Verzije sa menjačem COMFORT-
MATIC i menjačem DUALOGIC™
Za bezbednosno parkiranje neophodno
je da, sa pritisnutom pedalom kočnice,
ubacite 1. stepen prenosa ili rikverc
(R) i, ako se nalazite na putu pod
nagibom, akivirate ručnu kočnicu; osim
toga, neophodno je da sačekate da
sa displeja nestane prikaz ubačenog
stepena prenosa, pre nego što
otpustite pedalu kočnice.
UPOZORENJE NIKADA ne napuštajte
vozilo dok je menjač u neutralnoj brzini
(N) ili, kod verzija koje imaju automatski
menjač (Comfort matic iDualogic™)
a da prethodno niste postavili ručicu
menjača uP.
OPŠTE INFORMACIJE
Kada je vozilo zaustavljeno i
ubačeno u brzinu, uvek držite pritisnutu
pedalu kočnice sve dok ne odlučite
da krenete, nakon čega otpustite
pedalu kočnice i postepeno ubrzajte;
pri dužem zadržavanju sa uključenim
motorom, savetuje se da držite menjač
u neutralnoj brzini (N);
na kraju, da biste sačuvali efikasnost
kvačila nemojte pritiskati gas kako
biste održali vozilo u mirnom stanju (na
primer: zaustavljanje na uzbrdici).
pregrevanje kvačila može u stvari da
ga ošteti: koristiti papučicu kočnice i
delovati na papučicu gasa samo
prilikom polaska.
koristite drugi stepen prenosa samo
kad je potrebno da imate veću kontrolu
u manevrima na podlogama sa slabim
prianjanjem;
ako je ubačen rikverc (R), a potrebno
je ubaciti u prvi stepen prenosa ili
obrnuto, to radite samo kad je vozilo
potpuno zaustavljeno i s pritisnutom
pedalom kočnice;
iako se nipošto ne preporučuje,
ukoliko se na nizbrdici, iz nepredviđenih
razloga, vozilo mora ostaviti da se
kreće u neutralnoj brzini (N), kada bude
došlo do ubacivanja u stepen prenosa,
sistem će automatski, u zavisnosti od
brzine samog vozila, ubaciti vozilo u
optimalni stepen prenosa kako bi
se omogućio pravilan prenos obrtnog
momenta na točkove;
PAŽNJA
92)Vozilo mora biti blokirano posle
nekoliko klikova ručice, ako se to ne desi
obratite se Mreži korisničke podrške Fiat
zbog podešavanja.
93)Nikada ne ostavljajte decu u vozilu
samu i bez nadzora; kada se udaljavate od
vozila uvek izvucite ključ iz kontakt brave i
ponesite ga sa sobom.
107
SPEED BLOCK
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno funkcijom
podešavanja ograničenja brzine, na
zahtev korisnika, na jednu od 4
predefinisane vrednosti: 90, 100, 110,
130 km/h.
Za aktiviranje/deaktiviranje ove funkcije
treba da se obratite Mreži korisničke
podrške Fiat.
Posle intervencije na vetrobran će biti
postavljena nalepnica na kojoj je
navedena vrednost maksimalne zadate
brzine.
PAŽNJA Brzinomer može pokazivati
maksimalnu brzinu veću od efektivne,
zadate od strane prodavca, kao što
je predviđeno važećim propisima.
TEMPOMAT
(regulator
konstante brzine)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
UKRATKO
Uređaj za pomoć pri vožnji, sa
elektronskom kontrolom, koji
dozvoljava vožnju brzinom većom od
30 km/h na dugim, pravim i suvim,
deonicama puta, uz malo promena
brzina (npr. deonice autoputa), bez
potrebe pritiskanja pedale gasa.
Upotreba uređaja, međutim, ne pruža
prednosti na putevima van grada sa
većom frekvencijom saobraćaja.
Ne koristite uređaj u gradu.
Uključivanje uređaja
Uključivanje je propraćeno paljenjem
lampice
i očitavanjem odgovarajuće
poruke na indstrument tabli (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
Funkcija regulisanja brzine ne može biti
aktivirana u 1. brzini ili u rikvercu;
preporučujemo da funkciju aktivirate u
4. brzini ili višim stepenima prenosa.Na nizbrdicama, sa uključenim
uređajem, moguće je blago povećanje
brzine u odnosu na onu koja je
memorisana.
