
67
Instrucțiuni
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe
scaun.
Purtați centura de siguranță reglată corect.
Nu permiteți interpunerea (copiilor, animalelor,
obiectelor etc.) între pasageri și airbaguri,
nu fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau
pe direcția de declanșare a airbagurilor;
acest lucru ar putea cauza vătămări în timpul
declanșării acestora.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice inter venție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de un
dealer CITROËN sau de un Ser vice autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de precauție
menționate, nu este exclus riscul de rănire sau
arsuri ușoare în zona capului, toracelui sau
brațelor în momentul declanșării airbagului.
Sacul airbagului se umflă aproape instantaneu
(în câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute în
acest scop.Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de spițe sau
lăsând mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord din
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau
pe planșa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza vătămări la declanșarea
airbagurilor.
O ușă deteriorată sau orice inter venție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
dealer CITROËN sau la un Ser vice autorizat.
Airbaguri laterale
Puneți pe scaune numai huse omologate,
care permit declanșarea airbagurilor laterale.
Pentru a cunoaște gama de huse potrivite cu
vehiculul, consultați un dealer CITROËN.
Nu atașați nimic și nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.) deoarece
acest lucru poate duce la răniri la torace sau
brațe, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
5
Siguran ă

69
Scaun pentru copii în față
(Consultați legislația în vigoare în țara dvs.,
înainte de a pune un copil pe acest loc.)
„Cu spatele în direcția de
mers”„Cu fața în direcția de mers”
Asigurați-vă că centura de siguranță este
bine tensionată.
În cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveți grijă ca acesta să fie în contact stabil
cu podeaua. Dacă este necesar, reglați
poziția scaunului pasagerului.
Dacă montați un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mers” pe locul pasagerului
din față, reglați scaunul vehiculului în poziție
longitudinală intermediară, cu spătarul pe
ver ticală.
Este esențial ca airbagul frontal al pasagerului
să fie neutralizat. În caz contrar, există riscul
rănirii grave sau fatale a copilului, în urma
declanșării airbagului. Dacă montați un scaun pentru copii „cu fața
în direcția de mers” pe locul pasagerului
din față
, reglați scaunul vehiculului în poziția
longitudinală intermediară, cu spătarul pe
verticală și lăsați airbagul frontal al pasagerului
activat. Scaun de pasager reglat în poziție
longitudinală intermediară.
5
Siguran ă

70
Neutralizare airbag frontal
de pasager
Nu instalați niciodată un sistem de reținere
pentru copii „cu spatele în direcția de mers”
pe un scaun din vehicul protejat de un airbag
frontal activat. Aceasta poate provoca
decesul copilului sau rănirea lui gravă.Airbag de pasager
neutralizat – OFF
Neutralizare
Dacă airbagul este neutralizat, acest
martor se aprinde pe tabloul de
bord, cât timp contactul este cuplat.
Pentru siguranța copilului, este obligatoriu
să neutralizați airbagul frontal al pasagerului
dacă instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului din față. În caz contrar, există
riscul rănirii grave sau chiar al decesului
copilului la declanșarea airbagului.
Reactivare
Imediat ce îndepărtați scaunul pentru copii
amplasat „cu spatele în direcția de mers”, cu
contactul decuplat , rotiți comanda în poziția
ON (Pornit), pentru a reactiva airbagul și a
asigura astfel siguranța pasagerului în caz de
impact.
Eticheta de avertizare de pe cele două fețe
ale parasolarului de pasager repetă această
indicație. Această etichetă este situată pe stâlpul central,
pe partea pasagerului, în față. Conform reglementărilor în vigoare, în tabelele
următoare veți găsi acest avertisment în toate
limbile considerate necesare.
Doar airbagul frontal de pasager poate fi
neutralizat.
F
C
u contactul decuplat , introduceți cheia
în comanda de dezactivare a airbagului
pasagerului. F
R
otiți cheia în poziția „OFF” (Oprit).
F
S
coateți cheia menținand-o în această
poziție.
Siguran ă

71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Siguran ă

72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ĂNIREA lui GR AVĂ.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleștirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Siguran ă

