67
Anvisninger
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at bilens
airbags kan fungere effektivt.
Sid i en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn, dyr,
genstande mv.). Der må ikke monteres eller
påklæbes noget i nærheden af airbaggene
eller i deres udløsningsretning. Ellers er
der risiko for alvorlig personskade ved
airbagudløsning.
Lav aldrig om på bilens oprindelige
konstruktion, hvilket især gælder områderne
omkring airbags.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været
stjålet, skal airbag-systemet kontrolleres.
Airbag-systemet må kun efterses eller
repareres på et aut. CITROËN-værksted eller
et andet kvalificeret værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes,
er der altid risiko for, at der opstår skader eller
lettere forbrændinger på hoved, bryst eller
arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen
foldes ud næsten øjeblikkeligt (et par
millisekunder), hvorefter den straks tømmes
igen, ved at de varme gasser strømmer ud af
de dertil indrettede åbninger.Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller på
midterstykket.
Læg ikke benene op på instrumentbordet i
passagersiden.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning vil kunne forårsage forbrændinger
eller risiko for skader på grund af cigaretten
eller piben.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige slag.
Der må ikke monteres eller fastklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage skader, når airbags udløses.
En beskadiget dør eller ethvert andet
uautoriseret indgreb (ændring eller
reparation) på fordørene eller deres
indvendige beklædninger kan påvirke disse
sensorers funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbags!
Sådanne indgreb må udelukkende foretages
på et aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
fungerer sammen med sideairbaggene.
Kontakt din aut. CITROËN-forhandler for
at få yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke monteres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggene udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der sidder sensorer til registrering af
sammenstød fra siden i fordørenes
indvendige beklædninger.
5
Sikkerhed
69
Barnestol på forsæde
(Undersøg, om det er tilladt ifølge lovgivningen
i brugslandet, inden der placeres børn på dette
s æ d e).
"Bagudvendt"Fremadvendt
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at den står stabilt på
vognbunden. Juster passagersædet, hvis
det er nødvendigt.
Hvis der monteres en barnestol bagudvendt
på passagerforsædet
, skal sædet placeres i
midterstillingen i længderetningen med oprejst
ryglæn.
Forsædepassagerens frontairbag skal
deaktiveres. Ellers risikerer barnet at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis
airbaggen udløses . Hvis der monteres en barnestol fremadvendt
på passagerforsædet
, skal sædet placeres i
midterstillingen i længderetningen med oprejst
ryglæn. Forsædepassagerens frontairbag skal
være aktiveret. Passagersædet skal placeres i
midterstillingen i længderetningen.
5
Sikkerhed
70
Deaktivering af frontairbag i
passagersiden
Der må ikke placeres en bagudvendt
barnestol på et sæde, der beskyttes af
en aktiveret frontairbag. Ellers risikerer
barnet alvorlig personskade eller livsfare.
Passagerairbag deaktiveret
Deaktivering
Når tændingen er slået til,
lyser denne advarselslampe i
instrumentgruppen, så længe
airbaggen er deaktiveret.
Af hensyn til barnets sikkerhed skal
frontairbaggen i passagersiden
altid deaktiveres, når der monteres
en "bagudvendt" barnestol på
passagerforsædet. Ellers risikerer barnet
at blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis
airbaggen udløses.
Genaktivering
Når den bagudvendte barnestol afmonteres,
mens tændingen er slået fra , skal kontakten
sættes i positionen ON for at genaktivere
frontairbaggen, så forsædepassageren er
beskyttet i tilfælde af kollision.
Dette står på advarselsmærkaten på begge
sider af solskærmen i passagersiden. Denne mærkat sidder på midterstolpen i
passagersiden. I de efterfølgende skemaer står denne advarsel
i overensstemmelse med gældende lovgivning
på alle nødvendige sprog.
Det er kun forsædepassagerens frontairbag,
der kan deaktiveres.
F
M
ens tændingen er slået fra , sættes
nøglen i kontakten til deaktivering af
passagerairbaggen. F
D
rej den til positionen "OFF".
F
T
ag nøglen ud i denne position.
Sikkerhed
71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Sikkerhed
72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Sikkerhed
74
Montering af barnestole, der fastspændes med sikkerhedsselen
Skemaet viser, i hvilket omfang hver plads i bilen kan bruges til montering af en barnestol, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er
godkendt til universal brug (a) til en eller flere vægtklasser i henhold til gældende EU-lovgivning.
