Page 145 of 706

143
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
+. Komanda za prelaženje u višu brzinu desno od volana.
F
P
ovucite komandu ispod volana " +" ka
Vama da biste prešli u višu brzinu.
-.
K
omanda za prelaženje u nižu brzinu levo
od volana.
F
P
ovucite komandu ispod volana " -" ka
Vama da biste prešli u nižu brzinu.
Komande ispod volana
Komande ispod volana ne omogućavaju
da se odabere nultu brzina, ni da se
pređe ili da se napusti kretanje u nazad. Kada pomerate menjač, odgovarajući
pokazivač se prikazuje na instrument tabli.
P.
P
arkiranje (Stajanje).
R.
R
ikverc (Kretanje u nazad).
N.
N
ulta brzina (Neutralno).
D.
D
rive (Automatski rad).
1 do 6.
B
rzine koje se koriste u ručnom radu.
-.
V
rednosti koje ne važe u ručnom radu.
Prikazi na instrument tabli Pokretanje motora
F Dok je stopalo na papučici kočnice
odaberite položaj P ili N.
F
S
tartujte motor.
Ako je P prikazano na instrument
tabli dok se menjač nalazi na drugom
položaju, pomerite menjač u položaj P
da biste mogli da startujete vozilo.
F
K
ada motor radi, pritisnite papučicu
kočnice.
F
O
daberite automatizovani režim rada
(položaj D), sekvencionalni režim rada
(položaj M) ili kretanje u nazad (položaj R ).
Ukoliko ne pritisnite
papučicu kočnice da biste
pomerili ručicu menjača
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čuje se
zvučni signal, praćen porukom.
iz položaja
P, ovaj pokazivač ili ova
šema se pojavljuje na instrument tabli
praćen porukom "Pomerite automatski
menjač u položaj P", treperenjem P na
instrument tabli i zvučnim signalom.
4
Vožnja
Page 146 of 706

144
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
F Uverite se da prikaz na instrument tabli odgovara položaju brzine.
F
P
ostepeno puštajte papučicu kočnice.
F
U
koliko je parkirna kočnica otpuštena,
vozilo se odmah pokreće.
U
koliko je parkirna kočnica zategnuta i
ukoliko je automatski režim rada uključen,
postepeno ubrzavajte.
Nikada nemojte istovremeno da
pritiskate papučicu kočnice i papučicu
gasa. Kočenje ili ubrzavanje mora
isključivo da bude izvršeno desnom
nogom. Istovremeno pritiskanje obe
papučice može da prouzrokuje kvar
menjača. Ako se kočnica ne zategne automatski,
proverite da li su prednja vrata pravilno
zatvorena. Kada motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Kada motor radi, u slučaju operacije
održavanja, zategnite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj
P. Nemojte nikada da birate položaje
P
ili
R, sve dok se vozilo skroz ne
zaustavi.
Kada poželite da pređete na kretanje
u nazad, da biste izbegli brz pokret,
nemojte odmah da ubrzavate nakon
odabira R .
Prelazak na položaj R je praćen
emitovanjem zvučnog signala. Dok se vozilo kreće, nemojte nikada
da odaberete položaj N . Ukoliko se u
toku kretanja slučajno aktivira položaj
N
pustite motor da uspori, a zatim
aktivirajte položaj D da biste ubrzali.
Kada je motor u nultoj brzini, kočnice su
otpuštene, ako je odabran položaj R
, D
ili M vozilo se pomera bez delovanja na
papučicu gasa.
Vožnja
Page 147 of 706

