Page 57 of 260

55
Ostřikování čelního skla
Přitáhněte ovládací páčku stěračů směrem
k sobě. Bude provedeno ostřikování skla
a
následné stírání po pevně stanovenou dobu.
Trysky ostřikovače skla nelze nastavit.
Nemanipulujte s
nimi (nebezpečí
poškození).
Servisní poloha předních
stěračů
Tato ser visní poloha se používá pro vyčištění
nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž
využít pro odklopení stíracích lišt při parkování
v
zimním období.
F
P
ři jakékoli manipulaci s ovladačem do
jedné minuty po vypnutí zapalování se
přesunou raménka stěračů do vertikální
polohy. F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je k uchycení kartonové
desky na čelním okně,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
Stropní světla
A Stropní světla
B Čtecí lampičky
4
Osvětlení a viditelniost
Page 58 of 260
56
Přední a zadní stropní světla
V této poloze se stropní světlo
postupně rozsvítí:
V režimu „tr valého rozsvícení“ se doba
svícení liší podle okolností:
-
p
řibližně deset minut při vypnutém
zapalování,
-
p
řibližně třicet vteřin v režimu úspory
energie,
-
b
ez omezení za chodu motoru.
Světla na čtení vpředu
F Při zapnutém zapalování stiskněte příslušný vypínač.
-
p
ři odemknutí vozidla,
-
p
ři vytažení klíče ze spínací skřínky,
-
p
ři otevření dveří,
-
p
ři stisknutí tlačítka zamykání na dálkovém
ovladači, abyste mohli nalézt zaparkované
vozidlo.
Stropní světlo postupně zhasne:
-
p
ři zamknutí vozidla,
-
p
ři zapnutí zapalování,
-
3
0
vteřin po zavření posledních dveří. Trvale zhasnuté.
Tr vale rozsvícené.
Osvětlení a viditelniost
Page 59 of 260

57
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti
a rovněž identifikační údaje vašeho
vozidla. Neodstraňujte je: jsou nedílnou
součástí vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení nebo
doplňků, které nejsou v
nabídce společnosti
CITROËN, může způsobit nadměrnou
spotřebu elektrické energie a
poruchu funkce
elektrických systémů vozidla. Obraťte se na
ser vis sítě CITROËN pro získání informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky, spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky
ser visu sítě CITROËN nebo jiného odborného
ser visu, kteří mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných
elektronických systémů vozidla, která by
mohla vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). v případě nedodržení tohoto
pokynu neponese výrobce za následky
žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
odpovědnosti výrobce za jakost při převzetí
(tzv. zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost.Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné
se obrátit na pracovníky ser visní sítě
CITROËN, kteří vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
5
Bezpečnost
Page 60 of 260

58
Výstražná světla
F Stisknutím tohoto čer veného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automaticky aktivovaná
výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti
n a zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Zvuková výstraha
Zvukový výstražné zařízení slouží k varování
o statních účastníků silničního provozu před
bezprostředním nebezpečím.
Tísňové nebo asistenční
volání
Lokalizované nouzové
volání
Při nouzové situaci stiskněte
toto tlačítko po dobu delší než
2
sekundy.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zelená dioda zůstává rozsvícena (bez blikání),
jakmile je navázána komunikace.
Po skončení hovoru dioda zhasne.
F
S
tlačte střední část volantu. Blikající zelená LED a
hlasová zpráva
potvrdí, že volání bylo přijato dispečinkem
„Lokalizované nouzové volání“*.
Zelená LED zhasne.
Bezpečnost
Page 61 of 260

