14
C4-Picasso-II_lv_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
GrupaFunkcijas ar CITROËN Connect Radio Funkcijas ar CITROËN Connect Nav
Comfort -
"
Rear wiper in reverse" - aktivizēt / deaktivizēt aizmugurējā
loga tīrītāja darbību, braucot atpakaļgaitā.
-
"
Mood lighting" - aktivizēt / deaktivizēt noskaņojuma
apgaismojumu.
-
"
Mirror adaptation in reverse" - aktivizēt / deaktivizēt
automātisku atpakaļskata spoģuļu nolocīšanos braucot
atpakaļgaitā. -
"
Rear wiper in reverse" - aktivizēt / deaktivizēt aizmugurējā
loga tīrītāja darbību, braucot atpakaļgaitā.
-
"
Guide-me-home lighting" - aktivizēt / deaktivizēt pavadošo
apgaismojumu.
-
"
Welcome lighting" - aktivizēt / deaktivizēt sagaidošo
apgaismojumu.
-
"
Mood lighting" - aktivizēt / deaktivizēt noskaņojuma
apgaismojumu.
-
"
Mirror adaptation in reverse" - aktivizēt / deaktivizēt
automātisku atpakaļskata spoģuļu nolocīšanos braucot
atpakaļgaitā.
Security -
"
Collision risk alert" - aktivizēt / deaktivizēt brīdinājumu par
sadursmes risku.
-
"
Recommended speed display" - aktivizēt / deaktivizēt
ieteicamā ātruma rādījumu.
-
"
Fatigue Detection System" - aktivizēt / deaktivizēt vadītāja
neuzmanības atklāšanas sistēmu. -
"
Collision risk alert" - aktivizēt / deaktivizēt brīdinājumu par
sadursmes risku.
-
"
Recommended speed display" - aktivizēt / deaktivizēt
ieteicamā ātruma rādījumu.
-
"
Fatigue Detection System" - aktivizēt / deaktivizēt vadītāja
neuzmanības atklāšanas sistēmu.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šīm funkcijām, skatiet attiecīgās sadaļas.
Instrumentu panelis
153
C4-Picasso-II_lv_Chap04_conduite_ed02-2016
Kombinētais mērinstrumentu paneļa ekrāns
1. Norāde uz ātruma ierobežojumu. vai
2.
N
orāde uz ātruma ierobežojuma beigām.
Ātruma ekrāns
Sistēma ir aktīva, bet neuzrāda informāciju par
esošo ātruma ierobežojumu.
Pēc ātruma ierobežojuma sniegtās
informācijas, sistēma parāda vērtību. Pēc vadītāja vēlēšanās, var pielāgot
braukšanas ātrumu atbilstoši
sistēmas sniegtajai informācijai.
Funkcijas aktivizēšanu un deaktivizēšanu veic
izvēlnē.
Izvēlieties " Vehicle settings ", tad "Security "
un " Recommended speed display ".
Aktivizēšana / deaktivizēšana
Lai aktualizētu informāciju par ātruma
ierobežojumiem no navigācijas
sistēmas, to nepieciešams regulāri
atjaunināt.
4
Vadīšana
12
Audio un telemātika
Balss komandsZiņas
Call contact <...> *
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David M iller ". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting".
Ievadīt numuru <...> *
Parādīt numuru *
Display calls *
Call (message box | voicemail) *
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja
lejupielāde ir veikta.
B a l s s k o m a n d a s " T ā l r u n i s "
Šīs komandas var veikt no jebkuras ekrāna lapas, nospiežot balss komandas pogu vai tālruņa pogu uz stūres rata, ja netiek veikta telefona saruna. Ja neviens tālrunis nav savienots caur Bluetooth, atskanēs paziņojums "Pievienojiet tālruni".
13
.
