SISTEMA iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(para versiones/países donde esté
previsto)
DESCRIPCIÓN
El vehículo puede estar equipado con un
sistema de control de la presión de los
neumáticos denominado iTPMS. (indirect
Tyre Pressure Monitoring System) que es
capaz, mediante los sensores de
velocidad de la rueda, de controlar el
estado de inflado de los neumáticos.
El sistema avisa al conductor en caso de
que se desinflen uno o más neumáticos
mediante el encendido con luz fija del
testigo
y un mensaje de advertencia
en la pantalla.
En caso de que se trate de un solo
neumático desinflado, el sistema indica
su posición: no obstante, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro
neumáticos.
Dicha indicación se muestra también ante
un apagado y nuevo arranque del motor
hasta que se realiza el procedimiento de
RESET.
PROCEDIMIENTO DE RESET
El sistema iTPMS necesita una primera
fase de "autoaprendizaje" (cuya duración
depende del estilo de conducción y de las
condiciones de la carretera: la condición
óptima es la conducción en carreterarecta a 80 km/h durante al menos
20 minutos), que comienza realizando el
procedimiento de RESET.
El procedimiento de Reset debe
realizarse:
cada vez que se modifique la presión
de los neumáticos;
cuando sólo se sustituye un
neumático;
cuando se rotan/invierten los
neumáticos;
cuando se monta la rueda de recambio.
Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos a los valores nominales de
presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos").
Si no se realiza el Reset, en todos los
casos anteriormente citados, el testigo
puede dar falsas indicaciones en uno
o más neumáticos.
Para realizar el RESET, con el vehículo
parado y la llave de contacto girada en
posición MAR, pulsar durante 2 segundos
el botón
fig. 39 situado en el
salpicadero: una vez realizado el RESET,
en la pantalla se mostrará un mensaje
específico que indica que el
"autoaprendizaje" ha comenzado.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
47) 48) 49) 50) 51) 52)
El sistema está activo para velocidades
superiores a los 15 km/h.
En algunas situaciones, como en caso de
conducción deportiva o en condiciones
particulares del firme de la carretera (por
ej. hielo, nieve y tierra), la indicación de
varios neumáticos desinflados al mismo
tiempo puede retrasarse o bien ser
parcial.
En determinadas condiciones (por
ejemplo, vehículo cargado de forma
asimétrica sobre un lado, arrastre de un
remolque, neumático dañado o
desgastado, uso de la rueda de recambio,
uso del kit "Fix&Go Automatic", uso de
cadenas para la nieve o uso de
neumáticos diferentes en el mismo eje),
el sistema puede dar indicaciones falsas
o desactivarse temporalmente.
39A0K0608C
65
Entramos en el "corazón" del vehículo: veamos cómo aprovechar al
máximo todas sus prestaciones.
Cómo conducirlo con seguridad en todas las situaciones,
convirtiéndolo en un buen compañero de viaje atento a nuestro
confort y a nuestra cartera.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR . . .......................88
EN ESTACIONAMIENTO..........................89
CAMBIO AUTOMÁTICO DE DOBLE EMBRAGUE............90
CAMBIO MANUAL..............................93
SISTEMA START&STOP..........................94
CRUISE CONTROL ..............................96
SENSORES DE APARCAMIENTO.....................97
ARRASTRE DE REMOLQUES.......................99
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO.......................100
AUMENTO DE LA VELOCIDAD
MEMORIZADA
Una vez activado el Cruise Control
electrónico, se puede aumentar la
velocidad pulsando el botón SET +.
DISMINUCIÓN DE LA VELOCIDAD
MEMORIZADA
Una vez activado el Cruise Control
electrónico, se puede reducir la velocidad
pulsando el botón SET –.