145
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Vrednosti koje ne važe u ručnom raduOvaj simbol se prikazuje ako je neka
brzina pogrešno odabrana (menjač
između dva položaja).
Možete privremeno preuzeti kontrolu menjanja
brzina pomoću komandi ispod volana "
+" i " -".
Ako režim motora to omogućava, zahtev za
promenu odnosa se izvršava.
Ova funkcija omogućava da predvidite
određene situacije kao preticanje vozila ili
približavanje krivini.
Kada jedno vreme ne delujete na komande
menjač ponovo uspostavlja automatski način
menjanja stepena prenosa.
Ponovno privremeno uspostavljanje
ručne kontrole brzine
Ručni režim rada
D i brzina koja je aktivirana se prikazuju na
instrument tabli.
Menjač brzina radi u režimu rada auto-aktivan,
bez intervencije vozača. On stalno uključuje
najprikladniji stepen prenosa zavisno od
sledećih parametara
:
-
o
ptimizacija potrošnje,
-
n
ačin vožnje,
-
i
zgled puta,
-
o
pterećenje vozila.
Automatizovani režim rada
F Odaberite položaj D.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na menjač, pritisnite do kraja
papučicu gasa (kick down). Menjač će
automatski izabrati niži stepen rada ili zadržati
izabrani stepen prenosa sve dok se ne
postigne maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa papučice gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti. F
O daberite položaj M.
F
K
oristite komande ispod volana "+" i " -" da
biste menjali brzine.
Odabrane brzine se prikazuju jedna za drugom
na instrument tabli.
Kada je vozilo zaustavljeno ili pri maloj brzini,
menjač automatski bira brzinu 1 .
U sekvencijalnom režimu, nije potrebno
potpuno otpuštanje papučice gasa pri promeni
brzine.
Prelazak iz jedne brzine u drugu se ostvaruje
samo ako to dozvole brzina vozila i režim rada
motora
; u suprotnom, pravila automatskog
rada će se momentalno nametnuti.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrana brzina treperi tokom
nekoliko sekundi, potom se na ekranu
pojavljuje realno odabrana brzina.
U svakom trenu, moguće je promeniti
režim pomeranjem ručice menjača iz D
u M ili obrnuto.
4
Vožnja
Page 148 of 706

146
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Pre nego što isključite motor, možete da
pređete u položaj P ili N da biste bili u nultu
brzini. U oba ova slučaja, zategnite parkirnu
kočnicu da biste imobilisali vozilo, izuzev ako je
programirano na automatski režim rada.
Ako ručica nije u položaju P, prilikom otvaranja
vozačevih vrata ili približno 45 sekundi nakon
prekida kontakta, čuje se zvučni signal i
pojavljuje se poruka
:
F
p
onovo postavite ručicu u položaj P ;
zvučni signal se prekida, a poruka nestaje.
Nepravilnost
u radu
U svim slučajevima parkiranja, odmah
zategnite parkirnu kočnicu da biste imobilisali
vozilo, ako je automatski rad isključen.
Zaustavljanje vozila
Pre nego što napustite vozilo, budite
sigurni da je menjač u položaju P .U slučaju kvara menjača, pokazivač
za servis se uključuje na instrument
tabli praćen porukom i zvučnim
signalom.
U tom slučaju, on prelazi na pomoćni režim
tako što se blokira u 3
-ćoj brzini. Tada možete
da osetite jak potres pri prelasku iz P u R i
iz N u R . Ovaj potres ne predstavlja nikakvu
opasnost za menjač.
U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h,
u okviru dozvoljenih propisa Vaše zemlje.
Neka proveru izvrši servisna mreža CITROËN
ili stručni servis.
U slučaju kvara akumulatora, koristite
podupirač da imobilišete vozilo.
Vožnja
Page 149 of 706

