
7
Ograniczanie przyczyn
nadmiernego zużycia paliwa
Po zakończeniu sezonu zimowego wymienić
opony zimowe na letnie.
Przestrzeganie zaleceń
dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować ciśnienie w zimnych
o ponach, którego wartość powinna być zgodna
z
wartością na etykiecie znajdującej się na ramie
drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdą zmianą pory roku,
-
p
o długim postoju. Regularnie wykonywać przeglądy samochodu
(olej silnikowy, filtr oleju, filtr powietrza, filtr kabiny
itd.) i
przestrzegać terminów podanych w planie
obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy układ
SCR jest niesprawny, samochód zaczyna
emitować zanieczyszczenia. Należy jak
najszybciej udać się do ASO marki lub warsztatu
specjalistycznego, aby obniżyć emisję tlenków
azotu do poziomu zgodnego z przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy
dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania
z dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po
3000 km można zauważyć regularność w średnim
zużyciu paliwa.
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu.
Najcięższe bagaże położyć w
głębi bagażnika, jak
najbliżej tylnej kanapy.
Ograniczyć obciążenie samochodu
i zminimalizować opór aerodynamiczny (belki
dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery,
przyczepa itp.). Używać raczej bagażnika
dachowego.
Zdjąć relingi dachowe i bagażnik dachowy, gdy nie
są potrzebne. Pamiętać również o kole zapasowym oraz
oponach przyczepy i przyczepy kempingowej.
Ekojazda

46
Alarm
- Zabezpieczenie perymetryczne
Układ reaguje na otwarcie samochodu.
Alarm włącza się, gdy ktoś próbuje otworzyć drzwi,
bagażnik lub pokrywę komory silnika.
- Zabezpieczenie pojemnościowe
(oprócz pojazdów w wersji kabriolet)
U kład reaguje na zmiany pojemności
elektrostatycznej w
kabinie pasażerskiej.
Alarm włącza się w
momencie zbicia szyby lub
ruchu wewnątrz samochodu.
Zabezpieczenie pojemnościowe należy wyłączyć
w
przypadku pozostawiania w samochodzie
zwierzęcia lub otwartej szyby. Ten układ zabezpiecza i zapobiega kradzieży oraz
włamaniu.
Zapewnia następujące rodzaje zabezpieczeń: Nie dokonywać żadnych zmian w układzie alarmu,
gdyż może to doprowadzić do usterki układu.
Ryglowanie samochodu
z
w
łączeniem wszystkich
zabezpieczeń
Włączanie
F Wyłączyć zapłon i wysiąść z samochodu.
F Z aryglować lub włączyć superzamek za
pomocą przycisku ryglowania na pilocie
zdalnego sterowania.
Alarm zostaje aktywowany: kontrolka przycisku A
miga co sekundę.
Zabezpieczenie perymetryczne zostaje
aktywowane 5
sekund po naciśnięciu przycisku
ryglowania na pilocie zdalnego sterowania.
Zabezpieczenie pojemnościowe zostaje
aktywowane 45
sekund po naciśnięciu przycisku
ryglowania na pilocie zdalnego sterowania. Jeżeli otwór (drzwi, bagażnik itp.) jest
nieprawidłowo zamknięty, pojazd nie
zostanie zaryglowany, ale zabezpieczenie
perymetryczne uaktywni się po upływie
45
sekund wraz z zabezpieczeniem
pojemnościowym.
Wyłączanie
F Odryglować samochód za pomocą przycisku odryglowania na pilocie zdalnego sterowania.
Alarm zostaje wyłączony: kontrolka przycisku A
gaśnie.
Ryglowanie pojazdu
z
w
łączeniem tylko
zabezpieczenia perymetrycznego
Wyłączenie zabezpieczenia
pojemnościowego
F Wyłączyć zapłon.
F P
rzed upływem 10 sekund wcisnąć przycisk A ,
aż do zapalenia się kontrolki.
F
W
ysiąść z samochodu.
F
S
zybko zaryglować lub włączyć superzamek
za pomocą przycisku ryglowania na pilocie
zdalnego sterowania.
Zostaje aktywowane tylko zabezpieczenie
perymetryczne: kontrolka przycisku A miga co
sekundę.
- Funkcja autoochrony
(oprócz pojazdów w wersji kabriolet)
U kład reaguje na wyłączenie dowolnego z jego
podzespołów.
Alarm włącza się w
momencie próby odłączenia
lub uszkodzenia akumulatora, modułu centralnego
sterowania lub przewodów syreny.
02
Otwieranie

