
36)El funcionamiento del sensor también
puede verse afectado por la presencia
de polvo, condensación, suciedad o hielo
en el parabrisas, por las condiciones del
tráfico (por ejemplo, vehículos en
circulación no alineados con el vehículo,
vehículos en circulación en sentido
transversal o en dirección contraria en el
carril, curva con radio de curvatura
estrecho), por las condiciones de la
calzada y por las condiciones de
conducción (por ejemplo, conducción por
carreteras sin asfaltar). Por lo tanto,
asegurarse de mantener el parabrisas
siempre limpio. Para evitar rayar el
parabrisas, utilizar detergentes específicos
y paños bien limpios. Además, la
funcionalidad del sensor también puede
limitarse o estar ausente en algunas
condiciones de conducción, tráfico y firme
de la carretera.
37)Las cargas que sobresalen colocadas
en el techo del vehículo podrían interferir
con el funcionamiento correcto del sensor.
Por lo tanto, antes de arrancar asegurarse
de colocar bien la carga para no cubrir el
radio de acción del sensor.
38)Si a causa de arañazos, grietas o
rotura del parabrisas fuera necesario
sustituirlo, es necesario acudir
exclusivamente a la Red de Asistencia Fiat.
No sustituir el parabrisas autónomamente,
¡peligro de funcionamiento incorrecto! En
cualquier caso, se recomienda sustituir
el parabrisas en caso de que esté dañado
en la zona del sensor láser.39)No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor láser. No obstruir
las aberturas presentes en el recubrimiento
estético situado debajo del espejo
retrovisor interior. En caso de avería del
sensor es necesario acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
40)En caso de circulación por carreteras
cerca de árboles con ramas que
sobresalgan, se recomienda desactivar el
sistema para evitar que la presencia de
ramas a la altura del capó o del parabrisas
interfiera en el sistema.
41)No cubrir el radio de acción del sensor
con adhesivos u otros objetos. Prestar
atención también a los objetos presentes
en el capó del vehículo (por ejemplo capa
de nieve) y asegurarse de que no
interfieran en la luz emitida por el láser.
42)En caso de arrastrar un remolque o de
vehículo remolcado, es necesario
desactivar el sistema mediante el menú de
configuración de la pantalla.
43)Si el sistema indica la pérdida de
presión en un neumático en concreto, se
recomienda comprobar la presión en
los cuatro.
44)El sistema iTPMS no exime al
conductor de la obligación de comprobar
la presión de los neumáticos cada mes; no
debe entenderse como un sistema de
sustitución del mantenimiento o de
seguridad.
45)El sistema iTPMS no puede indicar la
pérdida repentina de presión de los
neumáticos (por ejemplo en caso de
reventón de un neumático). En este caso,
parar el vehículo frenando con cuidado
y sin realizar giros bruscos.46)El sistema iTPMS proporciona
únicamente un aviso de baja presión de los
neumáticos: no puede inflarlos.
47)El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo de
combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
capacidad de conducir el vehículo de un
modo seguro.
83

CÁMARA TRASERA
(PARKVIEW® REAR
BACKUP CAMERA)
115)59)
La cámara está situada en el portón del
maletero fig. 107.
ACTIVACIÓN /
DESACTIVACIÓN DE LA
CÁMARA
Entrar en el menú “Ajustes” del sistema
Uconnect™. Si la cámara esta
activada, cada vez que se engrana la
marcha atrás la pantalla del sistema
Uconnect™muestra a los pocos
segundos el área trasera próxima al
vehículo.VISUALIZACIONES Y
MENSAJES EN LA
PANTALLA
Cuando se muestra en la pantalla, la
plantilla de líneas estáticas indica la
anchura del vehículo.
La plantilla muestra zonas separadas
que permiten medir la distancia desde
la parte trasera del vehículo.
Las distintas zonas en color fig. 108
indican la distancia desde la parte
trasera del vehículo.
Zona roja (A):0-30cm
Zona amarilla (B):30cm-1m
Zona verde (C):1mosuperior
Dentro de la “zona roja A” hay una línea
horizontal D que indica que el vehículo
se está aproximando al obstáculo.
Prestar mucha atención al realizar la
maniobra.ADVERTENCIA Durante las maniobras
de aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o
por debajo del radio de acción de la
cámara.
ADVERTENCIA
115)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. La
cámara constituye una ayuda para
el conductor. Sin embargo, éste nunca
debe dejar de prestar atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas,
incluso aunque se lleven a cabo a baja
velocidad. Además, circular a una
velocidad reducida para poder frenar a
tiempo en caso de que se detecte un
obstáculo.
107F0Y0618C
108F0Y0617C
125

