
60
Če ste svoje vozilo kupili izven omrežja
blagovne znamke, lahko preverite
konfiguracijo teh storitev in prodajalca
po želji prosite, da vam jo prilagodi glede
na vaše želje. V večjezičnih državah je
možen izbor jezika po vaši želji.
Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi
boljše kakovosti storitve telematike, si
proizvajalec pridržuje pravico, da lahko
kadar koli nadgradi komunikacijski sistem
v vozilu.Program za elektronski
nadzor stabilnosti (ESC)
Program za dinamično kontrolo stabilnosti
vključuje naslednje sisteme:
-
s
istem proti blokiranju koles (ABS) in sistem
za elektronsko porazdelitev zavorne sile
(REF)
-
s
istem za pomoč pri močnem zaviranju
(AFU)
-
s
istem za preprečevanje zdrsavanja koles
(ASR)
-
d
inamično kontrolo stabilnosti (DSC)
Definicije
Sistem proti blokiranju koles
(ABS) in sistem za elektronsko
porazdelitev zavorne sile (REF)
Ta sistema izboljšujeta stabilnost in vodljivost
vozila med zaviranjem in zagotavljata boljšo
kontrolo v ovinkih, še posebno na slabem ali
spolzkem cestišču.
ABS preprečuje blokado koles pri zaviranju v
sili.
Sistem REF omogoča porazdelitev zavornega
pritiska po posameznih kolesih.
Pomoč pri močnem zaviranju
(AFU)
Ta sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega pritiska pri zaviranju v
sili in s tem krajšo zavorno pot.
Sistem za preprečevanje
zdrsavanja koles (ASR)
Sistem deluje na zavore pogonskih koles in na
motor ter izboljšuje kontrolo trenja in vodljivost
vozila in tako preprečuje zdrsavanje koles.
Izboljša tudi stabilnost vozila pri pospeševanju.
Dinamična kontrola stabilnosti
(DSC)
Sistem deluje samodejno na zavore enega ali
več koles in na motor, če nastane razlika med
dejansko potjo vozila in želeno smerjo voznika.
Sistem usmeri vozilo v želeno smer, vendar
samo v mejah fizikalnih zakonov. Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova
noga pritisne na zavorni pedal. Zmanjša se
upor zavornega pedala in poveča se zavorni
učinek.
Var nost

61
Sistem proti blokiranju
koles (ABS) in sistem za
elektronsko porazdelitev
zavorne sile (REF)
Prižig te kontrolne lučke opozarja na
nepravilno delovanje sistema ABS.
Če zasveti ta opozorilna lučka
skupaj z opozorilnima lučkama
STOP in ABS ter se oglasi zvočni
signal in prikaže sporočilo, je to znak
za okvaro elektronske porazdelitve
zavorne sile (REF).
Pri normalnem delovanju sistema ABS
lahko nastanejo rahle vibracije na
zavornem pedalu.
V primeru zaviranja v sili zelo močno
pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska. Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč)
preverite, ali so homologirana za vaše
vozilo.Sistem proti zdrsu koles
(ASR) in dinamična kontrola
stabilnosti (DSC)
Uporaba
Sistema se samodejno vklopita ob vsakem
zagonu motorja.
Sistema se vključita, če se pojavijo težave v
zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago ali
v primeru težav sledenja vozišču.
Izklop
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju z
blatnih, zasneženih ali peščenih tal itd.) je
priporočljivo izključiti sistem ASR, da se lahko
kolesa prosto zavrtijo na mestu in ponovno
oprimejo tal.
Takoj, ko pogoji oprijema to dopuščajo, sistema
ponovno vključite.
Vozilo še vedno ohranja standardno zaviranje.
Vozite previdno in z zmerno hitrostjo.
Čim prej se obrnite na prodajno mrežo
CITROËN ali usposobljeno ser visno delavnico.
Takoj, ko lahko to varno storite, ustavite
vozilo.
Obrnite se na prodajno mrežo CITROËN ali na
usposobljeno servisno delavnico. To označi utripanje opozorilne lučke
na instrumentni plošči.F
P
ritiskajte ta gumb, dokler se na
instrumentni plošči ne pokaže
ustrezen simbol.