59
* Toto se uskutečňuje v souladu s všeobecnými
podmínkami používání služby, která je
poskytována prodejní sítí, a
v závislosti na
technologických a
technických omezeních.
** Toto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem „Lokalizované
nouzové volání“, „Lokalizované asistenční
volání“ a
na úředním jazyce příslušné země
zvoleném majitelem vozidla.
S
eznam pokrytých zemí a telematické služby
jsou k
dispozici prostřednictvím prodejců nebo
na webových stránkách určených pro vaši zemi.
„Lokalizované nouzové volání“ okamžitě určí
polohu vašeho vozidla a kontaktuje vás ve vašem
vlastním jazyce**. a – v
případě potřeby – je
odeslán požadavek, který je určen pro dispečink
příslušné záchranné služby. v
zemích, kde tento
dispečink není zřízen nebo v
případě, že služba
lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je
volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo
na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
řídicí jednotkou airbagů, a
to nezávisle na
odpálení kterýchkoli airbagů, uskuteční
systém tísňové volání automaticky.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s
paketem SOS včetně asistence,
máte k
dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.Činnost systému
Čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě: došlo k závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka bliká, je nutné
vyměnit záložní baterii.
V obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a
asistenčního volání nebudou
funkční.
Urychleně se obraťte na odborného opravce.
Porucha systému nebrání vozidlu
v
provozu.
Lokalizované asistenční
volání
Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko po dobu
delší než 2
sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *. Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
* *
A t
o podle geografického pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“, „Lokalizované
asistenční volání“ a v závislosti na úředním
jazyce příslušné země zvoleném majitelem
vozidla.
S
eznamy pokrytých zemí a
t
elematické služby
jsou k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách www.citroën.cz.
Geolokace
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, následovaným stiskem
tlačítka „Lokalizované asistenční volání“ pro
potvrzení.
Pro obnovení určování geografické
polohy stiskněte znovu současně tlačítka
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, následně tlačítko
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
5
Bezpečnost
Page 62 of 260

60
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o
jeho změnu jeho nastavení u některého
prodejce. v
zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
Z technických důvodů a
zejména pro
zlepšení kvality služeb „telematické
služby“ poskytovaných zákazníkovi si
výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli
aktualizace palubního komunikačního
systému.Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronické řízení stability zahrnuje následující
systémy:
-
p
roti blokování kol (ABS) a elektronické
rozdělování brzdného účinku (EBFD),
-
a
sistent pro nouzové brzdění (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC).
Definice
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (REF)
Tyto systémy zlepšují stabilitu a ovladatelnost
v ozidla při brzdění a zatáčení, zejména na
špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol v
případě prudkého
brzdění.
REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku
pro jednotlivá kola.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a
tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Tento systém optimalizuje přenos hnací síly
a zamezuje prokluzování kol tím, že působí na
brzdy poháněných kol a
ovlivňuje chod motoru.
Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při
zrychlování.
Dynamické řízení stability (DSC)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem tento systém
vyhodnotí stav jednotlivých kol a
automaticky
působí na brzdu jednoho či několika kol a
na
motor pro vrácení vozidla na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů). Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
Bezpečnost
Page 63 of 260

61
Systém proti blokování
kol (ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (REF)
Nepřerušované rozsvícení této
kontrolky signalizuje poruchu funkce
systému ABS.
Rozsvícení této varovné kontrolky
společně s
kontrolkami STOP
a
ABS, které je doprovázeno
zobrazením hlášení a
zvukovým
signálem, oznamuje výskyt poruchy
systému elektronického rozdělování
brzdné síly (EBFD).
Normální funkce systému ABS se
může projevovat lehkými vibracemi do
brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění silně
sešlápněte brzdový pedál a
držte jej
sešlápnutý bez střídavého uvolňování. V případě výměny kol (pneumatik a
disků)
ověř te, že nová kola jsou schválena pro
vaše vozidlo.Protiprokluzový systém
(ASR) / dynamické řízení
stability (DSC)
Funkce
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s
přilnavostí nebo jízdní
dráhou se systémy samočinně uvedou do
činnosti.
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu...)
může být vhodné tyto systémy deaktivovat, aby
mohla kola prokluzovat a
obnovit přilnavost.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, systémy
opět zapněte.
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Urychleně se obraťte na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Je naprosto nezbytné zastavit vozidlo při
zachování maximální bezpečnosti.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis. Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.F
S
tiskněte toto tlačítko a podržte
jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na
přístrojové desce.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí.
Systémy ASR a
DSC nebudou mít vliv na
činnost motoru a
brzdový systém v případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy.
Opětovná aktivace
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h jej můžete znovu
aktivovat ručně.
F
C
hcete-li provést ruční
opětovnou aktivaci, znovu
stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka v
tlačítku zhasne.
5
Bezpečnost
Page 64 of 260

62
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zobrazením hlášení
zvukovým signálem, signalizuje
poruchu systémů.ASR / DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
v
zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno plně využít výhody,
které tyto systémy poskytují v
zimních
podmínkách, doporučuje se používání
zimních pneumatik.
V takovém případě je nezbytné, aby
všechna čtyři kola byla vybavena
pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo
s c hvá l e ny.
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a
bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v
jediném okamžiku pásy
a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Bezpečnost