50
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może
u trudnić służbom ratunkowym dostęp do
wnętrza samochodu.
Ryglowanie centralne
automatyczne
System całkowicie i automatycznie ryglujący lub
o dryglowujący drzwi i bagażnik w trakcie jazdy.
Istnieje możliwość włączenia i
wyłączenia tej funkcji.
Ryglowanie
Przy prędkości powyżej 10 km/h drzwi i pokrywa
ba gażnika ryglują się automatycznie.
Jeżeli otwarte są którekolwiek drzwi,
automatyczny centralny zamek nie zadziałała.
Jeżeli otwarty jest bagażnik, automatyczne
centralne ryglowanie jest aktywne.
Odryglowanie
F Po przekroczeniu prędkości 10 km/h nacisnąć
przycisk, aby natychmiast odryglować drzwi
i
ba
gażnik.
Włączanie
Wyłączanie
F Nacisnąć ponownie przycisk na ponad dwie sekundy.
Na ekranie pojawia się komunikat potwierdzający,
któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Dźwignia awaryjna
Służy do mechanicznego ryglowania i odryglowania
d rzwi w przypadku usterki centralnego zamka lub
akumulatora.
W przypadku niesprawności zamka
centralnego należy koniecznie odłączyć
akumulator, aby zaryglować bagażnik i
w ten
sposób zapewnić całkowite zaryglowanie
pojazdu.
Ryglowanie drzwi kierowcy
F Włożyć kluczyk do zamka drzwi i przekręcić
w stronę tyłu pojazdu.
Odryglowanie drzwi kierowcy
F Włożyć kluczyk do zamka drzwi i przekręcić
w stronę przodu pojazdu.
Ryglowanie drzwi pasażera
F Za pomocą kluczyka zdjąć czarną zaślepkę na krawędzi drzwi.
F
W
łożyć kluczyk do otworu, a następnie obrócić
do oporu.
F
W
yjąć kluczyk i założyć zaślepkę.
F
N
acisnąć ten przycisk na ponad dwie sekundy.
Na ekranie pojawia się komunikat potwierdzający,
któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
02
Otwieranie

98
F Nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku włącza się, sygnalizując
wyłączenie tych układów.
Ponowne włączenie
Układy aktywują się automatycznie po każdym
wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu
prędkości 50 km/h. Nie dotyczy to pojazdów
z
silnikami 1,6 l (THP 165, THP 155, THP 150) oraz
PERFORMANCE.
F
A
by ręcznie przywrócić działanie układów,
należy ponownie nacisnąć ten przycisk.
Usterka
Świecenie tej kontrolki oraz kontrolki
przycisku, czemu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i
wyświetlanie komunikatu,
sygnalizuje usterkę tych układów.
Zlecić sprawdzenie w ASO marki lub
warsztacie specjalistycznym. ASR/DSC
Te układy poprawiają bezpieczeństwo przy
normalnej jeździe, ale nie powinny skłaniać
kierowcy do dodatkowego ryzyka lub do jazdy
ze zbyt dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
wzrasta ryzyko utraty przyczepności. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby te układy były włączone we
wszystkich warunkach, a
zwłaszcza gdy są
one trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i felgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych oraz procedur
montażu i napraw obowiązujących w ASO
marki.
W celu zapewnienia skutecznego działania
układów w warunkach zimowych konieczne
jest wyposażenie samochodu w cztery
opony śniegowe, które zapewnią neutralne
zachowanie samochodu na drodze.
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy
bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w układ napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
Układ zwiększa bezpieczeństwo na siedzeniach
przednich w
razie uderzenia czołowego i bocznego.
W zależności od siły uderzenia układ napinaczy
pirotechnicznych natychmiast napręża pas i
dociska
go do ciała pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów bezpieczeństwa
działają przy włączonym zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową pasażera, zwiększając
jednocześnie jego bezpieczeństwo.
Zapięcie pasa bezpieczeństwa
F Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć klamrę
do sprzączki.
05
% H ] S L H F ] H V W Z R

107
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller
D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine
võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
05
Bezpieczeństwo