Kontrolna lučka gumba zasveti.
Sistema ASR in DSC nimata več vpliva na
delovanje motorja in na zavore v primeru
nehotenega zanašanja vozila na cesti.
Ponovni vklop
Sistem ASR se ponovno samodejno vključi
po vsaki izključitvi kontakta, ali pri hitrosti nad
50
km/h.
Do hitrosti 50
km/h sistem lahko vključite ročno.
F
Č
e želite ročno vklopiti sistem,
ponovno pritisnite na ta gumb.
Kontrolna lučka gumba ugasne.
5
Var nost

62
Okvara
Prižig te opozorilne lučke, ki jo
spremlja prikaz sporočila in zvočni
signal, opozarja na motnjo v
delovanju sistemov.ASR/DSC
Pri normalni vožnji sistema nudita dodatno
varnost, vendar voznika to ne sme
spodbujati k tvegani ali prehitri vožnji.
Tveganje izgube nadzora se poveča
predvsem v razmerah s slabšim
oprijemom cestišča (dež, sneg, poledica).
Zato je za vašo varnost pomembno, da
sta ta sistema aktivirana v vseh razmerah,
predvsem v zahtevnih.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in posegi v prodajni
mreži CITROËN.
Za najboljši izkoristek teh sistemov v
zimskih razmerah je priporočena uporaba
zimskih pnevmatik.
V tem primeru je bistveno, da kolesa
opremite s pnevmatikami, primernimi za
vaše vozilo.
Varnostni pasovi
Prednja varnostna pasova
Prednja varnostna pasova sta opremljena
s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in
omejevalnikov zatezne sile.
Sistem vpliva na večjo varnost potnikov na
prednjih sedežih ob čelnih in bočnih trčenjih.
Glede na silovitost trčenja sistem pirotehničnih
zategovalnikov takoj močneje zategne pas čez
telo potnika.
Varnostna pasova s pirotehničnima
zategovalnikoma delujeta pri vključenem
kontaktu.
Omejevalnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na prsni koš potnika in ga
tako bolje zaščiti.
V prodajni mreži CITROËN ali v usposobljeni
ser visni delavnici naj preverijo delovanje
s i s te m ov.
Var nost

64
Nasveti
Voznik se mora prepričati, da vsi potniki
pravilno uporabljajo varnostne pasove, in se
pred vožnjo z njimi varno pripnejo.
Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne
glede na to, kje sedite v vozilu in ne glede na
čas trajanja vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje
vloge v polni meri.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki omogoča samodejno
nastavitev dolžine pasu glede na vašo
postavo. Varnostni pas se samodejno navije
na navojni mehanizem, ko ni v uporabi.
Pred in po uporabi se prepričajte, da je pas
pravilno navit.
Spodnji del pasu mora biti nameščen čim
nižje čez medenico.
Zgornji del pasu mora biti nameščen čez
ramo, ob vratu.
Navojni mehanizmi so opremljeni s sistemom
za samodejno zategovanje pasu, ki
potnika med trčenjem, zaviranjem v sili ali
prevračanjem vozila zadrži na sedežu. Sistem
izključite tako, da močno povlečete pas in ga
spustite, da se navije.Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:
-
p oteka naj čim tesneje ob telesu,
-
p
ovlecite ga z enakomernim potegom in
poskrbite, da ni zvit,
-
z e
nim pripnite le eno osebo,
-
n
e sme biti strgan ali razcefran,
-
n
e sme biti spremenjen ali predelan, saj
bo to poslabšalo njegovo delovanje. Navodila glede otrok
Če je sopotnik star manj kot 12
let ali v višino
meri manj kot meter in pol, uporabite ustrezen
otroški sedež.
Nikoli ne pripenjajte več oseb z enim
varnostnim pasom.
Nikoli ne prevažajte otrok v naročju.
Več informacij o otroških sedežih boste
našli v ustreznem poglavju.