147
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem Vam može preporučiti da preskočite
jednu ili više brzina.
Možete da sledite ovu oznaku, a da ne pređete
srednju brzinu.
Indikator promene stepena prenosa
Sistem omogućava da se smanji potrošnja goriva preporučujući najpodesniju brzinu.Sistem prilagođava zahteve za
menjanje brzine u zavisnosti od uslova
za vožnju (nagib, opterećenje,
...) i
zahteva vozača (potražnja snage,
ubrzanja, kočenja,
.
..).
Sistem vam nikada neće savetovati da
:
-
u
bacite u prvi stepen prenosa,
-
a
ktivirajte stepen prenosa za vožnju
unazad.
-
d
a zaostajete.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli, u
obliku strelice.
Na vozilima koja su opremljena ručnim
menjačem, strelica može da bude praćena
preporučenom brzinom.
Ovi saveti o menjanju stepena prenosa ne
treba da se shvate kao obaveza.
U stvari, uslovi puta, gustina saobraćaja
ili bezbednost ostaju odlučujući činioci
prilikom izbora optimalnog stepena
prenosa.
Sistem indikatora promene stepena prenosa ne
može da zameni opreznost vozača. Kod vozila sa automatskim menjačem, sistem je aktivan isključivo u manuelnom režimu rada.
Kod verzija Diesel BlueHDi 135 i 150 sa ručnim
menjačem, sistem može da vam predloži da
prebacite u neutralnu brzinu da biste unapredili
pripravnost motora (režim STOP Stop & Start),
u nekim uslovima vožnje. U tom slučaju, N se
prikazuje na instrument tabli. Primer :
Ova funkcija ne može da se isključi.
-
V
ozite u trećoj brzini.
-
P
ritiskate pedalu gasa.
-
S
istem vam može predložiti da pređete na
viši stepen prenosa.
4
Vožnja
Page 150 of 706

148
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Stop & Start
Sa Stop & Start motor se stavlja na čekanje - režim STOP - tokom faza zastoja u saobraćaju (crveno svetlo, gužve, ostalo...). Motor se automatski
pokreće - režim START - čim poželite da krenete. Pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho.
Funkcionisanje
Prelaz motora u režim
STOP
Ovaj pokazivač se uključuje na instrument tabli,
a motor se automatski stavlja na pauzu.
-
K
od ručnog menjača , pri brzini manjoj
od 20 km/h, ili kada je vozilo zaustavljeno
(sa verzijama PureTech 130, THP 165 i
BlueHDi 100, 115, 120), kada postavite
ručicu u neutralnu brzinu i kada pustite
pedalu kvačila,
-
K
od automatskog menjača , vozilo je
zaustavljeno, kada pritisnete papučicu
kočnice ili kada postavite menjač u
položaj
N .
A
ko je Vaše vozilo njime opremljeno, brojač
vremena sabira trajanje provedeno u režimu
STOP u toku putovanja. On se vraća na nulu pri
svakom davanju kontakta pritiskom na dugme
"START/STOP". Nemojte nikada puniti vozilo gorivom
kada je motor u modu STOP ; obavezno
isključite kontakt pritiskajući dugme
"START/STOP". Radi Vaše udobnosti, pri parkiranju,
režim STOP nije dostupan na nekoliko
sekundi nakon prelaska na vožnju u
nazad.
Stop & Start ne menja funkcionalnost
vozila, poput recimo kočenja, servo
uređaja za upravljanje...
Posebni slučajevi : režim STOP
nije dostupan
Režim STOP se ne aktivira kada :
-
s u vozačeva vrata otvorena,
-
j
e sigurnosni pojas vozača otkopčan,
-
b
rzina vozila nije prešla 10 km/h od
poslednjeg pokretanja (pritiskom na taster
"START/STOP"),
-
j
e električna parkirna kočnica zategnuta ili
u toku zatezanja,
-
t
o zahteva održavanje toplotne udobnosti u
kabini,
-
o
dmagljivanje radi,
-
t
o zahtevaju određene precizne okolnosti
(punjenje akumulatora, temperatura
motora, pomoć pri kočenju, spoljašnja
temperatura...) u cilju obezbeđivanja
kontrole sistema.
U tom slučaju, signalna lampica trepće
nekoliko sekundi, a potom se gasi.
Ovo funkcionisanje je savršeno normalno.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije zagađivača i nivoa buke do zaustavljanja.
Vožnja
Page 151 of 706