110) 111)
Memorisanje brzine
vozila
Postupite na sledeći način:
okrenite prsten A sl. 133 na ON i
pritiskajući pedalu gasa dovedite vozilo
do željene brzine;
pomerite ručicu prema gore (+) i
zadržite barem 1 sekundu, potom
je pustite: brzina vozila će biti
memorisana a, potom, možete pustiti
pedalu gasa.
Ukoliko je potrebno (na primer u slučaju
preticanja) možete ubrzati pritiskom
na pedalu gasa: puštanjem pedale,
vozilo će se vratiti na prethodno
memorisanu brzinu.
133F0V0092
115
SIPANJE GORIVA U
VOZILO
BENZINSKI MOTORI
Koristite isključivo bezolovni benzin sa
brojem oktana (R.O.N.) ne manjim
od 95.
UPOZORENJE Ne sipajte u rezervoar
nikada, čak ni u slučaju nužde, ni
najmanju količinu olovnog benzina;
mogla bi se oštetiti katalizatorska
izduvna cev i tako postati nepovratno
neefikasna.
DIZEL MOTORI
Rad na niskim temperaturama
Koristiti isključivo dizel gorivo za
motorna vozila (po Specifikaciji EN590).
Da bi se izbegao neodgovarajući rad,
obično se distribuira letnje, zimsko dizel
gorivo, i gorivo za ekstremno niske
temprature (planinska/hladna područja),
zavisno od godišnjeg doba. U slučaju
sipanja goriva koje ne odgovara
temperaturi na kojoj se koristi,
preporučujemo da pomešate gorivo sa
aditivom PETRONAS DURANCE
DIESEL ART u odnosima navedenim na
posudi samog proizvoda, sipajući u
rezervoar prvo sredstvo protiv
smrzavanja a zatim gorivo.U slučaju dužeg mirovanja/upotrebe
vozila u planinskim/hladnim predelima
preporučujemo da sipate gorivo koje
je dostupno na licu mesta.
U tom slučaju preporučujemo da u
rezervoaru održavate količinu goriva na
više od 50% korisne zapremine
rezervoara.
28)
DOLIVANJE GORIVA
Da biste obezbedili punjenje
kompletnog rezervoara, izvedite dva
dolivanja posle prvog izbacivanja
pištolja za sipanje. Izbegavajte dodatno
dolivanje koje bi moglo izazvati
nepravilnosti u sistemu napajanja.
ČEP REZERVOARA ZA
GORIVO
Otvaranje
1) Otvorite vratanca A sl. 136
povlačenjem prema spolja, držeći
nepokretnim čep B, uvucite kontakt
ključ u bravu i okrenite ga suprotno od
smera kretanja kazaljke sata.
2) Okrenite čep suprotno od smera
kretanja kazaljke sata i izvadite ga. Čep
je opremljen uređajem protiv gubljenja
C koji ga pričvršćuje za vratanca čime
se sprečava gubljenje. Tokom punjenja
zakačite čep za vratanca, kao što je
prikazano na slici.Zatvaranje
1) Ubacite čep (zajedno sa ključem) i
okrenite ga u smeru kretanja kazaljke
sata, sve dok ne klikne jednom ili više
puta.
2) Okrenite ključ u smeru kretanja
kazaljke sata i izvucite ga, potom
zatvorite vratanca.
Hermetičko zatvaranje može izazvati
blago povećanje pritiska u rezervoaru.
Eventualni zvuk izlaska vazduha dok se
odvrće čep je zbog toga normalna
pojava.
29)
VERZIJE NATURAL
POWER
Otvor za punjenje metana je smešten u
blizini otvora za benzin.
Za pristup otvoru, odvijte čep sl. 137
okrećući ga u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu.
136F0V0086
119
otpustite za oko jedan krug
zavrtnjeve točka koji menjate, koristeći
ključ za skidanje točkova;
uzmite klin D iz torbe sa alatom i
otvorite ga prema prikazanoj šemi sl.
170;
postavite klin blokiranje D iza točka
dijagonalno suprotno od onog koji
menjate sl. 171 kako biste izbegli
pomeranje vozila dok je podignuto.
pokrenite dizalicu pomoću ručice
(izvucite ručicu iz ležišta i kroz otvor na
navrtnju) tako da je delimično podignete
sl. 172, zatim je postavite ispod vozila
naspram oznaka A sl. 173 blizu točka
koji menjate.
pokrenite dizalicu pomoću ručice
tako da se podigne sve dok žljeb A sl.
