En cas d'épuisement du méthane, la
commutation sur l'essence se fait
automatiquement :
pour les versions Euro 5 : sur l'écran
du combiné de bord, le premier niveau
ainsi que les bords des barrettes des
3 autres niveaux continuent à clignoter
et l'indicateur
à proximité de l'icône
CNG s'allume.
pour les versions Euro 6 : sur l'écran
du combiné de bord, toutes les
barrettes vides cessent de clignoter,
puis l'indicateur
à proximité de
l'icône CNG s'allume.
Si vous souhaitez expressément utiliser
l'essence, il faut appuyer sur la touche
spécifique fig. 87 située sur le tunnel
central. L'éclairage de la DEL sur le
bouton indique que la demande de
commutation s'est déroulée
correctement.Le passage effectif à l'alimentation
choisie se fera en fonction des
conditions d'utilisation du véhicule pour
garantir la commutation en toute
sécurité, et sera confirmé par le témoin
qui s'allume ou s'éteint sur le
combiné d'instruments.
De plus, en cas de démarrage avec une
température extérieure inférieure à –10
°C environ, les temps de commutation
de l'essence au méthane augmentent
afin de permettre un réchauffement
suffisant du détendeur/régulateur de
pression.
ATTENTION Si la commutation
intervient en phase d'accélération ou de
reprise, on peut constater un bref
passage à vide (chute de puissance).
ATTENTION
41)Fiat Doblò Natural Power est équipé
d'un circuit au méthane à haute pression,
conçu pour fonctionner à 200 bars
nominaux. Il est dangereux de forcer le
système à des pressions plus élevées. En
remorquant ou soulevant le véhicule,
pour éviter d'endommager les composants
du circuit au méthane, respecter les
instructions figurant dans le manuel de
base, au chapitre : « Remorquage du
véhicule ». En cas de défaillance du circuit
de méthane, s'adresser exclusivement
au Réseau Après-vente Fiat. Ne pas
modifier la configuration ou les
composants du circuit au méthane. Ils ont
été conçus exclusivement pour le modèle
Fiat Qubo Natural Power. Si l'on utilise
d'autres composants ou matériaux, cela
provoquera des dysfonctionnements et la
sécurité sera compromise.
42)En cas de peinture au four, les
bouteilles doivent être déposées du
véhicule, puis remontées par le Réseau
Après-vente Fiat. Bien que le circuit de
méthane soit équipé de nombreux
dispositifs de sécurité, il est conseillé de
fermer le robinet manuel des bouteilles
chaque fois que le véhicule est immobilisé
pendant de longues périodes, transporté
sur d'autres véhicules ou déplacé lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou des accidents.
91F0V0244
51
En fonction des caractéristiques des
sièges enfants utilisés, il est conseillé de
conserver le plus longtemps possible
(au moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans) les
enfants dans les sièges enfants tournés
dos à la route, car c'est la position qui
offre le plus de protection en cas de
choc.
Nous conseillons de toujours choisir le
système de retenue le plus approprié
à l'enfant ; pour ce faire, toujours
consulter la Notice d'entretien fournie
avec le siège enfant pour être certain
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant
auquel il est destiné.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du
point de vue des systèmes de retenue,
les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures
de sécurité.En Europe, les systèmes de retenue
pour enfants sont, entre autres, répartis
en cinq catégories de poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0jusqu'à un poids de
10 kg
Groupe 0+jusqu'à un poids de
13 kg
Groupe 1poids entre 9 et
18 kg
Groupe 2poids entre 15 et
25 kg
Groupe 3poids entre 22 et
36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les
références d'homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une plaquette
solidement fixée au siège enfant qui
ne doit jamais être retirée.
La ligne d'accessoires Lineaccessori
Fiat offre des sièges enfants adaptés à
chaque catégorie de poids. Ce choix
est vivement conseillé, car ces sièges
ont été spécialement conçus et testés
pour les voitures Fiat.
64)
GROUPE 0 et 0+
Les enfants jusqu'à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l'arrière dans
un siège pour enfant en forme de
berceau, qui en soutenant la tête, ne
provoque pas de sollicitation sur le cou
en cas de brusques décélérations.
Le berceau est attaché à l'aide des
ceintures de sécurité du véhicule,
comme indiqué en fig. 108 et
doit retenir à son tour l'enfant avec les
ceintures incorporées.
108F0V0109
94
SÉCURITÉ
ATTENTION
64)DANGER GRAVE : Les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant
quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus
protégée en cas d'accident. S'il s'avère nécessaire de transporter un enfant sur le siège passager avant avec un siège-enfant qui s'installe
dos à la route, désactiver les airbags frontal et latéral du passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) à travers le Menu de
Configuration et s'assurer que le témoin
confirmant cette opération s'allume, seul ou à l’intérieur du SBR (en fonction des versions et des
modèles). Pousser également le siège passager tout en arrière afin d'éviter que le siège-enfant n'entre en contact avec la planche de bord.
65)Les illustrations sont données seulement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
66)Il existe des sièges dotés d'attaches Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité de la
voiture. Respecter scrupuleusement les instructions de montage jointes.
97
Nous indiquons ci-après
les principales normes
de sécurité à suivre
pour le transport
d'enfants :
installer les sièges enfants sur le
siège arrière, car c'est la place la plus
protégée en cas de choc ;
en cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours contrôler
si le témoin
confirmant cette
opération s'allume, seul ou à l'intérieur
du SBR (en fonction des versions ou
des modèles) ;
respecter scrupuleusement les
instructions obligatoirement remises par
le fabricant du siège enfant. Les garder
dans le véhicule avec les papiers et
cette Notice. Ne jamais utiliser de
sièges enfants dépourvus de mode
d'emploi ;
vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures sont
bien bouclées ;
chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément ;
toujours vérifier que les ceintures
ne reposent pas contre le cou de
l'enfant ;
pendant le voyage, ne pas permettre
à l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa
ceinture ;
ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne n'est
en mesure de les retenir en cas de
choc.
