14
Opozorilna/kontrolna
lučkaStanje
Vzrok Delovanje/opažanja
Sistem
sovoznikove
varnostne
blazine Neprekinjeno sveti.
Nadzorno stikalo, ki se nahaja v
predalu, je nastavljeno na »OFF«
(Izklop).
Sovoznikova prednja varnostna
blazina je deaktivirana.
Lahko namestite »vzvratno« obrnjen
otroški sedež, razen v primeru
motenj v delovanju varnostnih blazin
(vklopljena lučka za varnostne
blazine). Za aktiviranje sovoznikove varnostne blazine, obrnite
gumb v položaj »ON« (Vklop).
V tem primeru ne postavljajte otroškega sedeža v
vzvratni položaj.
Dinamična
kontrola
stabilnosti
(DSC/ASR) Neprekinjeno sveti.
Pritisnjen je gumb na armaturni plošči
spodaj levo. Ustrezna kontrolna lučka sveti.
Sistem DSC/ASR je izklopljen.
DSC: sistem za dinamično kontrolo
stabilnosti
ASR: sistem za preprečevanje zdrsavanja
kolesPritisnite gumb, da vklopite sistem DSC/ASR.
Ustrezna kontrolna lučka ugasne.
Sistem DSC/ASR se samodejno vklopi ob zagonu
motorja.
Če je sistem izklopljen, se samodejno vklopi pri
hitrosti približno 50
km/h.
Neprekinjeno sveti. Gumb na armaturni plošči spodaj
levo ni pritisnjen.
Ustrezna kontrolna lučka je
izklopljena.
Napaka sistema DSC/ASR. Sistem naj preveri prodajna mreža CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Utripa. Sistem DSC/ASR je vklopljen. Sistem izboljša pogon in omogoča večjo stabilnost
vozila v primeru izgube oprijema in smeri vožnje.
Servo volan Neprekinjeno sveti. Servo volan ima napako. Vozite previdno z zmanjšano hitrostjo.
Sistem naj pregleda zastopnik za CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Instrumentna plošča
57
Splošna priporočila o
varnosti
Nalepke so pritrjene na različnih mestih
vašega vozila. Na njih so varnostna
opozorila kot tudi identifikacijske
informacije o vašem vozilu. Ne
odstranjujte jih, ker so sestavni del vašega
vozila.
Za kakršen koli poseg na vozilu se obrnite
na ser visno mrežo CITROËN, kjer imajo
na voljo tehnične podatke, usposobljene
strokovnjake in ustrezen material.Prosimo, bodite pozorni na naslednja
opozorila:
-
N
amestitev opreme ali dodatne električne
opreme, ki je CITROËN ni homologiral,
lahko povzroči preveliko porabo in okvaro
na elektronskem sistemu vozila. Prosimo,
da upoštevate to opozorilo, hkrati pa vam
priporočamo, da se obrnete na prodajno
mrežo CITROËN, kjer vas bodo seznanili
s ponudbo dodatne opreme za vozilo.
-
I
z varnostnih razlogov je dostop do
diagnostične vtičnice, ki je del sistema
elektronske opreme vozila, strogo
rezer viran za ser visno mrežo CITROËN
ali usposobljeno servisno delavnico, ki
razpolaga z ustreznim orodjem (tveganje
za nedelovanje elektronskih sistemov,
kar lahko privede do okvare ali hude
nesreče). V primeru nespoštovanja tega
opozorila proizvajalec ne odgovarja za
posledice.
-
K
akršno koli spreminjanje ali prilagajanje
opreme brez dovoljenja prodajne
mreže CITROËN ali neupoštevanje
proizvajalčevih tehničnih navodil ima
za posledico razveljavitev zakonske in
pogodbene garancije. Namestitev dodatne opreme za
radijske komunikacije
Preden namestite sprejemnik radijskih
komunikacij skupaj z zunanjo anteno, se
morate obvezno posvetovati s prodajno
mrežo CITROËN, ki vam bo posredovala
podatke o sprejemnikih (frekvenčno
območje, maksimalna izhodna moč,
položaj antene, posebni pogoji montaže),
ki so lahko vgrajeni, v skladu z direktivo o
elektromagnetni združljivosti na področju
avtomobilizma (2004/104/CE).
Glede na veljavno zakonodajo v
posamezni državi je določena varnostna
oprema lahko tudi obvezna: varnostni
jopič, varnostni trikotnik, aparat za
merjenje alkohola v kr vi, rezer vne žarnice
in varovalke, gasilni aparat, torbica
za nujno medicinsko pomoč, zaščitne
zavesice zadaj itd.
5
Var nost
71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage »seljaga sõidusuunas« lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Var nost