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
El dispositivo puede desactivarse de las
siguientes maneras:
ruotando la ghiera 1 fig. 66 in
posizione OFF;
apagando el motor;
pise el freno, el embrague o el
acelerador; en este último caso, el
sistema no se desactiva completamente
sino que la petición de aceleración tiene
preferencia sobre el sistema. En
cualquier caso, el dispositivo sigue activo,
sin necesidad de presionar el pulsador
RES para regresar a las condiciones
anteriores tras concluir la aceleración.Desactivación automática
El dispositivo se desactiva
automáticamente en los siguientes
casos:
en caso de actuación de los sistemas
ABS o ESC;
con velocidad del vehículo por debajo
del límite establecido;
en caso de avería en el sistema.
99)
ADVERTENCIA
99)Durante la marcha con el dispositivo
activado, no poner la palanca de cambios en
punto muerto.
100)En caso de funcionamiento incorrecto
o avería en el dispositivo, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
SENSORES DE APARCAMIENTO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están situados en el parachoques
delantero y trasero del vehículo y tienen
la función de detectar y avisar al
conductor con una señal acústica
intermitente de la presencia de
obstáculos en las partes delantera y
trasera del vehículo.
ACTIVACIÓN
Versión con sensores traseros
En las versiones con sensores traseros, el
sistema se activa al engranar la marcha
atrás.
Versión con sensores delanteros y
traseros
En las versiones con sensores delanteros
y sensores traseros, el sistema se activa
al engranar la marcha atrás o al pulsar el
botón del mueble central
.
Al quitar la marcha atrás, los sensores
traseros y delanteros permanecen
activos hasta que se superan los 15 km/h
para que se pueda completar la maniobra
de aparcamiento.
97
Los sensores se desactivan pulsando de
nuevo el botón
o al superar la
velocidad de 15 km/h: cuando el sistema
no está activo, el led del botón está
apagado.
INDICACIONES EN LA PANTALLA(para versiones/países donde esté
previsto)
Versiones con sensores traseros
Cuando los sensores se activan, la
“pantalla multifunción reconfigurable”
muestra el vehículo con las barras de
distancia en la parte trasera.
Versiones con sensores delanteros y
traseros
Cuando los sensores se activan, la
“pantalla multifunción reconfigurable”
muestra el vehículo con las barras de
distancia en la parte delantera y la
trasera.
La información de presencia y distancia
de separación con el obstáculo se indica a
través del zumbador (el volumen de la
señal acústica no se puede regular) y de la
visualización en la pantalla.
Si hay varios obstáculos, la pantalla
muestra el más cercano. En la versión con
sensores delanteros y traseros, se indica
el obstáculo más cercado a la parte
delanterayalatrasera.
SEÑAL ACÚSTICA
La información sobre la presencia y la
distancia al obstáculo se transmite al
conductor con las señales acústicas de
los avisadores dispuestos en el
habitáculo.
Engranando la marcha atrás se activa
automáticamente una señal acústica si
hay un obstáculo presente en el radio de
acción.
La señalización acústica:
aumentaa medida que disminuye la
distancia entre el vehículo y el obstáculo;
se vuelve continuacuando la distancia
que separa el vehículo del obstáculo es
inferior a aproximadamente 30 cm, y se
detiene de inmediato si la distancia hasta
el obstáculo aumenta;
permanece constantesi la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no varía,
mientras que si esta situación se detecta
en los sensores laterales, la señal se
interrumpe después de unos 3 segundos
para evitar, por ejemplo, señalizaciones
en caso de maniobras al lado de una
pared.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al enchufar
el cable eléctrico del remolque en la toma
del gancho de remolque del coche.
31)
Los sensores se reactivan
automáticamente al desconectar el
enchufe del cable del remolque.
101)
102)
ADVERTENCIAS GENERALES
Durante las maniobras de
estacionamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo de los sensores.
Los objetos situados a poca distancia en
la parte trasera del coche, en algunas
circunstancias, no son detectados por el
sistema y por lo tanto, pueden dañar el
coche o ser dañados.