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov mora
vsak poseg na varnostnih pasovih v vašem
vozilu opraviti strokovnjak v usposobljeni
ser visni delavnici ali v ser visni mreži
CITROËN, kjer delo izvedejo strokovno in z
ustreznim materialom.
Poskrbite za redni pregled varnostnih pasov
v ser visni mreži CITROËN ali v usposobljeni
ser visni delavnici. še zlasti kadar so na
pasovih vidne sledi poškodb.
Varnostne pasove očistite z milnico ali pa
s čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko
kupite v ser visni mreži CITROËN.
Če ste sedež ali zadnjo klop preklapljali ali
prestavljali, se prepričajte, da je pas pravilno
nameščen in navit. V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov se
lahko sproži pred varnostno blazino in
neodvisno od nje,
kar je odvisno od vrste in
silovitosti trčenja . Sprožitev pirotehničnih
zategovalnikov lahko spremljata dim in zvok,
ki sta posledica delovanja pirotehnične
kartuše, vgrajene v sistem.
V obeh primerih zasveti opozorilna lučka
varnostne blazine.
Po trčenju poskrbite za pregled sistema in
njegovo morebitno zamenjavo v ser visni
mreži CITROËN ali v usposobljeni ser visni
delavnici.
Var nost

65
Varnostne blazine
Sistem varnostnih blazin je zasnovan za večjo
varnost voznika in potnikov v primeru močnega
trčenja. Varnostne blazine dopolnjujejo
delovanje sistema varnostnih pasov z
omejevalnikom zatezne sile.
V primeru trčenja elektronski detektorji v
območjih za zaznavanje trka zaznajo in
analizirajo čelna in stranska trčenja:
-
O
b močnih trkih se varnostne blazine v
trenutku napihnejo in bolje zavarujejo
potnike v vozilu. Takoj po trčenju se blazine
hitro izpraznijo ter ne ovirajo vidljivosti in
potnika pri izstopanju iz vozila.
-
V p
rimeru blažjega trka ali trka od zadaj in
v nekaterih primerih preobračanja vozila,
se varnostne blazine včasih ne aktivirajo.
V teh situacijah zagotavljajo vašo varnost
zagotavljajo le varnostni pasovi.
Sistem varnostnih blazin ne deluje, ko
je kontakt izklopljen.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru
ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči)
se varnostna blazina ne bo sprožila.
Območja zaznavanja trka
A Območje čelnega trčenja
B Območje bočnega trčenja
Pri sproženju varnostne blazine lahko
pride do izhajanja dima in hrupa, ki
nastane ob aktiviranju v sistem integrirane
pirotehnične kartuše.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko
dražeč.
Hrup ob sprožitvi ene ali več varnostnih
blazin lahko za kratek čas vpliva na
poslabšanje sluha.
Sprednje varnostne blazine
Sistem, ki ščiti voznika in sovoznika ob močnih
čelnih trkih, tako da je nevarnost poškodb glave
in prsnega koša manjša.
Varnostna blazina za voznika je shranjena
v osrednjem delu volana, za sovoznika
pa v armaturni plošči nad predalom pred
sovoznikovim sedežem.
Sprožitev
Sprožita se obe, v primeru, da je sopotnikova
varnostna blazina izklopljena, se ta ne sproži,
in sicer ob močnem čelnem trčenju v del ali
celotno območje čelnega trčenja A , vzdolžno
na vozilo, na vodoravni podlagi in v smeri od
spredaj proti zadnjemu delu vozila.
5
Var nost

86
Med vožnjo nikoli ne izberite položaja N.
Ne uporabljajte položaja P ali R , razen ko
je vozilo povsem pri miru.
Vzvratna prestava
Ob vključenem kontaktu se, ob prestavitvi v
vzvratno prestavo R , samodejno vklopi sistem
pomoči pri parkiranju.
Za podrobnejše informacije glede pomoči
pri vzvratnem parkiranju glejte ustrezno
poglavje.
Avtonomni pogon (vožnja brez
pospeševanja)
Ta funkcija omogoča lažje upravljanje vozila pri
nizki hitrosti (parkiranje, zastoji itd.).
