
106
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse nunca en una rueda de repuesto
temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana al lado de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos instantes sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas.
Se recomienda que practique el montaje
de las cadenas en suelo plano y seco
antes iniciar el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta. Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
su vehículo:
Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo.
185/65
R159
mm
195/55
R16
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Información práctica

107
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta...
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Modo de ahorro de
energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc., se pueden continuar utilizando
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente cuarenta minutos.
Activación del modo de
economía de energía
Una vez transcurrido el tiempo, aparece un
mensaje de entrada en modo economía de
energía en la pantalla y las funciones activas
se ponen en espera.
Si hay una llamada telefónica en curso,
esta se mantendrá durante 10 minutos
aproximadamente con el kit manos libres del
sistema de audio.
Salida del modo
Las funciones se reactivarán automáticamente
la próxima vez que se conduzca el vehículo.
F
P
ara recuperar el uso inmediato de las
funciones, arranque el motor y déjelo en
marcha al menos cinco minutos. Si la batería se descarga, no será posible
arrancar el motor (consulte el apartado
correspondiente).
7
Información práctica

108
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
Antes de desmontar
una escobilla del
limpiaparabrisas
F Inmediatamente después de quitar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas (posición de
mantenimiento).
Desmontaje
F Levante el brazo del limpiaparabrisas correspondiente.
F
Sue
lte la escobilla y retírela.
Montaje
F Vuelva a colocar la escobilla correspondiente y fíjela.
F
B
aje el brazo con cuidado.
Después de montar un
limpiaparabrisas delantero
F Ponga el contacto.
F A ccione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las escobillas
en posición de reposo.
Arrastre de un remolque
Su vehículo ha sido diseñado principalmente
para transportar personas y equipaje, pero
también puede utilizarlo para arrastrar un
remolque.
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales
CITROËN, los cuales han sido probados
y homologados desde el diseño del
vehículo, y confiar el montaje de este
dispositivo a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
En caso de no realizar el montaje en
la red CITROËN, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Información práctica

109
La conducción con remolque somete
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
y exige que el conductor preste una
atención especial.
Para más información relativa a los
Consejos de conducción, en particular
en caso de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.
Respete las masas máximas remolcables
autorizadas indicadas en el certificado
de matriculación o en la ficha técnica del
vehículo.
Para más información relativa a las
Masas (y las cargas remolcables en
función del vehículo), consulte el apartado
correspondiente.
Respete la legislación vigente en el país
en el cual circula.Protectores gran frío
(Según el país de comercialización del
producto)
Protector(es) desmontable(s) que permite(n)
evitar la acumulación de nieve en el ventilador
de refrigeración del radiador.
Según la versión, se dispone de una o dos
pantallas.
Antes de montar o desmontar un
protector, asegúrese de que el motor y el
ventilador de refrigeración estén parados.
Montaje
F Coloque la protección para climas muy fríos delante del parachoques delantero.
F
C
olóquela alrededor del borde para
enganchar los clips de fijación uno a uno.
Desmontaje
F Con un destornillador, haga palanca para soltar una a una todas las fijaciones de
cada protector.
Es imprescindible retirar el o los protectores gran frío:
- C uando la temperatura exterior sea superior a
10
°C.
-
E
n caso de remolcado.
-
C
uando circule a una velocidad superior a
120
km/h.
Consejos de
mantenimiento
Las recomendaciones generales de
mantenimiento del vehículo se detallan en
la guía de mantenimiento y condiciones de
garantía.
7
Información práctica

110
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
daños en el techo, es imperativo utilizar
las barras de techo transversales
diseñadas para su vehículo.Peso máximo autorizado sobre las barras
de techo: 75
kg
.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no deteriorar las barras
de techo y las fijaciones del techo.
Consulte la legislación nacional para
respetar la reglamentación relativa al
transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Para instalar las barras de techo, fíjelas
únicamente en los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Cuando se
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
quedan ocultos.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras.
Información práctica

REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZ A
CON LUBRICANTES TOTAL
QUARTZ
Desde hace más de 45 años, TOTAL y
CITROËN comparten valores comunes:
la excelencia, la creatividad y la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos con
el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de sus
productos en condiciones extremas
durante competiciones automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ
para el mantenimiento de su
vehículo, es la garantía de una
longevidad óptima del motor y de
sus prestaciones.

112
Capó
Apertura
No abra el capó en condiciones de mucho
viento.
Cuando el motor está caliente, manipule
con cuidado el cierre de seguridad exterior
y el tirante (riesgo de quemaduras).
Cierre
F Saque la varilla de soporte del capó de la muesca de sujeción.
F
F
ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado. La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, neutralice el sistema Stop &
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
con la activación automática del modo START.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado...).
F
T
ire hacia usted de la palanca de liberación,
situada en el salpicadero inferior.
F
E
mpuje el fiador de seguridad exterior hacia
la izquierda y levante el capó. F
D
esenganche el tirante de apoyo del capó
de su alojamiento.
F
F
ije el tirante en la muesca para mantener
abierto el capó.
Información práctica

113
Motores
Gasolina
Diésel
Estas motorizaciones son ejemplos
orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
V
arilla de nivel de aceite del motor
-
T
apón de llenado de aceite del motor
-
B
omba de cebado 6.
Filtro de aire
7. Varilla de nivel de aceite del motor
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Bomba de cebado*
Con el fin de no dañar los órganos
eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
*
D
ependiendo del motor
1.
Depósito del líquido de lavaparabrisas
2. Depósito de refrigerante del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
Revisión de los nivelesVerifique regularmente todos estos niveles
siguiendo y respetando las indicaciones que
constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante. Salvo que se indique lo contrario,
repóngalos si es necesario.
En caso de disminución significativa de
un nivel, lleve el vehículo al ser vicio oficial
CITROËN o a un taller cualificado para realizar
la revisión del circuito correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
7
Información práctica