174 na dizalici ne nasedne pravilno
na donji profil B izveden na pragu;
upozorite eventualno prisutne osobe
da ćete podići vozilo; potrebno je da
se udalje iz neposredne blizine vozila i
upozoriti ih da ga ne dodiruju sve dok
ne bude ponovo spušteno;
uvucite ručicu gurajući je u otvor na
navrtki i plastičnom ležištu, pokrenite
dizalicu i podižite vozilo sve dok se
točak ne odvoji od podloge za nekoliko
santimentara. Okrećući ručicu,
porveravajte da li je samo okretanje
slobodno, vodeći tako računa o
opasnosti od toga ogrebete ruku zbog
slučajnog češanja o podlogu. I pokretni
delovi dizalice (navojna šipka i zglobovi)
mogu izazvati povrede: izbegavajte
dodir sa njima. U slučaju zaprljanosti
mašću za podmazivanje, očistite je;
odvrnite potpuno zavrtnjeve, potom
skinite točak;
170F0V0192
171F0V0153
172F0V0154
173F0V0155
174F0V0156
138
U HITNIM SLUČAJEVIMA
UPOZORENJE Sve dok se motor ne
pokrene, servokočnica i električni
servoupravljač nisu aktivni, dakle,
potrebno je primenjivati jaču silu na
pedalu kočnice i na volan, mnogo veću
u odnosu na redovnu.
PAŽNJA
38)Obavezno izbegavajte upotrebu brzog
punjača baterija za pokretanje u vanrednoj
situaciji: mogli bi se oštetiti elektronski
sistemi i centralne jedinice paljenja i
napajanja motora.
PAŽNJA
127)Ovaj postupak pokretanja mora izvršiti
stručno osoblje jer nepravilni manevri bi
mogli izazvati elktrična pražnjenja većeg
intenziteta. Pored ovoga, tečnost u
akumulatoru je otrovna i korozivna,
izbegavajte dodir sa kožom i očima.
Savetujemo da se ne približavate
akumulatoru sa otvorenim plamenom ili
upaljenom cigaretom i da ne izazivate
varničenje.
SISTEM ZA
BLOKIRANJE
DOVODA GORIVA
Interveniše u slučaju udara, dovodeći
do:
prekida napajanja gorivom uz
posledično gašenje motora;
automatsko otključavanje vrata;
paljenja unutrašnjih svetala;
paljenja svetala upozorenja (za
isključivanje svetala pritisnite za
to određeni taster na komandnoj tabli).
128)
Na nekim verzijama intervencija sistema
se signalizira porukom "Intervencija
blokade goriva pogledajte priručnik"
očitanom na displeju.
Pažljivo proverite vozilo i uverite se da
nema curenja goriva, na primer u
motornom prostoru, ispod vozila ili oko
zone rezervoara.
Posle udara, okrenite kontakt ključ u
položaj STOP da bi sprečili pražnjenje
akumulatora.
Za ponovno uspostavljanje pravilnog
rada vozila, treba da izvršite sledeću
proceduru:
okrenite kontakt ključ u položaj
MAR;
uključite desni pokazivač pravca;
isključite desni pokazivač pravca;
uključite levi pokazivač pravca;
isključite levi pokazivač pravca;
uključite desni pokazivač pravca;
isključite desni pokazivač pravca;
uključite levi pokazivač pravca;
isključite levi pokazivač pravca;
okrenite kontakt ključ u položaj
STOP;
Verzije Natural Power
U slučaju udesa vozila, odmah se
prekida napajanje benzinom i
ubrizgavanje čime se gasi motor, a kao
posledica toga dolazi do zatvaranja
sigurnosnog elektroventila.
PAŽNJA
128)Posle udara, ako primetite miris goriva
ili uočite curenje iz sistema napajanja, ne
uključujte sistem ponovo, kako biste izbegli
opasnost od požara.
144
U HITNIM SLUČAJEVIMA
130)Pre zavrtanja alke pažljivo očistite
ležište sa navojem. Pre početka vuče vozila
proverite, pored ostalog, da li je alka za
vuču do kraja zavrnuta u odgovarajuće
ležište. Tokom vuče vozila ne uključujte
motor.