Si le véhicule a subi un accident ou
accrochage, remplacer le siège-auto
pour enfant par un neuf. De plus
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage Isofix
ou la ceinture de sécurité à laquelle
le siège enfant était attaché.
Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant assis
sur un réhausseur sans dossier.
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75)
ATTENTION
67)Ne monter le siège enfant que lorsque
le véhicule est à l'arrêt. Le siège est
correctement fixé aux étriers du pré-
équipement, lorsqu'on perçoit les déclics
qui confirment qu'il est bien accroché.
Toujours se conformer aux instructions
pour le montage, le démontage et le
positionnement, fournies obligatoirement
par le Fabricant.
68)Quand l'airbag passager est actif, NE
PAS installer sur le siège avant passager
les sièges enfants qui se montent dans
le sens contraire de la marche. Toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un
siège enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche.
69)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir paragraphe « Airbags
frontaux »).
70)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
104
SÉCURITÉ
Respecter À LA LETTREfig. 117 les
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager.
Désactivation manuelle
des airbags frontal côté
passager et latéraux de
protection bassin,
thorax, épaule et tête.
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Pour les versions Doblò destinées au
transport de personnes (homologation
M1), s'il s'avère absolument nécessaire
de transporter un enfant sur le siège
avant, s'il est assis sur le siège enfant
dos à la route, désactiver
impérativement les airbags frontal côté
passager et latéraux (pour les
versions/marchés qui le prévoient), car
l'activation de l'airbag en cas de choc
pourrait provoquer des blessures
mortelles à l'enfant.AVERTISSEMENT Pour la désactivation
manuelle des airbags côté passager
frontal et latéraux (pour les
versions/marchés qui le prévoient),
consulter le chapitre « Connaissance du
véhicule » aux paragraphes « Écran
numérique » et « Écran multifonction ».
Le témoin
présent au-dessus du
plafonnier avant fig. 118, seul ou à
l’intérieur du SBR fig. 119 (en fonction
des versions ou des modèles), indique
le niveau de protection du passager.
Si le témoin est éteint, la protection
côté passager est activée.
À la réactivation des airbags côté
passager frontal et latéraux (pour les
versions/marchés qui le prévoient),
le témoin s'éteint.
Après une manœuvre de démarrage du
véhicule (clé sur MAR), le témoin
s'allume pendant 8 secondes. Si cela
ne se produit pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Pendant les 8 premières secondes,
l'allumage du témoin n'indique pas
l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct.
117F0T0950
118F0V0406
119F0V0710
107
Dans certains pays européens, les
adaptateurs sont considérés comme
ILLÉGAUX (par exemple en Allemagne).
Les stations services avec distributeurs
àm
3(à différence de pression) pour
mesurer la pression résiduelle dans la
bouteille doivent débloquer les clapets
anti-retour en débitant une petite
quantité de méthane.
Les autres étiquettes (remises avec la
documentation de bord) indiquent la
date prévue pour le premier essai/la
première inspection des bouteilles.
30)
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules - Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule. Avant de procéder
au ravitaillement, vérifier les symboles
présents à l’intérieur du volet du goulot
de remplissage (selon le modèle) et
les comparer avec le symbole présent
sur la pompe à essence (le cas
échéant).Symboles pour voitures alimentées
à l'essence
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Symboles pour véhicules Diesel
B7: Gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590
B10: Gasoil contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la normeEN16734Symboles pour véhicules à double
alimentation essence/méthane
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
CNG: Méthane et Biométhane pour
transport routier conformes à la norme
EN16723
ATTENTION
28)Pour des véhicules à gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour transport
routier, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon
irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel
avec d'autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir.
En revanche, si le moteur a été lancé,
même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
131
ATTENTION
CARROSSERIE
Certaines installations automatiques équipées de balais d'ancienne génération et/ou mal entretenus peuvent endommager la peinture, en
facilitant la formation de micro-fissures qui confèrent un aspect opaque/voilé à la peinture, en particulier, sur les couleurs sombres. Si cela
devait arriver, il suffit d'un léger polissage avec des produits spécifiques.
AUTORADIO
Pour la connexion au pré-équipement du véhicule, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour éviter tout problème risquant de
compromettre la sécurité du véhicule.
SYSTÈME EOBD
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoinne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant
(accompagné, sur certaines versions, d'un message affiché sur l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. Le
fonctionnement du témoin
peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le pays concerné.
CHAÎNES À NEIGE
Si les chaînes à neige sont montées sur le véhicule, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur
des marches ou sur les trottoirs et ne pas rouler trop longtemps sur la neige pour ne pas endommager le véhicule et la chaussée.
FILTRE À GAZOLE
La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le système d'injection et créer des problèmes de
fonctionnement du moteur. Si le témoins'allume, s'adresser dès que possible au réseau après-vente Fiat pour l’opération de purge. Si ce
signal se produit immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de l'eau dans le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le réseau Après-vente Fiat.
BATTERIE
Le mauvais montage d'accessoires électriques et électroniques peut endommager grièvement le véhicule. Si après l'achat du véhicule, on
souhaite installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat en mesure de conseiller les dispositifs
les plus adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de capacité plus importante.
Si le véhicule doit rester immobilisé de manière prolongée dans des conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans
un lieu chauffé, sinon, elle risque de geler.
272