11 6
Zalecenia dotyczące
jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować
c zujność bez względu na warunki ruchu drogowego.
Skoncentrować się na ruchu drogowym i
trzymać
ręce na kierownicy, aby móc zareagować w
każdym
momencie na każdą ewentualność.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
czynności wymagające większej uwagi muszą być
bezwzględnie wykonywane na postoju.
W przypadku długiej podróży zaleca się przer wę co
dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych
należy przyjąć płynny styl jazdy, przewidywać
konieczność hamowania i
zwiększyć bezpieczną
odległość.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w
zamkniętym pomieszczeniu bez
dostatecznej wentylacji: silniki spalinowe
wydzielają toksyczne spaliny, jak np. tlenek
węgla. Istnieje ryzyko zatrucia i
śmierci!
Aby zagwarantować prawidłowe działanie
i
długi okres tr wałości podzespołów
mechanicznych pojazdu, silnika oraz skrzyni
biegów, w
bardzo trudnych warunkach
zimowych (temperatura poniżej -23°C) należy
uruchomić silnik i
pozwolić mu pracować przez
4
minuty przed ruszeniem.
Ważne!
Nigdy nie jeździć z włączonym hamulcem
p ostojowym – grozi to przegrzaniem
i
uszkodzeniem układu hamulcowego!
Ponieważ układ wydechowy samochodu jest
bardzo gorący nawet po upływie kilku minut
od wyłączenia silnika, nie należy parkować
ani pozostawiać pracującego silnika na
łatwopalnych powierzchniach (sucha trawa,
liście itp.): ryzyko pożaru!
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru
samochodu z
pracującym silnikiem. Jeżeli
trzeba opuścić samochód, gdy silnik pracuje,
należy włączyć hamulec postojowy i
ustawić
skrzynię biegów w
położeniu neutralnym albo
w
położeniu N lub P , w
zależności od typu
skrzyni biegów.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej drodze, gdyż
może to spowodować poważne uszkodzenie silnika,
skrzyni biegów, jak również układów elektrycznych
samochodu. Jeżeli jednak koniecznie trzeba przejechać zalaną
drogą:
-
s
prawdzić, czy głębokość wody nie przekracza
15 cm, uwzględniając powstawanie fal
wytwarzanych przez innych użytkowników drogi;
-
w
yłączyć układ Stop & Start;
-
j
echać możliwie jak najwolniej bez gaszenia
silnika: w żadnym wypadku nie przekraczać
prędkości 10 km/h;
-
n
ie zatrzymywać się i nie wyłączać silnika.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko warunki
bezpieczeństwa na to pozwolą, wykonać
wielokrotne lekkie hamowanie, aby osuszyć tarcze
i klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości dotyczących stanu
technicznego samochodu skontaktować się z ASO
marki albo z warsztatem specjalistycznym.
06
Jazda