149
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Prelazak motora na režim START
Ovaj pokazivač se isključuje, a motor
se automatski ponovo startuje.
-
K
od ručnog menjača , kada pritisnete do
kraja pedalu kvačila.
-
K
od automatskog menjača :
●
m
enjač u položaju D ili M , kada otpustite
papučicu kočnice,
●
i
li je menjač u položaju N i papučica
kočnice otpuštena, kada stavite menjač
u položaj D ili M ,
●
i
li kada ubacujete u brzinu za kretanje u
nazad. Režim START aktivira se automatski kada :
-
o tvorite vozačeva vrata,
-
o
tkačite vozačev sigurnosni pojas,
-
B
rzina vozila prelazi 25 km/h kod
ručnog menjača (3 km/h sa verzijama
PureTech
130, THP 165 i BlueHDi 100,
115, 120) 3
km/h kod automatskog
menjača,
-
j
e električna parkirna kočnica u toku
zatezanja,
-
t
o zahtevaju određene precizne okolnosti
(punjenje akumulatora, temperatura
motora, pomoć pri kočenju, regulisanje
klimatizacije vazduha...) u cilju
obezbeđivanja kontrole sistema ili vozila.
Posebni slučajevi : automatsko
aktiviranje režima STARTU nekim slučajevima, kao što je održavanje
termičke udobnosti u kabini, može biti korisno
da se isključi Stop & Start.
Zahtev za isključivanjem može se izvršiti u
svakom trenutku, čim se da kontakt.
Ukoliko je motor u režimu STOP, on se odmah
ponovo pokreće.
Stop & Start se automatski ponovo aktivira pri
svakom davanju kontakta.
Isključivanje / Ponovno
uključivanje
U tom slučaju, signalna lampica trepće
nekoliko sekundi, a potom se gasi.
Ovo funkcionisanje savršeno je normalno. Odaberite "Stop & Start" da biste isključili
sistem.
Ovo se signalizira uključivanjem
pokazivača.
Korišćenje adaptivnog tempomata
deaktivira funkciju Stop & Start.
Isključivanje Stop & Start se vrši pomoću
menija Vožnja
na ekranu osetljivom na dodir.
Odaberite ponovo "Stop & Start" da ponovo
aktivirate funkciju. Ovo se signalizira uključivanjem
pokazivača.
4
Vožnja
Page 152 of 706

150
C4-Picasso-II_sr_Chap04_conduite_ed02-2016
Nepravilnost u radu
Izvršite provere u mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
U slučaju nepravilnosti u režimu STOP, moguće
je da vozilo proklizava.
Svi pokazivači na komandnoj tabli se uključuju.
U skladu sa verzijom, upozoravajuća poruka
može se isto tako prikazati da bi od Vas tražila
da postavite ručicu menjača u položaj N i da
pritisnete pedalu kočnice.
U tom slučaju je neophodno prekinuti kontakt
pa ga opet pokrenuti pritiskom na dugme
"START/STOP".U slučaju neispravnosti sistema,
ovaj pokazivač treperi, a zatim trajno
ostaje uključen, praćen porukom.
Otvaranje poklopca motora
Pre svake intervencije ispod poklopca
motora, isključite Stop & Start da biste
izbegli svaki rizik od povređivanja koji
je vezan za automatsko uključivanje
režima START.
Vožnja po poplavljenom kolovozu
Pre nego što stupite u poplavljenu zonu,
preporučuje se da isključite Stop & Start.
Za više informacija o preporukama
za vožnju
, naročito na mokroj podlozi,
pogledajte odgovarajući odeljak. Stop & Start zahteva akumulator
od 12
V posebne tehnologije i
karakteristika.
Svaka intervencija na ovom tipu
akumulatora mora se izvršiti isključivo u
servisnoj mreži CITROËN ili stručnom
servisu.
Za više informacija o Akumulatoru od
12 V , pogledajte odgovarajući odeljak.
Vožnja