Barnets vægt / alder (vejledende)
Sæde Under 13
kg
(Grupperne 0
(b) o g 0 +)
Op til ca. 1
år9 -18
kg
(g r u p p e 1)
Fra 1
til ca. 3 år15 -25
kg
(gr uppe 2) ca. 3 - 6
år22-36
kg
(gr uppe 3)
ca. 6 -10
år
Passagerforsæde uden højdeindstilling (c) (e) U
UUU
Yderste bagsæder (d) UUUU
Midterste bagsædeplads XXXX
(d) For at montere en bagudvendt eller
fremadvendt barnestol på et bagsæde
køres forsædet frem, og ryglænet rejses
for at give tilstrækkeligt med plads til
barnestolen og barnets ben.
(e) Når der monteres en bagudvendt
barnestol på passagerforsædet , er det
vigtigt, at airbaggen i passagersiden
er deaktiveret. Ellers risikerer barnet
at blive alvorligt skadet eller dræbt,
hvis airbaggen udløses . Hvis der
monteres en fremadvendt barnestol på
passagerforsædet , skal airbaggen i
passagersiden fortsat være aktiveret. Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden der monteres en barnestol med
ryglæn på et passagersæde. Monter
nakkestøtten igen, når barnestolen
tages ud.
(a)
Universal barnestol: Barnestol, der
kan monteres i alle biler ved hjælp af
sikkerhedsselen.
(b) Klasse 0: nyfødt til 10
kg. Babylifte
og bilsenge må ikke monteres på
passagerforsædet.
(c) Se gældende lovgivning i brugslandet, før
du anbringer dit barn på dette sæde. U:
Dette sæde er velegnet til montering
af en barnestol, der fastspændes med
sikkerhedsselen, og som er godkendt
til universal brug, bagudvendt og/eller
fremadvendt.
X: Sæde, der ikke er beregnet til montering
af en barnestol i den nævnte vægtklasse.
Sikkerhed
78
Anbefaling
Forkert montering af en barnestol i bilen
forringer barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan bringe
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens remme, så de sidder så tæt som
muligt til barnets krop, også på korte ture.
Ved montering af en barnestol med bilens
sikkerhedssele skal den være korrekt
fastspændt på barnestolen og fastholde den
korrekt på bilsædet. Hvis passagersædet
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er
nødvendigt.
Ved bagsæderne skal der altid være
tilstrækkelig plads mellem forsædet og:
-
en
bagudvendt barnestol
-
B
arnets fødder, hvis stolen er installeret
fremadvendt.
Skub forsædet frem, og ret eventuelt også
ryglænet op.
For optimal fremadvendt montering af
barnestolen skal dens ryglæn være så tæt
som muligt på bilsædets ryglæn eller (hvis det
er muligt) ligge an mod det. Nakkestøtten skal tages af, inden en
barnestol installeres op ad ryglænet på et
passagersæde.
Sørg for, at nakkestøtten er placeret et sikkert
sted eller fastspændt, så man ikke risikerer,
at den bliver slynget gennem kabinen i
tilfælde af en kraftig opbremsning. Monter
nakkestøtten igen, når barnestolen tages ud.
CITROËN anbefaler at bruge en selepude
med et ryglæn med selestyr ved skulderen.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
-
B
ørn opholde sig alene og uden
over vågning i en bil.
-
E
t barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis
den er parkeret i solen med lukkede ruder.
-
N
øglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug børnesikringen for at undgå, at dørene
og de bageste sideruder åbnes ved et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste sideruder
for at beskytte børn mod solens stråler.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet
er forskellig fra land til land. Der henvises til
gældende lovgivning i Danmark.
Deaktiver frontairbaggen i passagersiden,
når der placeres en barnestol bagudvendt på
passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis
airbaggen foldes ud.
Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder
uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt hen
over barnets lår.
Sikkerhed
147
ABS-bremser ...................................... 13, 6 0 - 61
AdBlue additiv ............................... ..................21
AdBlue autonomi ~ AdBlue aktionsradius
.....21-22
AdBlue påfyldning
......................................... 10
5
AdBlue
® ............................................ 1 5, 103 -104
Advarselslamper ............................................... 9
Afbrydelse af passagerairbag
............65 - 66, 70
Afdugning
................................................... 41- 42
Afdugning af bagrude
..................................... 40
Afdugning fortil ~ Afdugning foran
..................45
Aflastningsfunktion
....................................... 107
Afmontering af hjul
................................. 124 -126
Afrimning
............................................. 41- 42, 46
Afrimning af bagrude
................................ 4
0, 46
Afrimning af forrudens nederste del
...............46
Afrimning fortil
................................................. 45
Aftagelig dækplade (sneskærm)
.................. 10
9
Afviserblink
..................................................... 18
Airbags
...............................
