91
C4-cactus_da_Chap05_securite_ed01-2016
Elektronisk stabilitetskontrol (ESP: Electronic
Stability Control) indeholder følgende systemer:
-
AB
S (anti-blokering af hjulene) og EBD-
systemet (elektronisk bremsekraftfordeler)
-
EBA
bremseassistent (hjælp under
nødopbremsning)
-
An
tispinfunktion (ASR)
-
DSC
(dynamisk stabilitetskontrol)
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)
Definitioner
ABS (antiblokering af hjul)
og E BD (elektronisk
bremsekraftfordeler)
Dette system forbedrer bilens stabilitet og
manøvreevne under opbremsning og giver
bedre kontrol i sving, specielt på en ujævn eller
glat vejbelægning.
ABS-systemet forhindrer, at hjulene blokerer i
tilfælde af en nødopbremsning.
EBD-systemet sørger for styring af
bremsetrykket på hvert enkelt hjul.
EBA (bremseassistent)
I nødstilfælde giver dette system mulighed for
hurtigere at opnå maksimal bremsekraft, så
bremselængden reduceres.
Det indkobles i henhold til, hvor hurtigt der
trædes på bremsepedalen. Det medfører
en mindre modstand på pedalen og øget
bremsekraft.
ASR (anti-spin)
ASR-systemet optimerer manøvreevnen
og begrænser hjulspin, ved at indvirke på
drivhjulenes bremser og på motoren. Bilens
bane bliver mere stabil under acceleration.
DSC (dynamisk stabilitetskontrol)
Hvis bilen afviger fra sin bane, overvåger
DSC-systemet alle hjul og aktiverer automatisk
bremsen på et eller flere hjul samt motoren, så
bilen igen følger den ønskede bane inden for
grænserne af de fysiske muligheder.
5
Sikkerhed
108
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_da_Chap05_securite_ed01-2016
Sikkerhed
140
C4-cactus_da_Chap06_conduite_ed01-2016
Blinkende streger betyder fejl på fartpiloten.
Lad den kontrollere på et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Funktionsfejl Stop
F Drej betjeningsknappen 1 til position "0". Fa
rtpilotens oplysninger forsvinder fra
displayet. Når fartpiloten er aktiveret, og
du trykker vedholdende på en
af knapperne til ændring af den
programmerede hastighed, skal du
være opmærksom på, at hastigheden
kan ændres meget hurtigt til en højere
eller lavere fart.
Fartpiloten bør ikke bruges på glat
vejbane eller i tæt trafik.
I tilfælde af stejl nedkørsel kan
fartpiloten ikke forhindre bilen i at
passere den programmerede hastighed.
I tilfælde af kraftig opadgående kørsel
eller kørsel med anhænger, vil den
programmerede hastighed ikke blive
nået eller ikke kunne fastholdes.
Anvendelse af bundmåtter, der ikke
er godkendt af CITROËN, kan genere
fartpilotens funktion.
For at undgå at pedalerne blokeres,
skal du:
-
Sø
rg for at måtten ligger fast.
-
Al
drig lægge flere måtter oven på
hinanden.
Den programmerede hastighed kan midlertidigt
overskrides ved at træde på speederpedalen.
Når den programmerede hastighed
skal aktiveres igen, skal du blot slippe
speederpedalen, indtil den programmerede
hastighed igen er nået.
Overskridelse af den
programmerede hastighed
Når fartpiloten er aktiveret kan den afbrydes
midlertidigt ved at trykke på knappen 4
:
Displayet bekræfter afbrydelsen (Pause).
Pause
Når den programmerede hastighed
overskrides, blinker den viste hastighed.
Visningen bliver igen konstant, så snart
bilen igen når den indstillede hastighed. Fartpiloten sættes på pause
med et
tryk på betjeningsknappen eller ved at
træde på bremse- eller koblingspedalen,
eller hvis ESP-systemet aktiveres af
sikkerhedsmæssige hensyn.
Kørsel
164
C4-cactus_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Tagbøjler
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at
undgå at beskadige taget er det vigtigt
at anvende tværgående tagbøjler, der
er godkendt til bilen.
Overhold monterings- og
brugsanvisningerne, der er angivet
i den vejledning, der blev leveret
sammen med tagbøjlerne.Model uden tagbøjler på
langs
For at montere tagbøjler skal du kun fastgøre
dem i de fire forankringspunkter på tagrammen.
Disse punkter dækkes af bilens døre, når de er
lukkede.
Tagbøjlernes befæstelser består af en
bolt, der skal sættes i hullet for hver enkelt
forankringspunkt.
Model med tagbøjler på
langs
Tværgående tagbøjler skal nødvendigvis
fastgøres på de langsgående tagbøjler i
befæstelsespunkterne, der er afmærket på de
langsgående tagbøjler.
Praktiske informationer
170
C4-cactus_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kontrol af væskestande
Ved indgreb i motorrummet skal man
være forsigtig, da visse områder i
motorrummet bliver ekstremt varme (risiko
for forbrænding), og motorblæseren kan
gå i gang på et hvilket som helst tidspunkt
(også selvom tændingen er afbrudt).
Motoroliestand
Kontrollen udføres, når
tændingen tilsluttes, enten
med oliestandsindikatoren i
instrumentgruppen på biler med
elektrisk måler, eller med den
manuelle oliemålepind.
Kontrol med manuel
oliemålepind
Kontroller regelmæssigt alle disse væskestande i henhold til bilfabrikantens serviceplan. Foretag efterfyldning, om nødvendigt, med mindre andet er angivet.
Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.Hvis oliestanden er over mærket A eller under
mærket B, må motoren ikke star tes .
-
Hv
is oliestanden er over MAKS. (risiko
for beskadigelse af motoren), kontaktes
et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
-
Hv
is oliestanden ikke når op på MIN., skal
der foretages efterfyldning med motorolie.
A = MAKS.
B = MIN.
For at få en pålidelig måling skal bilen
være parkeret på en vandret flade,
og motoren have været standset i
30
m
inutter.
Der skal normalt påfyldes olie (eller skiftes olie)
mellem to eftersyn. CITROËN anbefaler en
kontrol, eventuelt med påfyldning af olie, efter
hver 5.000 km. Placeringen af den manuelle målepind er vist
på tegningen over det pågældende motorrum.
F
Ta
g fat i målepindens farvede del og træk
den helt ud.
F
Af
tør målepinden med en ren klud, der ikke
fnugger.
F
Sæ
t målepinden på plads, helt i bund, og
tag den derefter op igen for at udføre en
visuel kontrol: Den korrekte oliestand er
mellem afmærkningerne A og B .
Oliespecifikationer
Inden du fylder olie på bilen eller foretager
olieskift, skal du kontrollere, at olien passer
til motortypen og overholder fabrikantens
anbefalinger.
Praktiske informationer
171
C4-cactus_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Efter påfyldning af olie gælder den
kontrol, som foretages ved tilsluttet
tænding ud fra oliestandsindikatoren
på instrumentgruppen 30 minutter efter
påfyldningen.
Efterfyldning med motorolie
Placeringen af åbningen til påfyldning af
motorolie er vist på tegningen over det
pågældende motorrum.
F
Sk
ru dækslet af for at få adgang til
påfyldningsrøret.
F
Hæ
ld olie på i små mængder for at undgå,
at det sprøjter på motorens komponenter
(risiko for brand).
F
Ven
t nogle minutter, inden oliestanden
kontrolleres med den manuelle
oliemålepind.
F
Ef
terfyld om nødvendigt.
F
Ef
ter kontrol af oliestanden skrues
oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden
sættes på plads.
Olieskift
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende
intervallet for denne arbejdsoperation.
For at sikre motorernes ydeevne og anti-
forureningssystemet må der aldrig anvendes
additiver i motorolien. Den skal ligge tæt på mærket
"MA XI". Hvis det ikke er tilfældet,
skal bremseklodserne kontrolleres.
Bremsevæskestand
Skift af bremsevæske
Se bilfabrikantens serviceplan vedrørende
intervallet for denne arbejdsoperation.
Oliespecifikationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
7
Praktiske informationer
172
C4-cactus_da_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kølervæskestand
Væskestanden skal altid ligge tæt
på mærket "MA XI" og må ikke være
højere.
Vent mindst en time, efter at motoren
er slukket, før der udføres arbejde på
kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for skoldning skal
dækslet løsnes to omgange, så trykket i
kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet,
tages dækslet af. Efter fyld med kølervæske.
Tømning af kredsløb
Denne væske skal ikke udskiftes. Motor ventilatoren kan gå i gang efter, at
motoren er standset. Vær opmærksom
på, at genstande og tøj kan blive fanget i
propellen. Når motoren er varm, reguleres kølervæskens
temperatur af motorventilatoren.
Væskens specifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens
anbefalinger.
Væskespecifikationer
For at sikre optimal rengøring og undgå frost
i systemet, må der ikke efter fyldes med vand
eller påfyldes vand i stedet for væsken.
Om vinteren anbefales det at anvende væske
indeholdende ætylalkohol eller metanol.
Sprinklervæskestand
Fyld efter, så snart det er nødvendigt.
Efterfyldning
Efter fyldning af additiv skal udføres hurtigt
på et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Additivniveau
(Diesel med partikelfilter)
Additivbeholderens min. niveau
vises ved, at dennes kontrollampe Undgå længere tids kontakt med
spildolie på huden.
De fleste af disse væsker er
sundhedsfarlige og kan være stærkt
ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller
kølervæske i kloakken eller ud på jorden.
Fyld spildolien i hertil beregnede
beholdere på et aut. CITROËN-værksted
eller et andet kvalificeret værksted.
Spildolie
lyser konstant, efter fulgt af et lydsignal og en
besked om, at partikelfilterets additivniveau er
for lavt.
Praktiske informationer
207
C4-cactus_da_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Sikringer i instrumentbord
De 2 Sikringsbokse sidder i den nederste del af
instrumentbordet under rattet.Sikring
n r. Styrke
(A) Funktioner
F01 10Bremsepedal (kontakt 2), Stop & Start.
F02 5Justering af forlygtehøjde, supplerende varmeanlæg (Diesel),
parkeringshjælp, diagnosestik, sidespejle (elektrisk indstilling),
Grip Control.
F03 10Dieseladditivpumpe, elektrisk servostyring, koblingspedal
(kontak t).
F04 5Regn- og lysføler.
F06 10Bremsepedal (kontakt 1), diagnosestik.
F08 5Ratbetjeningsmodul.
F10 5Nødopkald / Vejhjælpsopkald.
F12 5Stop & Start, ABS, ESP.
F13 5Parkeringshjælp, bakkamera.
F14 10
Elektronisk styret manuel gearkasse, betjeningspanel (under den
berøringsfølsomme tablet), klimaanlæg, berøringsfølsom tablet.
F16 1512 volt stik.
F18 20Radio.
Adgang til sikringerne
F Afclips dækslet ved at trække i øverste
v
enstre side og derefter i højre side.
Venstre sikringsboks
8
Problemløsning