ARRANQUE DE
EMERGENCIA
En caso de batería descargada, es
posible realizar un arranque de
emergencia empleando los cables y la
batería de otro vehículo o utilizando una
batería auxiliar. En todos los casos, la
batería utilizada debe contar con una
capacidad igual o un poco superior a la
descargada.
ADVERTENCIAS
Cuando se utiliza una batería portátil,
seguir las instrucciones y precauciones
de uso que indica su fabricante.
No utilizar una batería portátil ni
ninguna otra fuente de alimentación
exterior con una tensión superior a 12
V: la batería, el motor de arranque,
el alternador o la instalación eléctrica
del vehículo podrían dañarse.
No intentar el arranque de emergencia
si la batería está congelada. ¡La batería
podría romperse o explotar!
ARRANQUE CON
BATERÍA AUXILIAR
140) 141) 142) 143)67) 68)
ADVERTENCIA El borne positivo (+) de
la batería está protegido por una tapa
protectora. Levantar la tapa para
acceder al borne positivo.Realizar las siguientes operaciones:
accionar el freno de mano, colocar
la palanca del cambio Dualogic en
posición P (Aparcamiento) o, en las
versiones con cambio manual, en
punto muerto y colocar la llave
de contacto en posición STOP;
apagar cualquier otro accesorio
eléctrico presente en el vehículo;
si se utiliza otro vehículo para el
arranque de emergencia, aparcarlo en
el radio de alcance de los cables que
se usarán para el arranque, accionar el
freno de estacionamiento y comprobar
que el encendido esté desconectado.
ADVERTENCIA Evitar el contacto entre
los dos vehículos, ya que podría
crearse una conexión a masa con el
riesgo de ocasionar lesiones graves a
cualquier persona de los alrededores.
ADVERTENCIA No conectar
directamente los bornes negativos de
las dos baterías: se podrían producir
chispas que podrían incendiar el gas
detonante que saldría de la batería. Si
la batería auxiliar está instalada en
otro vehículo, es necesario comprobar
que entre esta última y el vehículo
con la batería descargada no haya
piezas metálicas en contacto
accidentalmente.ARRANQUE DE
EMERGENCIA
ADVERTENCIA Si no se realiza de
forma correcta, el procedimiento
descrito a continuación puede
ocasionar lesiones graves a personas o
dañar el sistema de recarga de uno o
ambos vehículos. Seguir estrictamente
todo lo descrito a continuación.
Conexión de los cables
Para realizar el arranque de
emergencia, proceder de la siguiente
manera:
conectar un extremo del cable
utilizado para el positivo (+) al borne
positivo (+) del vehículo con la batería
descargada;
conectar el extremo opuesto del
cable utilizado para el positivo (+) al
borne positivo (+) de la batería auxiliar;
conectar un extremo del cable
utilizado para el negativo (–) al borne
negativo (–) de la batería auxiliar;
conectar el extremo opuesto del
cable utilizado para el negativo (–) a una
masa del motor (pieza metálica a la
vista del motor del vehículo con la
batería descargada) apartada de la
batería y del sistema de inyección de
combustible;
153

158)El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel o los ojos. No acercarse a la batería
con llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e incendio.
159)El funcionamiento con nivel del
líquido demasiado bajo daña de forma
irreversible la batería e incluso puede
provocar una explosión.
160)Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de frío
intenso, desmontar la batería y guardarla
en un lugar más caliente para evitar que se
congele.
161)Cuando tenga que trabajar en la
batería o cerca de ella, protéjase los ojos
con gafas especiales.
ADVERTENCIA
69)Prestar atención al restablecer el nivel
para no confundir los diferentes tipos de
líquido: ¡son incompatibles! Repostar
con un líquido inadecuado podría dañar
gravemente el vehículo.
70)El nivel de aceite nunca debe superar
la referencia MAX.
71)No añadir aceite con características
diferentes a las del que existe ya en el
motor.
72)El sistema de refrigeración motor
contiene líquido protector anticongelante
PARAFLU
UP; en caso de restablecer el
nivel, utilizar un líquido del mismo tipo. El
líquido PARAFLU
UPno se puede mezclar
con otro tipo de líquido anticongelante.En caso de restablecer el nivel con un
producto inadecuado, no poner en marcha
el motor y acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
73)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
74)Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos puede
causar daños serios al vehículo. Si
después de comprar el vehículo, se desea
instalar accesorios (por ejemplo, sistema
de alarma, radioteléfono, etc.), acudir a
la Red de Asistencia Fiat, que
recomendará los dispositivos más
adecuados y, sobre todo, aconsejará sobre
la necesidad de utilizar una batería de
mayor capacidad.
ADVERTENCIA
3)El aceite motor usado y el filtro de aceite
sustituido contienen sustancias dañinas
para el medio ambiente. Para cambiar
el aceite y los filtros, se recomienda acudir
a la Red de Asistencia Fiat.
4)El aceite usado del cambio contiene
sustancias dañinas para el medio
ambiente. Para cambiar el aceite, se
recomienda acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
5)Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
RECARGA DE LA
BATERÍA
162) 163)
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde
el momento en que se coloca la llave
de contacto en STOP y desde el cierre
de la puerta del lado del conductor.
En la siguiente conexión de la
alimentación eléctrica a la batería,
asegurarse de que el dispositivo de
arranque esté en posición STOP y que
la puerta del lado conductor esté
cerrada.
ADVERTENCIA Se recomienda una
recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de
duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.
180
MANTENIMIENTO Y CUIDADO