Audio un telemātika
Balss komandasZiņas
Send text to <...> To hear your messages, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say "cancel". Listen to most recent message *
Balss komandas "Teksta ziņojumi"
Šīs komandas var veikt no jebkuras ekrāna lapas, nospiežot balss komandas pogu vai tālruņa pogu uz stūres rata, ja netiek veikta telefona saruna. Ja neviens tālrunis nav savienots caur Bluetooth, atskanēs paziņojums "Pievienojiet tālruni".
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja
lejupielāde ir veikta.
Sistēma var nolasīt tikai iepriekš saglabātās "Ātrās ziņas".
62
1
110
1011
Audio un telemātika
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest Radio .
Nospiediet Radio Media , lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet " OPTIONS " (iespējas), lai
piekļūtu sekundārajai lapai.
A t l a s ī t " Options " (iespējas), lai piekļutu sekundārajai lapai.
A t l a s ī t " Radio settings " (radio i e s t a t ī j u m i ) .
A t l a s ī t " Radio settings " (radio i e s t a t ī j u m i ) .
A t l a s ī t " General " .
I z v ē l ē t i e s " General " . N o s p i e s t " Announcements " (paziņojumi).
Aktivizēt / dezaktivēt " Station follow " (sekot raidstacijai).
Aktivizēt / dezaktivēt " Display radio text " (radio teksta parādīšana). Aktivizēt / dezaktivēt " Tr a f f i c announcement " (satiksmes paziņojumi).
A k t i v i z ē t / d e z a k t i v ē t R D S
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar frekvences sekošanu tas jums ļaus turpināt klausīties to pašu staciju. Tomēr noteiktos apstākļos RDS raidstacijas sekošana nevar tikt nodrošināta visā valsts teritorijā, ja radio stacija 100 % nenosedz visu teritoriju. Tas izskaidro raidstacijas uztveršanas pārtraukumus braukšanas laikā.
N o s p i e s t " OK ", lai apstiprinātu.
N o s p i e s t " OK ", lai apstiprinātu. A t l a s ī t " OK ", lai apstiprinātu.
Funkcijas "Radio teksts" parāda informāciju, ko pārraida raidstacijas, un sniedz informāciju par to, kāda dziesma tiek atskaņota.
E k r ā n a t e k s t a i n f o r m ā c i j a T A p a z i ņ o j u m i
Satiksmes paziņojuma (TA) sistēma kā prioritāros vispirms atskaņo TA brīdinājuma paziņojumus. Lai tā darbotos
optimāli, sistēmai nepieciešama laba tās raidstacijas uztveršana, kas pārraida šādus paziņojumus. Tiklīdz tiek pārraidīta informācijas par ceļu satiksmi, šajā brīdī atskaņojamie avoti automātiski atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu. Iepriekšējais skaņas līmenis atjaunojas pēc paziņojuma beigām.
93
.
Audio un telemātika
JAU TĀ J U M SATBILDERISINĀJUMS
Atsevišķi kontakti sarakstā parādās 2 reizes. Kontaktu sinhronizācijas izvēles iespējas piedāvā sinhronizēt SIM kartes kontaktus, tālruņa kontaktus vai abus divus. Ja atlasa 2 sinhronizācijas, iespējams, ka daži kontakti būs redzami 2 reizes.
Izvēlēties "Display SIM card contacts" (Parādīt SIM kartes kontaktus) vai "Display telephone contacts" (Parādīt tālruņa kontaktus).
Kontakti nav sakārtoti alfabētiskā kārtībā. Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra, kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā. Mainīt tālruņa piezīmju grāmatiņas rādījuma parametrus.
Sistēma nesaņem SMS. Bluetooth režīms neļauj pārsūtīt SMS uz sistēmu.
JAU TĀ J U M SATBILDERISINĀJUMS
Mainot augsto toņu un zemo toņu regulēšanas iestatījumus, tiek atslēgta komforta apskaņošana.
Izvēloties skaņas vidi, jāiestata gan augstie toņi, gan zemie toņi. Mainīt augsto toņu vai zemo toņu iestatījumus vai skaņas vides iestatījumu, līdz iegūts vēlamais.