A continuación se describen algunas
condiciones que podrían influir en las
prestaciones del sistema de
aparcamiento:
una menor sensibilidad de los
sensores y la reducción de las
prestaciones del sistema de asistencia al
estacionamiento podrían deberse a la
presencia sobre la superficie de los
sensores de: hielo, nieve, barro o varias
capas de pintura;
98
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
los sensores detecta un objeto que no
existe ("interferencias de eco"), a causa
de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo: lavado del vehículo, lluvia,
(condiciones de viento extremo), granizo;
las señalizaciones enviadas por los
sensores pueden alterarse también por la
presencia de sistemas de ultrasonidos
cercanos (por ejemplo, frenos
neumáticos de camiones o martillos
neumáticos);
las prestaciones de los sensores
también pueden verse influidas por la
posición de los sensores. Por ejemplo,
cambiando la alineación (debido al
desgaste de los amortiguadores o de las
suspensiones) o cambiando los
neumáticos, cargando demasiado el
coche o con tuneados específicos que
prevén bajar el coche;
la detección de obstáculos en la parte
alta del vehículo podría no estar
garantizada puesto que el sistema
detecta obstáculos que pueden golpear
el vehículo en la parte baja.
ADVERTENCIA
31)Para el correcto funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores
estén limpios, sin barro, suciedad, nieve o
hielo. Durante la limpieza de los sensores,
prestar mucha atención para no rayarlos o
dañarlos; evitar el uso de paños secos,
ásperos o duros. Los sensores se deben lavar
con agua limpia, si fuera necesario
añadiendo detergente para automóviles. En
las estaciones de lavado que utilicen
pulverizadores de vapor de agua o a alta
presión, limpiar rápidamente los sensores
manteniendo la boca a más de 10 cm de
distancia.
ADVERTENCIA
101)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los sensores,
acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Alfa Romeo. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento de los sensores de
aparcamiento
102)La responsabilidad del aparcamiento y
de otras maniobras peligrosas es siempre
del conductor. Al realizar estas maniobras,
asegurarse siempre de que en el espacio de
maniobra no haya personas (especialmente
niños) ni animales. Los sensores de
aparcamiento constituyen una ayuda para el
conductor, que nunca debe reducir la
atención durante las maniobras
potencialmente peligrosas, incluso cuando
se realicen a baja velocidad.
ARRASTRE DE REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para remolcar, el coche debe estar
equipado con un gancho de remolque
homologado y con un sistema eléctrico
adecuado. La instalación debe realizarla
personal especializado.
Montar los espejos retrovisores
específicos o adicionales respetando las
normas vigentes del código de
circulación.
Recuerde que arrastrando un remolque
es más difícil subir las pendientes
pronunciadas, aumentan los espacios de
frenado y los adelantamientos son más
lentos siempre en relación con el peso
total del mismo.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso del remolque reduce en el mismo
valor la capacidad de carga del vehículo.
Para estar seguro de no superar el peso
máximo que se puede remolcar (indicado
en el permiso de circulación) se debe
tener presente el peso del remolque
completamente cargado, incluidos los
accesorios y el equipaje personal.
Respetar los límites de velocidad
específicos de cada país para los
vehículos que arrastran un remolque. En
cualquier caso, no superar los 100 km/h.
99
Centralita del motorfig. 83
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO
Alimentación bomba lavafaros F09 30
ClaxonF10 15
Compresor del
aire acondicionado F19 7,5
Luneta térmicaF20 30
Bomba de combustibleF21 15
Encendedor/toma de corriente F85 20
Toma de corriente 12 V en el maletero F86 20
Sensor IBS de estado de carga de la batería para sistema Start&Stop F87 5
Desempañadores de los espejos exteriores F88 7,5
117
vehículo, antes de conectar el cargador
desconectar los dos cables de la batería
del vehículo. No utilizar el cargador de
batería tipo "rápido" para proporcionar la
tensión de arranque. Es esencial que los
cables de la instalación eléctrica vuelvan
a conectarse correctamente a la batería,
es decir, el cable positivo (+) al borne
positivo y el cable negativo (–) al borne
negativo. Los bornes de la batería se
marcan con los símbolos de borne
positivo (+) y borne negativo (–) y se
indican en la tapa de la batería. Los
terminales de los cables también deben
estar libres de corrosión y estar
firmemente fijados a los bornes.