MULTIMEDIA
En esta capítulo se describen las
principales funciones de los sistemas
infotelemáticosUconnect™5" o
Uconnect™7" HD LIVE o
Uconnect™7" Radio Nav LIVE del
cual puede estar equipado el vehículo.RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL ..............231
UCONNECT™ 5" LIVE ....................233
UCONNECT™ 7" HD LIVE /
UCONNECT™ 7" HD NAV LIVE ......246
MOPAR® CONNECT ......................264
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ....................................265
230
MULTIMEDIA

Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará
en la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está compuesto por
cuatro cifras de0a9;para introducir
las cifras del código girar la manecilla
derecha NAVEGADOR/INTRO y
presionar para confirmar.
Tras introducir la cuarta cifra el sistema
empieza a funcionar.
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio bloqueada. Por favor,
esperar 30 minutos". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
empezar de nuevo el procedimiento de
introducción del código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema,
el número de serie y el código secreto.En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
ADVERTENCIAS
En caso de anomalía, el sistema debe
comprobarse y repararse únicamente
en la Red de Asistencia Fiat.
Si la temperatura fuera excesivamente
baja, la pantalla podría alcanzar su brillo
óptimo tras un cierto período de
funcionamiento.
En caso de parada prolongada del
vehículo con alta temperatura exterior,
el sistema puede activar la
"autoprotección térmica" impidiendo el
funcionamiento hasta que la
temperatura de la radio baje a un nivel
aceptable.
Mirar la pantalla solo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si
es necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
169)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
170)Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
85)Limpiar el frontal y la pantalla
únicamente con un paño suave, limpio,
seco y antiestático. Los productos
detergentes y abrillantadores pueden
dañar su superficie. No utilizar alcohol o
productos similares para limpiar la moldura
o la pantalla.
86)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
232
MULTIMEDIA

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
Botón Funciones Modo
Encendido/apagado Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
Activación/desactivación del volumen (Mute/
Pausa)Pulsación corta del botón
Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón
Acceso al menú de Ajustes del vehículo Pulsación corta del botón
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de
una emisora de radioRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la
pantallaPulsación corta del botón
APPSAcceso a las funciones adicionales (por ej.:
visualización Hora, Temperatura exterior,
Multimedia, Radio, datos función eco:Drive y
serviciosUconnect™LIVE donde estén
presentes)Pulsación corta del botón
PHONEVisualización de los datos del teléfono Pulsación corta del botón
TRIPAcceso al menú TRIP Pulsación corta del botón
MEDIASelección fuente: USB/iPod, AUX o
Blu-
etooth®Pulsación corta del botón
RADIOAcceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
234
MULTIMEDIA

MANDOS SITUADOS DETRÁS DEL VOLANTE
Botón A Interacción
Botón A (lado izquierdo del
volante)
Botón superior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio siguiente o bien selección de la canción
siguiente USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias superiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón centralCada presión provoca el cambio de fuente AM, FM, DAB, USB/iPod o AUX. Sólo se podrán seleccionar las
fuentes disponibles.
Botón inferior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio anterior o selección de la canción anterior
USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias inferiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón B (lado derecho del
volante)
Botón superiorSubir volumen
Presión corta del botón: subida del volumen por pasos
Presión larga del botón: subida rápida del volumen
Botón central Activación/desactivación de la función Mudo/Pausa
Botón inferiorBajar volumen
Presión corta del botón: bajada del volumen por pasos
Presión larga del botón: bajada rápida del volumen
237