Če se prestavna ročica nahaja v položaju D ,
M ali R , motor deluje v prostem teku, parkirna
zavora pa je sproščena, se vozilo premakne ,
ko spustite zavorni pedal, ne da bi pritisnili
pedal za plin.
Programa za športno
vožnjo in vožnjo po snegu
To sta posebna programa, ki dopolnjujeta
samodejno delovanje pri posebnih pogojih.
Program za športno vožnjo »S«
Za maksimalno pospeševanje, ne da bi se
dotaknili izbirne ročice, pritisnite do konca na
pedal za pospeševanje (kick down). Menjalnik
samodejno prestavi v nižjo prestavo ali zadrži
trenutno prestavno razmerje do najvišjega
števila vrtljajev motorja.
Med zaviranjem menjalnik samodejno prestavi
v nižje prestavno razmerje in s tem omogoči
učinkovito zaviranje z motorjem.
Menjalnik zaradi večje varnosti ne prestavi v
višjo prestavo, ko nenadoma dvignete nogo s
pedala za plin.
F
K
o zaženete motor, pritisnite na gumb S.
Menjalnik samodejno izbere dinamičen način
vožnje.
Na instrumentni plošči se prikaže S .Program za vožnjo po snegu T
F Ko zaženete motor, pritisnite gumb » T«.
Menjalnik se prilagodi vožnji po spolzkem
cestišču.
Ta program olajša speljevanje in izboljšuje
vodljivost vozila pri slabšem oprijemu.
T se prikaže na instrumentni plošči.
Kadar koli lahko znova pritisnete izbrani
gumb, da zapustite zagnani program in se
vrnete v samoprilagodljivi način.
Ročno upravljanje
F Izberite položaj M za sekvenčno
upravljanje šestih prestav.
F
I
zbirno ročico prestavite proti oznaki + , če
želite prestaviti v višjo prestavo.
F
I
zbirno ročico prestavite proti oznaki - , če
želite prestaviti v nižjo prestavo.
Prehod iz ene prestave v drugo se izvede, če
to dopuščata hitrost vozila in število vrtljajev
motorja. V nasprotnem primeru menjalnik
začasno vklopi samodejni način delovanja.
Vožnja

91
Zaznavanje prenizkega
tlaka
Sistem omogoča samodejno kontrolo tlaka v
pnevmatikah med vožnjo.
Takoj, ko je vozilo v gibanju, sistem začne
spremljati tlak v vseh štirih pnevmatikah.
Primerja podatke, ki jih dobi od zaznavala
hitrosti koles z referenčnimi podatki, ki
morajo biti ponovno inicializirani po
vsakem polnjenju pnevmatike ali menjavi
kolesa.
Takoj ko sistem zazna padec tlaka v eni ali več
pnevmatikah, sproži alarm.
Sistem za zaznavanje prenizkega tlaka
v pnevmatikah ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Sistem vas ne odvezuje odgovornosti za
mesečno kontrolo tlaka v pnevmatikah
(vključno s kontrolo tlaka v rezer vnem
kolesu) in kontrolo tlaka pred daljšo potjo.
Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poslabša oprijem na
cestišču, podaljša zavorno pot, povzroči
prezgodnjo obrabo pnevmatik, še
posebej v oteženih pogojih vožnje (velika
obremenitev, večja hitrost vožnje, daljše
poti). Vožnja s premalo napolnjenimi
pnevmatikami poveča porabo goriva.
Predpisane vrednosti tlaka za vaše vozilo
so navedene na nalepki na vratih.
Več informacij o identifikacijskih
elementih najdete v ustrezni rubriki.
Kontrola tlaka v pnevmatikah
Tlak v pnevmatikah morate preveriti pri
hladnih pnevmatikah (vozilo, ustavljeno
več kot eno uro ali po krajši vožnji od
10
km pri nižji hitrosti).
V nasprotnem primeru morate vrednostim,
navedenim na nalepki, dodati 0,3
bare.
Opozorilo za prenizek tlak
Na prenizek tlak vas opozorijo
opozorilna lučka, ki neprekinjeno
sveti, zvočni signal in sporočilo, ki
se prikaže na zaslonu.F
T
akoj zmanjšajte hitrost ter se izogibajte
sunkovitemu obračanju volana in
nenadnemu močnemu zaviranju.