.................13, 65, 70
Aircondition ~ Manuelt klimaanlæg
...........47- 4 8
Alarm
............................................................... 32
Anhænger
...................................... 10 8, 142-143
Anhængertræk
.............................................. 108
Antiforurening
..............................
...................12
Apple
®-afspiller ............................... ..........2 7, 11
Armlæn ............................................................ 48
Armlæn foran
.................................................. 49
A
skebæger
...................................................... 48
ASR
........
......................................................... 14
ASR-system
........................................ 14
, 6 0 - 62
Assistanceopkald
...................................... 58-59
Automatgear ~ Automatgearkasse
............ 8
4- 87, 89, 117, 136
Automatisk lygtetænding
................................ 53
Automatisk tænding af havariblink
.................58
Aux
.................................................. 26-27, 10-11
Aux-indgang
.................................................. 7, 5
Aux-stik
............................................................. 5
ABBagklap ..................................................... 11, 3 4
Bagklap (åbning) ............................................. 29
Bagrude (afrimning)
........................................ 46
Bagsæder
........................................................ 39
B
akkamera
...................................................... 99
Baklys
............................................................ 13 0
Bakspejl
...............................
............................41
Barnestole
.......................... 6
4, 68 - 69, 73 -74, 78
Batteri
................
........11, 107, 116, 135 -136, 138
Batteri i fjernbetjening
...............................3 0 - 31
Batteriopladning
..................................... 137-13 8
Benzinmotor
.................................. 1
02, 113, 142
Beskyttelse af børn
......65 - 66, 68 -70, 74, 76 -77
Betjeningsknapper til radioen ved rattet
......... 3
, 3, 2
Betjeningsknap til rudehejs
............................ 36
B
etjeningsknap til sædevarme
.......................38
Betjeningsknap til vinduesvisker
.................... 54
B
ilens serienummer
...................................... 14
5
Blinklys ~ Afviserblink
...............18, 53, 127, 130
BlueHDi
........................................... 16, 21, 103
Bluetooth (håndfrit sæt)
.............28 -29, 15 -16, 9
Bluetooth (telefon)
.......................... 2
8 - 3 0, 15 -17
Bluetooth audio-streaming
.............27, 11, 8, 10
Bluetooth-forbindelse
.........21-22, 28 -30, 15 -17
Bremseklodser
.............................................. 117
Bremser
................
......................................... 117
Bremseskiver
................................................ 117
Bremsevæske
................................................. 10
Bremsevæskeniveau
.................................... 115
Bremsning
....................................................... 10
Brændstof
...................................................... 10
2
Brændstof (tank)
.................................... 10
0 -101
Brændstofadditivniveau
................................115
Brændstofmåler
..............................
..............10 0
Brændstofsikring
........................................... 101
Brændstoftankdæksel
...................................10 0
Brændstoftankens kapacitet
.........................10 0
Bugsering af en bil
................................. 1
3 9 -14 0
Børn
................
......................................74 , 7 6 -7 7
Børn (sikkerhed) .............................................. 79
Børnesikring
...........65 - 66, 68 -70, 74, 76, 77, 79CCD .................................................... 26 -27, 11, 5
CD MP3 ........................................ 26 -27, 11, 5 - 6
Centrallåsning
................................................. 29
Cigarettænder ~ Cigartænder
........................49
CITROËN Connect Nav
....................................1
CITROËN Connect Radio
................................. 1
D
AB (Digital Audio
Broadcasting) – digital radio
.....................25, 9
Dato (indstilling)
............................ 2
4-25, 36, 20
Dieselfilter
..................................................... 113
Dieselmotor
............................. 1
2, 102, 118, 143
Digital radio – DAB (Digital Audio Broadcasting)
................................25, 9
Dimensioner
.................................................. 14 4
Display, instrumentgruppe
..............................88
Display til koldt klima
.................................... 10
9
Donkraft
................................................. 12
2-123
DSC
................................................................. 14
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)
......14, 6 0 - 62
Dæk
............................................................... 145
Dækreparationssæt
...............................11 8 -12 0
Dæktryk
................................................. 121, 14 5
Dæktrykmåler ~ Dæktrykregistrering
...91- 92, 121
Døre
..............................
............................11, 3 3
Dåseholder
...............................
.......................48
D
EEftersyn ~ Kontrol af væskestande ...11 3 , 11 6 -117
Elektronisk aircondition (med display) ......44-45
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD)
....60 - 61
Elektronisk stabilitetsprogram (ESP)
..............60
Elektronisk startspærre
............................ 3
1, 81
Elektronisk styret manuel gearkasse
.......88-90
Energisparefunktion
...................................... 107
Energisparetilstand
....................................... 10
7
ESP (elektronisk stabilitetsprogram)
.............. 60
.
Alfabetisk indholdsfortegnelse