74
Instalarea unui scaun pentru copii fixat cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și
omologate ca universale (a), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul:
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Scaun Sub 13
kg
(grupele 0
(b) și 0+)
Până la aproximativ 1
anÎntre 9
și 18 kg
(grupa 1)
De la 1
la 3 aniÎntre 15
și 25 kg
(grupa 2)
De la 3
la 6 aniÎntre 22
și 36 kg
(grupa 3)
De la 6
la 10 ani
Scaunul pasagerului din
față, fără reglarea înălțimii (c) (e) U
U UU
Scaune laterale spate (d) UU UU
Loc mijloc spate XXXX
(d)
Pentru instalarea unui scaun pentru copii pe un loc
din spate, amplasat cu spatele în direcția de mers
sau cu fața în direcția de mers, deplasați scaunul din
față către înainte, apoi reglați spătarul lui la verticală,
pentru a lăsa loc suficient pentru scaunul pentru copii
și picioarele copilului.
(e)Atunci când scaunul pentru copii cu spatele în
direcția de mers este montat pe locul pasagerului
din față , este esențial să neutralizați airbagul
pasagerului din față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului . Dacă montați un scaun pentru copii cu
fața în direcția de mers, pe scaunul pasagerului din
față , airbagul pasagerului trebuie să rămână activ.
Demontați și depozitați tetiera înainte de a
instala un scaun cu spătar pentru copil pe
locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
copil.
(a)
Scaun universal pentru copii: scaunul
pentru copii se poate fixa în orice vehicul,
cu centura de siguranță.
(b) Grupa 0: de la naștere până la 10
kg.
Nacelele și landourile auto nu pot fi
instalate pe locul pasagerului din față.
(c) Consultați legislația în vigoare în țara dvs.,
înainte de a instala un copil pe acest loc. U:
scaun adaptat la instalarea unui scaun
pentru copii ce se fixează cu o centură
de siguranță și omologat universal „cu
spatele în direcția de mers” și/sau „cu fața
direcția de mers”.
X: loc necorespunzător pentru instalarea
unui scaun de copii din grupa de greutate
indicată.
Siguran ă

78
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii
într-un vehicul compromite protecția copilului în
cazul unui accident.
Aveți grijă ca sub scaunul pentru copii să nu
se afle centuri de siguranță sau catarame ale
acestora, deoarece ar putea afecta stabilitatea
scaunului.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului pentru copil astfel încât să reduceți
cât mai mult jocul față de corpul copilului, chiar
și pe trasee scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și dacă îl
apasă ferm pe scaunul vehiculului. Dacă este
cazul, dați mai în față scaunul pasagerului.
În cazul locurilor din spate, păstrați întotdeauna
o distanță suficientă între scaunul din față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în direcția
de mers,
-
p
icioarele copilului așezat într-un scaun
pentru copii „cu fața în direcția de mers”.
Pentru aceasta, deplasați scaunul în față și,
dacă este necesar, îndreptați-i și spătarul.
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru
copii „cu fața în direcția de mers”, puneți
spătarul scaunului pentru copii cât mai aproape
de spătarul scaunului vehiculului sau, dacă este
posibil, în contact cu acesta. Trebuie să îndepărtați tetiera înainte de orice
instalare a unui scaun pentru copii cu spătarul
pe scaunul pasagerului.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau fixată
în siguranța, pentru a evita proiectarea acesteia
în cazul unei frânări puternice. Montați la loc
tetiera imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
copii.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul expus
la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală a
ușilor și a geamurilor din spate, folosiți sistemul
de siguranță pentru copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult de
o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri laterale.
Copii pe scaunul din față
Fiecare țară are propriile reglementări privind
transportul copiilor pe locul pasagerului din față.
Consultați legislația în vigoare din țara dvs.
Dacă instalați un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mers” pe locul pasagerului din
față, dezactivați airbagul frontal al pasagerului.
În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau
omorât la declanșarea airbagului.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță trebuie
să fie poziționată pe umărul copilului, fără să-i
atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a centurii de
siguranță trece corect peste șoldurile copilului.
CITROËN recomandă utilizarea unui înălțător
cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
nivelul umărului.
Siguran ă