VERSIONES SIN SISTEMA
START&STOP
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el borne del polo negativo
de la batería;
conectar los cables del aparato de
carga a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
encender el aparato de recarga;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
volver a conectar el terminal al polo
negativo de la batería.
VERSIONES CON SISTEMA
START&STOP
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
desconectar el conector 1
fig. 119(pulsando el botón 2) del sensor
3 de control del estado de la batería
instalado en el polo negativo (–) 4 de la
batería;
conectar el cable positivo (+) del
cargador al polo positivo de la batería 5, y
el cable negativo (–) al borne del sensor
4 como se indica en fig. 120;
encender el cargador. Una vez
finalizada la recarga, apagar el aparato;
después de desconectar el cargador,
volver a conectar el conector 1 al sensor
3 como se muestra en la figura.
119A0K0530AC
120A0K0530BC
148
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Mandos en el frontal (Uconnect™
5” Radio LIVE).............185
Mandos en el frontal (Uconnect™
6.5” Radio Nav LIVE).........198
Modalidad "APPS".......194 ,207
Modalidad navegación........206
Modalidad teléfono......192 ,204
Servicios Uconnect™ LIVE . .194 ,208
Soporte tarjeta SD..........204
Neumáticos
Fix&Go (kit)..............123
.........165
Opciones del menú............41
Ordenador de viaje (Trip Computer).......................42
Pantalla...................39
Pantalla multifunción
..............39
Pesos....................167
Plafones
Plafón delantero............20
Plan de Mantenimiento
Programado..............133
Preinstalación para el montaje de
sillitas para niños "Isofix".......76
Prestaciones...............177
Pretensores.................69
Limitadores de carga.........69
Procedimientos de mantenimiento
Lavafaros...............149Pulverizadores............149
Puertas...................12
Bloqueo/desbloqueo
centralizado de las puertas......12
Dispositivo de seguridad para
niños...................12
Radio................189 ,202
Ráfagas...................18
Regulador velocidad de crucero.....96
Remolque del vehículo..........129
Enganche de la argolla de
remolque................129
Reposacabezas...............15
Reposacabezas delanteros......15
Reposacabezas traseros.......16
Repostado.................101
Repostado del vehículo.........101
Repostados................170
Repostaje del vehículo.........100
Ruedas...................164
Ruedas y neumáticos
neumáticos..............165
.......119
Safe Lock (dispositivo)...........8
Seguridad de los niños durante el
transporte................71
Sensor crepuscular............18
Sensor de lluvia...............21
Sensores de aparcamiento........97Side Bag (Airbags laterales
delanteros)................85
Sistema "Electronic Q2 ("E-Q2")"....63
Sistema "Smart Bag" (Airbag
multietapas frontales).........81
Sistema “Alfa DNA” . . ..........33
Sistema ABS................62
Sistema Alfa Romeo Code........10
Sistema ASR (AntiSlip Regulation) . . .62
Sistema CBC (Cornering Braking
Control)..................63
Sistema de bloqueo del
combustible . .............127
Sistema DST (Dynamic Steering
Torque)..................62
Sistema EBD ................62
Sistema ESC (Electronic Stability
Control)..................63
Sistema HBA ................62
Sistema Hill Holder . . ..........63
Sistema iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)....65
Sistema MSR ................62
Sistema Pre-Fill (RAB - Ready Alert
Brake)...................63
Sistema S.B.R. (Seat Belt
Reminder)................67
Sistema Start&Stop............94
Sistemas de seguridad activa . .....62
Soporte AUX............192 ,204
Sustitución de una lámpara .......106
Presiones de inflado
Reconfigurable
Presión de inflado de los
Sustitución de una rueda