11 9
Zaczekać, aż ta kontrolka w zestawie
w skaźników zgaśnie, następnie włączyć
rozrusznik, obracając kluczyk do
położenia 3
i przytrzymując do momentu
uruchomienia silnika, bez wciskania
pedału przyspieszenia. Gdy silnik się
uruchomi, puścić kluczyk.
W warunkach zimowych kontrolka będzie
świecić dłużej. Gdy silnik jest rozgrzany,
kontrolka się nie zapala.
Jeżeli silnik nie uruchomi się natychmiast,
wyłączyć zapłon. Odczekać chwilę przed
ponowną próbą rozruchu. Jeżeli po kilku
próbach silnik nie daje się uruchomić,
zrezygnować z
dalszych prób: grozi to
uszkodzeniem rozrusznika i
s
ilnika. Należy
skontaktować się z
ASO marki albo
z
warsztatem specjalistycznym.
W warunkach normalnych nie rozgrzewać
silnika na postoju, ale ruszyć od razu i
jechać
przy umiarkowanych obrotach silnika. Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w
zamkniętym pomieszczeniu bez
dostatecznej wentylacji: silniki spalinowe
wydzielają toksyczne spaliny, jak np. tlenek
węgla. Grozi to zatruciem i
śmiercią! Aby
zagwarantować prawidłowe działanie i
długi
okres tr wałości podzespołów mechanicznych
pojazdu, silnika oraz skrzyni biegów, w
bardzo
trudnych warunkach zimowych (temperatura
poniżej -23°C) należy uruchomić silnik
i
pozwolić mu pracować przez 4 minuty przed
ruszeniem.
Wyłączanie silnika
F Zatrzymać samochód.
F P rzekręcić kluczyk do oporu do siebie
w
położenie 1 (Stop).
F
W
yjąć kluczyk ze stacyjki.
F
A
by zablokować kolumnę kierownicy, obrócić
kierownicę aż do zablokowania.
Aby ułatwić odblokowanie kolumny kierownicy,
zaleca się ustawienie przednich kół w
osi
samochodu przed wyłączeniem silnika.
F
S
prawdzić, czy hamulec postojowy jest
prawidłowo zaciągnięty, zwłaszcza na
nachylonym terenie. Nigdy nie wyłączać zapłonu przed całkowitym
zatrzymaniem pojazdu. Z chwilą wyłączenia
silnika funkcje wspomagania układu
hamulcowego i
kierownicy także zostają
wyłączone: grozi to utratą panowania nad
samochodem.
Przy opuszczaniu samochodu należy mieć
klucz przy sobie i zaryglować samochód.
Tryb oszczędzania energii
Po wyłączeniu silnika (położenie 1 – Stop
) przez
okres maksymalnie 30 minut można nadal używać
niektórych funkcji, np. systemu audio i telematyki,
wycieraczek szyb, świateł mijania, lampek
sufitowych itp.
Więcej informacji na temat trybu
oszczędzania energii zawiera odpowiedni
rozdział.
Pozostawienie kluczyka w
stacyjce
W przypadku pozostawienia kluczyka
w
stacyjce, w momencie otwarcia drzwi
kierowcy włączy się sygnał dźwiękowy.
06
Jazda

125
Położenia wybieraka biegów
P.Położenie parkowania.
-
P ojazd stoi, hamulec postojowy włączony
lub wyłączony.
-
U
ruchamianie silnika.
R. Bieg wsteczny.
-
C
ofanie, pojazd zatrzymany, bieg jałowy.
N. Położenie neutralne.
-
P
ojazd stoi, hamulec postojowy włączony.
-
U
ruchamianie silnika.
D. Tryb automatyczny.
M +/-. Tryb ręczny z
sekwencyjną zmianą
czterech biegów.
F
Pc
hnąć do przodu, aby zmienić bieg
na wyższy.
lub
F
P
ociągnąć do tyłu, aby zmienić bieg
na niższy.
Wskazania w z estawie wskaźników
W momencie przestawienia wybieraka biegów
w
prowadnicy w celu wybrania położenia na
wyświetlaczu w
zestawie wskaźników pojawi się
odpowiednia kontrolka.
P. Parking (położenie parkowania).
R. Reverse (bieg wsteczny).
N. Neutral (położenie neutralne).
D. Drive ( jazda-tryb automatyczny).
S. Program sp or tow y.
T . Program zimowy
.
1
2 3 4. Włączony bieg w
trybie ręcznym.
-. Wartość nieprawidłowa w
trybie
ręcznym.
Stopa na hamulcu
F Nacisnąć pedał hamulca, jeżeli ta kontrolka pojawi się w zestawie
wskaźników (np: uruchamianie
silnika).
Ruszanie
F Zaciągnąć hamulec postojowy.
F W ybrać położenie P lub N.
F
U
ruchomić silnik.
W przypadku niespełnienia warunków włączy się
sygnał dźwiękowy, któremu towarzyszyć będzie
komunikat ostrzegawczy.
F
P
rzy pracującym silniku nacisnąć pedał
hamulca.
F
Z
wolnić hamulec postojowy.
F
W
ybrać położenie R , D lub M .
F
S
topniowo zwalniać pedał hamulca.
Pojazd od razu rusza.
W przypadku niezmierzonego włączenia
położenia N podczas jazdy pozwolić silnikowi
wrócić do prędkości obrotowej biegu jałowego,
a
następnie przestawić dźwignię do położenia
D , aby przyspieszyć.
Przy temperaturze poniżej -23°C zaleca
się, aby przed ruszeniem silnik kilka minut
popracował na biegu jałowym w
celu
zapewnienia prawidłowego działania
i
tr wałości silnika oraz skrzyni biegów.
06
Jazda