131)Tokom vuče imajte na umu da je bez
servokočnice za kočenje potrebna veća sila
pritiska na pedalu. Ne koristite flaksibilnu
užad za vuču, izbegavajte trzanja. Tokom
operacija vuče utvrdite da li spojnica za
fiksiranje na vozilo oštećuje delove koje
dodiruje. Prilikom vuče vozila obavezno je
poštovanje specifičnih pravila drumskog
saobraćaja, koja se odnose kako na
uređaje za vuču, tako i na ponašanje na
putu. Tokom vuče vozila ne uključujte
motor.
PAŽNJA
39)Kuke za vuču prednje i zadnje mogu se
koristiti jedino za operacije pomoći na
putu. Dozvoljena je vuča na kratke relacije
pomoću odgovarajućeg uređaja koji
odgovara saobraćajnim propisima (kruta
letva), kretanje vozila po putu u cilju
pripreme za vuču ili prevoz pomoću
kamiona. Kuke se NE SMEJU koristiti za
operacije izvlačenja vozila koje je van puta
ili kada postoje prepreke i/ili za operacije
vučenja pomoću užadi ili drugih uređaja
koji nisu kruti. Uz poštovanje napred
pomenutih uslova, vučenje treba izvoditi sa
dva vozila (vučno i vučeno koja su što je
moguće više poravnata po osi.
146
U HITNIM SLUČAJEVIMA
TEČNOST ZA KOČNICE
Odvrnite čep E sl. 190 - sl. 191 - sl.
192 - sl. 193 - sl. 194 - sl. 195 - sl. 196
- sl. 197 - sl. 198: proverite da li je
količina tečnosti u posudi na
maksimalnom nivou.
Nivo tečnosti u posudi ne sme prelaziti
oznaku MAX.
Ukoliko je potrebno doliti tečnost
preporučuje se upotreba kočione
tečnosti navedene u tabeli "Tečnosti i
maziva" (pogledajte poglavlje "Tehnički
podaci").
NAPOMENA Očistite pažljivo čep
posude E i površine oko nje.
Pri otvaranju čepa strogo vodite računa
da eventualne nečistoće ne dospeju u
posudu.
Za dolivanje koristite, uvek, levak sa
ugrađenim filterom čiji propust je manji
ili jednak 0,12 mm.
UPOZORENJE Kočiona tečnost
apsorbuje vlagu i zato, ako se vozilo
koristi pretežno u područjima sa
visokim procentom atmosferske vlage,
tečnost treba menjati češće nego što
je to navedeno u "Planu redovnog
održavanja".
43)
136) 137)
TEČNOST SERVO
UPRAVLJAČA
Proverite da li je nivo ulja, na vozilu u
horizontalnom položaju i sa hladnim
motorom, između oznaka MIN i MAX
koji su obeleženi na telu posude G
sl. 190 - sl. 191 - sl. 192 - sl. 193 - sl.
194 - sl. 195 - sl. 196 - sl. 197 - sl.
198.
Kada je ulje toplo nivo može čak i
prelaziti oznaku MAX.
Ukoliko je potrebno, dolijte ulje, uz
proveru da li je istih karakteristika kao i
ono koje se već nalazi u sistemu.
138)
4)
44)
ULJE HIDRAULIČNOG
SISTEMA ZA
POKRETANJE MENJAČA
COMFORT-MATIC I
DUALOGIC™
Za proveru nivoa ulja komande menjača
i za proveru/zamenu ulja hidrauličnog
sistema za pokretanje kvačila obratite
se isključivo ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
5)
PAŽNJA
132)Nikada nemojte pušiti tokom
intervencija u motornom prostoru: moguće
je prisustvo zapaljivih gasova i isparenja,
uz rizik od požara.
133)Ukoliko je motor topao, postupajte
veoma pažljivo unutar motornog prostora:
opasnost od opekotina. Imajte na umu,
kada je motor topao, da se ventilator može
pokrenuti; opasnost od povređivanja
Obratite pažnju na marame, kravate
i odeću koja nije pripijena uz telo: postoji
mogućnost da ih povuku organi u pokretu.
134)Hladnjak je pod pritiskom. Čep,
ukoliko je potrebno, zamenite samo
originalnim, u suprotnom bi mogla biti
narušena efikasnost sistema. Kada je
motor topao, nemojte da skidate čep sa
posude: opasnost od opekotina.