F
U
stavite vozilo, takoj ko ocenite, da lahko to
storite varno.
Zaznani padec tlaka na pnevmatiki ni
vedno viden. Samo vizualni pregled ni
dovolj.
F
Č
e imate na voljo kompresor (na primer
tistega, ki je priložen v kompletu za
zasilno popravilo pnevmatike), po ohladitvi
pnevmatik preverite tlak v vseh štirih
pnevmatikah. Če tega pregleda ni mogoče
izvesti takoj, previdno nadaljujte vožnjo z
zmanjšano hitrostjo,
ali
F
č
e je pnevmatika predrta, uporabite komplet
za zasilno popravilo pnevmatike ali rezer vno
kolo (glede na opremo).
Opozorilo je prikazano tako dolgo, dokler
se sistem ponovno ne inicializira.Ponastavitev
Sistem morate ponovno inicializirati po vsakem
uravnavanju tlaka v eni pnevmatiki ali več
pnevmatikah in po vsaki menjavi enega ali več
koles.
6
Vožnja

104
Zamrznitev AdBlue®
AdBlue® pri zunanji temperaturi pod -11 °C
zm
rzne.
Del sistema SCR je tudi naprava za
ogrevanje rezervoarja AdBlue
®, kar
omogoča vožnjo v vseh vremenskih
pogojih.
Previdnostni ukrepi
V primeru zaužitja nemudoma izperite usta s
čisto vodo, nato popijte veliko vode.
V nekaterih pogojih (npr. pri visoki temperaturi)
lahko pride do sproščanja amonijaka, zato
tekočine ne vdihavajte. Hlapi amonijaka dražijo
sluznico oči, nosu in grla.
AdBlue
® shranjujte v originalni steklenici
ali posodi zunaj dosega otrok.
Aditiva AdBlue
® nikoli ne prelivajte v
drugo posodo, saj se lahko s tem njegova
kakovost poslabša.
Vedno uporabljajte le tekočino AdBlue
®, ki
ustreza zahtevam standarda ISO 22241.
Tekočine AdBlue
® nikoli ne redčite z vodo.
Nikoli ne zlijte AdBlue® v rezer voar za
dizelsko gorivo. Tekočine nikoli ne dolivajte iz polnilne
naprave za tekočino AdBlue
®, ki je
namenjena za težka tovorna vozila.
Priporočila za shranjevanje
AdBlue® zmrzne pri temperaturi približno -11 °C
i
n se poslabša pri temperaturah nad 25 °C.
Priporočamo, da steklenico ali posodo hranite
na hladnem, zaščiteno pred neposrednimi
sončnimi žarki.
V takšnih pogojih tekočino lahko shranjujete
najmanj eno leto.
Tekočino, ki je zmrznila, lahko ponovno
uporabite, ko odmrzne na bivalni temperaturi.
Steklenice ali posode z AdBlue
® ne
shranjujte v vašem vozilu.
Kljub temu je včasih treba med dvema
ser visnima pregledoma doliti tekočino, odvisno
od prostornine posode, še posebej, če na to
opozorita vklop opozorilnih lučk in sporočilo na
zaslonu.
Delovanje lahko preveri ser visna mreža
CITROËN ali usposobljena ser visna delavnica.
Če boste tekočino dolili sami, pozorno preberite
naslednja opozorila.
AdBlue
® je raztopina na osnovi sečnine. Ta
tekočina je nevnetljiva, brez bar ve in vonja
(hranite jo v hladnem prostoru).
Če pride ta tekočina v stik s kožo, predel kože
umijte z milom in tekočo vodo. Če pride v stik
z očmi, takoj začnite z obilnim spiranjem oči s
tekočo vodo ali raztopino za oči in nadaljujte
vsaj 15
minut. Če se pojavijo občutki opeklin ali
trajajoči občutki draženja kože, se posvetujte z
zdravnikom. Posodo lahko kupite pri zastopniku za
CITROËN ali v usposobljeni ser visni delavnici.
Praktične informacije