Mainot komforta apskaņošanas iestatījumus, augsto un zemo toņu iestatījumi tiek atiestatīti uz nulli.
Mainot balansa iestatījumus, sadalījumu nevar iestatīt.
Sadalījuma izvēle ietver balansa regulēšanu. Mainīt balansa vai sadalījuma regulēšanas iestatījumus, lai iegūtu vēlamo skaņas vidi.
Mainot sadalījumu, balansa iestatījumi tiek atslēgti.
S e t t i n g s ( i e s t a t ī j u m i )
151
.
Audio un telemātika
Transversal-Citroen_lv_Chap03_RD6_ed01-2016
Izvēlnes
"Multimedia ": Radio parameters (radio parametri), Media parameters (mediju parametri).
Atkarībā no aprīkojuma versijas.
Pārvietošanās no vienas izvēlnes uz citu.
I e e j a i z v ē l n ē . "Trip computer " (borta dators).
"Apkope": diagnostika, Warning log u t t .
"Connections" (savienojumi): savienojumu vadība, meklēt perifērijas iekārtu.
"Tālrunis": Hang up (nolikt klausuli), Telephone management (tālruņa vadība), Directory management (piezīmju grāmatiņas vadība), Call (zvanīt).
"Personalisation-configuration " (personalizācija - konfigurācija): Define the vehicle parameters (definēt automašīnas parametrus), Choice of language (valodas izvēle), Display configuration (displeja konfigurācija), Choice of units (vienību izvēle), Date and time adjustment (datuma un laika i e s t a t ī š a n a ) .
Nospiediet pogu " MENU " .
153
.
Audio un telemātika
Transversal-Citroen_lv_Chap03_RD6_ed01-2016
Noklausīties TA paziņojumus
Lai paziņojumu saņemšanu aktivizētu vai izslēgtu, nospiediet taustiņu TA .
TA (Autoceļu Paziņojums) funkcija kā prioritāros vispirms atskaņo TA brīdinājuma paziņojumus. Lai tā darbotos optimāli, funkcijai nepieciešama laba tās radio stacijas uztveršana, kura pārraida šāda veida paziņojumus. Tiklīdz tiek pārraidīta informācija par ceļu satiksmi, šajā brīdī atskaņojamie avoti (radio, CD u.c.) automātiski atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu. Paziņojuma atskaņošanas beigās medijs atkal turpina savu skanēšanu.
Esiet piesardzīgi, palielinot skaņu paziņojumu par ceļu satiksmi (TA) atskaņošanas laikā! Pārslēdzoties normālā atskaņošanas režīmā, tā varētu izrādīties pārāk skaļa.
A t l a s ī t " RadioText (TXT) display " (radio teksta rādījums) un, lai to reģistrētu, apstiprināt ar OK .
Aktivizēt vai atslēgt vienu vai vairākas kategorijas.
Tiklīdz uz ekrāna ir parādījies radio, lai atvērtu konteksta izvēlni, nospiest OK .
Lai parādītu kategoriju sarakstu, paturiet nospiestu šo taustiņu.
Klausīties informatīvos paziņojumus
INFO funkcija kā prioritāros atskaņo brīdinājuma paziņojumus par ceļu satiksmi. Lai funkcija darbotos, tai labi jāuztver tās raidstacijas, kas pārraida šāda veida paziņojumus. Tiklīdz tiek pārraidīts šāds paziņojums, atskaņojamais medijs (radio, CD, USB) automātiski atslēdzas, lai tiktu atskaņots šāds INFO paziņojums. Paziņojuma beigās turpinās normāla medija atskaņošana.
Info teksts ir informācija, ko pārraida raidstacija par atskaņojamo raidstacijas pārraidi vai dziesmu.
P a r ā d ī t i n f o t e k s t u
Aktivizēt vai atslēgt attiecīgo paziņojumu uztveršanu.