135)Nemojte putovati kada je posuda za
tečnost za panje stakala prazna: brisanje
stakala je od izuzetne važnosti za bolju
vidljivost. Neki komercijalni aditivi za tečnost
za pranje stakala su zapaljivi. U motornom
prostoru se nalaze topli delovi koji bi, u
dodiru sa tečnošću, mogli izazvati požar.
136)Tečnost za kočnice je otrovna i
izuzetno korozivna. Pri slučajnom dodiru,
odmah operite delove tela sa kojima je
došlo u kontakt vodom i neutralnim
sapunom a potom isperite sa dosta vode.
U slučaju gutanja, odmah se obratite
lekaru.
166
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
137)Simbol, koji se nalazi na posudi,
pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnosti
za kočnice i pravi razliku između onih
mineralnih. Upotreba tečnosti mineralnog
tipa trajno oštećuje specijalne gumene
dihtunge uređaja za kočenje.
138)Izbegavajte da tečnost servo
upravljača dođe u dodir sa toplim delovima
motora: zapaljiva je.
PAŽNJA
40)Pažnja. Prilikom dolivanja, nemojte
mešati različite tipove tečnosti: međusobno
su sve nekompatibilne i mogle bi ozbiljno
oštetiti vozilo.
41)Ne dolivajte ulje drugačijih karakteristika
od onog koje se već nalazi u motoru.
42)Rashladni sistem motora koristi zaštitnu
tečnost protiv zamrzavanja PARAFLU
UP.
Za eventualna dolivanja koristite tečnost
tipa istog kao i ona koja se nalazi u
rashladnom sistemu. Tečnost PARAFLU
UP
se ne sme mešati sa bilo kojim drugim
tipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveriti
ovaj uslov apsolutno izbegavajte
pokretanje motora i kontaktirajte Mrežu
Korisničke podrške Fiat.
43)Nemojte dozvoliti da se tečnost za
kočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe u
kontakt sa ofarbanim delovima. Ako se to
dogodi, odmah isperite vodom.
44)Ne pritiskajte graničnik servoupravljača
dok je motor uključen duže od 8 sekundi,
javlja se buka i postoji opasnost od
oštećenja sistema.
PAŽNJA
3)Iskorišteno motorno ulje i zamenjeni filter
ulja sadrže supstance opasne po životnu
sredinu. Za zamenu ulja i filtera savetujemo
da se obratiti Mreži korisničke podrške
Fiat, koja je opremljena za odlaganje ulja i
istrošenih filtera u skladu sa njihovom
prirodom i zakonskim propisima.
4)Potrošnja tečnosti za servo upravljač je
izuzetno mala; ako je potrebno ponovno
dolivanje ubrzo nakon već obavljenog,
proverite sistem pri Mreži korisničke
podrške Fiat, kako bi se ustanovila
eventualna curenja.
5)Zamenjeno ulje menjača sadrži
supstance koje su opasne za životnu
okolinu. Za zamenu ulja, preporučujemo da
se obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, koji je opremljen za odlaganje
na otpad iskorištenog ulja uz poštovanje
prirode i zakonskih propisa.
PUNJENJE
AKUMULATORA
UPOZORENJE Opis procedure
punjenja akumulatora je dat samo u
informativnom smislu. Za vršenje ove
radnje, preporučujemo da se obratite
Mreži korisničke podrške Fiat.
UPOZORENJE Savetuje se lagano
punjenje na niskoj amperaži u trajanju
od oko 24 časa. Dugotrajno punjenje
može oštetiti akumulator.
UPOZORENJE Ako se koristi punjač
koji brzo puni a akumulator je priključen
na vozilo, pre priključivanja punjača,
isključiti obe žice akumulatora vozila.
Nemojte koristiti punjač za brzo
punjenje za obezbeđivanje startnog
napona.
Za punjenje uradite sledeće:
BEZ SISTEMA
START&STOP
odvojite stezaljku negativnog pola od
akumulatora;
povežite sa polovima akumulatora
vodove uređaja za punjenje, poštujući
polaritet;
uključite uređaj za punjenje;
po završetku punjenja, isključite
uređaj pre odvajanja akumulatora;
povežite stezaljku negativnog pola
sa akumulatorom.
167