147
Accesorii ......................................................... 57
Acționare geamuri ........................................... 36
Actualizare dată
...............................
...25, 36, 20
Actualizare oră
....................................2
5, 36, 20
AdBlue
® ............................................ 15, 103 -104
Aditiv AdBlue ............................... ....................21
Aducere la zero a kilometrajului curent
..........24
A
ducere la zero indicator de întreținere
.........21
A
er condiționat automat
............................. 4
7- 4 8
Aer condiționat electronic (cu afișaj)
........4
4-45
Aer conditionat manual
.............................. 4
7- 4 8
Aer condiționat manual (fără afișaj)
..........4
1- 42
Afișaj pe tabloul de bord
................................. 88
A
irbag pasager ................................................ 14
Airbaguri
................
..............................13, 65, 70
Airbaguri cortină
....................................... 6
6- 67
Airbaguri frontale
................................ 6
5 - 67, 70
Airbaguri laterale ....................................... 66- 67
Alarma
................
............................................. 32
Alimentare rezer vor de carburant
.........10
0 -102
Al treilea stop
...............................
.................13 0
Amenajări interioare
....................................... 48
A
ntiblocare roti (ABS)
......................... 1
3, 60 - 61
Antidemaraj electronic
.............................. 3
1, 81
Antifurt
................
............................................. 81
Antipatinare roți (ASR)
........................ 1
4, 60 - 62
Apel de asistență
...................................... 5
8-59
Apel de urgență
........................................ 5
8-59
Aprindere automată a luminilor
......................53
A
prindere automată lumini de avarie
.............58
A
sistență la frânarea de urgență
....................60
A
sistență la frânarea de urgență (AFU)
.........60
A
sistență la parcarea cu spatele
....................97
AS
R
........
......................................................... 14
Auto-diagnosticare motor
............................... 12
A
utonomie AdBlue
...............................
......21-22
Aux.
...............................
..................26 -27, 10 -11 Cablu audio
...............................
................ 26, 10
Cablu jack
..............................
................... 26, 10
Calculator de bord
....................................2
6, 28
Camera video de mers înapoi
.......................99
C
apac de protectie bușon de carburant
.....10
0 -101
Capacitate rezervor carburant
...................... 10
0
Capotă motor
..............................
..................112
Caracteristici tehnice
............................. 14
2-143
Carburant
...............................
.......................102
Carburant (rezervor)
..................................... 10
1
Casetă cu siguranțe în compartimentul motorului
..... 13
1-132, 13 4 -13 5
Casetă cu siguranțe în planșa de bord
................
..................131-132, 13 4 -13 5
Caseta de depozitare
...................................... 50
CD ...............
..................................... 26 -27, 11, 5
CD MP3
................
........................ 26 -27, 11, 5 - 6
CD player MP3
........................................ 2
6, 5 - 6
CDS
................
.................................................14
Ceas
...............
...........................................24-25
Centuri de siguranță
..................... 1
0, 63 - 64, 73
Cheie
...............
.......................................... 17, 29
Cheie cu telecomandă
........................ 2
9, 31, 81
Cheie uitată in contact
....................................83
Cit
itor USB
..............................
..........26, 10, 5, 4
CITROËN Connect Nav
....................................1
CIT
ROËN Connect Radio
.................................1
AB
C
Bare suport pe acoperiș ...............................11 0
Baterie ................ .......11, 107, 116, 135 -136, 138
Baterie de telecomandă
............................3
0 - 31
Becuri (îmlocuire)
...........................12
6 -127, 13 0
Blocarea ușilor
...............................
.................33
Blocare centralizată deschideri
......................29
Bl
ueHDI
............................................. 1
6, 21, 103
Bluetooth (kit mâini libere)
......... 2
8 -29, 15 -16, 9
Bluetooth (telefon)
.......................... 2
8 -30, 15 -17
Bricheta
...............................
............................49
Bușon de rezer vor de carburant
...................10
0Claxon ...............................
..............................
58
Comanda acționare geamuri .......................... 36
C
omanda de avarie portbagaj
........................34
C
omanda de încălzire scaune
........................38
C
omandă lumini
........................................ 1
8, 51
Comandă sistem audio de la volan
.........3
, 3, 2
Comandă ștergător geam
...............................54
C
omenzi vocale
...........................................5
-10
Compartimente de depozitare
.................. 4
8-49
Compartimente de ușă
...................................48
C
ompartiment motor
.....................................11
3
Completare AdBlue
....................................... 10
5
Conectare JACK
.............................4
9, 26, 10, 7
Conector USB
......................... 4
9, 26, 10, 5, 7, 4
Conexiune Bluetooth
.......... 2
1-22, 28 -30, 15 -17
Conexiune CarPlay
................................... 1
8, 13
Conexiune MirrorLink
.......................... 1
9, 12-14
Conexiune rețea Wi-Fi
....................................22
C
onsum ulei
...............................
...................114
Contact
......................................................8
3, 31
Contor de kilometri zilnic
................................24
C
ontroale......................................... 113 , 11 6 -117
Control dinamic al stabilității (CDS)
.... 1
4, 60 - 62
Control presiune (cu kit)
.........................11
8 -12 0
Copii
...............
......................................74, 76 -77
Copii (siguranță)
...............................
...............79
Cotieră
...............................
..............................48
Cotiera față
..............................
.......................49
Covorașe de podea......................................... 50
Cric
.............................................1
22-123, 26, 10
Curățare (recomandări)
................................10
9
Cutie de viteze automată
..... 8
4- 87, 89, 117, 136
Cutie de viteze manuală
............. 8
4, 88 - 89, 117
Cutie de viteze pilotată
.............................88
-90
Cutie manuală
...............................
..................89
Cutie de viteze manuală
.................................84
.
Index alfabetic