S’il est sur ou proche de (Low), ajoutez
suffisamment de liquide de
refroidissement dans le réservoir afin
d'assurer la protection contre le gel et la
corrosion et d’augmenter le niveau à F
(Full).
Serrez fermement le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement
après avoir ajouté le liquide de
refroidissement.
Si le réservoir du liquide de
refroidissement est vide ou s’il faut
ajouter souvent du liquide
refroidissement, contactez un
concessionnaire Abarth.
LIQUIDE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
198) 203)
46)
Il doit être maintenu entre les repères
MAX et MIN fig. 151.
Le niveau baisse normalement au fur et
à mesure de la distance parcourue, une
condition associée à l’usure des
garnitures de frein et d’embrayage. S’il
est trop bas, faites contrôler le système
de frein/d’embrayage par un
concessionnaire Abarth.
REMARQUE Sur les versions avec
conduite à droite, le réservoir se trouve
à gauche du compartiment moteur.
LIQUIDE LAVE-GLACE ET
LAVE-PHARE
196) 197) 204)
Contrôlez le niveau dans le réservoir de
liquide lave-glace fig. 152 ; ouvrez le
bouchon et ajoutez du liquide si
nécessaire.
UNITÉ DE COMMANDE
DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
5)
Le niveau d’huile de la commande de la
transmission doit être contrôlé par un
concessionnaire Abarth.
15007030501-121-001AB
15107030601-121-002AB
15207030901-121-001AB
180
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
56)
Votre véhicule utilise une huile moteur qui a été créée et testée avec le plus grand soin afin de satisfaire les exigences du Plan
d’Entretien Périodique.
L’utilisation constante des lubrifiants prescrits garantit le respect de la consommation de carburant et des normes en matière
d’émissions. La qualité des lubrifiants est déterminante pour le bon fonctionnement du moteur et pour sa longévité.
Lubrifiant Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
originaux
Huile moteurSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 ou
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Autorisation N°0102Selon le Plan d’Entretien
Périodique
199
Intervalle de
remplacement /
Application
Liquide de
refroidissement du moteurTechnologie acide
organique hybride (HOAT)
vert/bleu agent de
protection contenant de
l’éthylène glycol inhibé.
Dépasse spécifications
ASTM D 3306 et JIS
K2234.(O)
PARAFLU Plus Ready
use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Prêt à utiliser dans le
circuit de refroidissement
du moteur
(*)
(O) Si le liquide de refroidissement du moteur recommandé n’est pas disponible, l’utilisation d’un produit conforme avec les caractéristiques spécifiques minimales
est permise pour le remplissage jusqu’à 1 litre ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties.
(*) Si un produit alternatif pur est adopté, le pourcentage d’utilisation est : 50 % d’eau, 50 % de liquide de refroidissement du moteur pur. Si le véhicule est utilisé
dans des conditions climatiques particulièrement froides, l'utilisation d’un mélange de 60 % de liquide de refroidissement du moteur et de 40 % d'eau
déminéralisée est recommandée.
t
o
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les chiffres de la consommation de carburant indiqués dans le tableau ci-dessous sont déterminés sur la base des tests
d'homologation prévus par les directives européennes spécifiques.
ATTENTION Le type de route, les situations de circulation, les conditions climatiques, le style de conduite, les conditions
générales du véhicule, le niveau de garniture/équipement/accessoires, la charge, le système de commande de climatisation, la
charge du véhicule, la galerie sur le toit et les autres situations qui influencent l’aérodynamique ou la résistance au vent peuvent
entraîner des niveaux de consommation de carburant différents de ceux mesurés. La consommation de carburant devient plus
régulière seulement après avoir parcouru les 3 000 premiers km.
CONSOMMATION DE CARBURANT CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN
VIGUEUR (litres/100 km)
Version Urbaine Extra-urbaine Combinée
1.4 Turbo Multi Air 170 Ch8,5 (*) / 9,1 (*) 5,1 (*) / 5,2 (*) 6,4 (*) / 6,6 (*)
(*) Versions avec boîte de vitesse mécanique
(**) Versions avec boîte de vitesse automatique
203
CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
221) 222)
Découvrez comment utiliser les
différentes fonctions du système avant
de partir.
Lisez les instructions relatives au
système avant de partir.
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite.
La réception peut être gênée par la
présence de montagnes, d'immeubles
ou de ponts, notamment quand vous
êtes loin du diffuseur.
ATTENTION Le volume peut être
augmenté lors de la réception des
informations de circulation et des
actualités.ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
57) 58)
Prenez les précautions suivantes pour
garantir le bon fonctionnement du
système :
le verre de l‘écran ne doit jamais
entrer en contact avec des objets
pointus ou rigides susceptibles
d’endommager sa surface : utilisez un
chiffon doux, sec, antistatique pour le
nettoyer et n’exercez aucune pression ;
n’utilisez jamais d’alcool, d’essences
et de produits dérivés pour nettoyer le
verre de l’écran ;
évitez que des liquides ne pénètrent
dans le système : ils peuvent
l’endommager de manière irrémédiable.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
Regardez l’écran uniquement lorsque
cela est nécessaire et lorsque toutes les
conditions de sécurité sont réunies. Si
vous avez la nécessité de regarder
l’écran pendant longtemps, garez-vous
sur le côté de la route de façon à ne
pas être distrait pendant la conduite.
Cessez immédiatement d’utiliser le
système en cas de défaillance. Le
système risque d'être endommagé.
Contactez un concessionnaire le plus
rapidement possible pour faire réparer
le système.
ATTENTION
221)Respectez les consignes de sécurité
ci-dessous : sinon, des blessures graves
peuvent être occasionnés aux occupants
ou le système peut être endommagé.
222)Un volume trop fort peut s’avérer
dangereux. Réglez le volume de sorte que
vous puissiez continuer à entendre le bruit
de fond (par exemple, les coups de klaxon,
les ambulances, les véhicules de police,
etc.).
ATTENTION
57)Nettoyez le panneau avant et le verre
de l’écran uniquement avec un tissu doux,
propre, sec et antistatique. Les produits de
nettoyage et de polish peuvent
endommager la surface. N’utilisez jamais
d’alcool, d’essences et de produits dérivés.
58)N’utilisez pas l’écran comme support
pour les ventouses ou adhésifs de fixation
de systèmes de navigation externes, de
smartphones ou d’appareils similaires.
207
MENU DE NAVIGATION
Sélectionnez
et ouvrez le menu de
navigation.
Les options suivantes sont disponibles
fig. 167 :
/Ouvrir/Fermer. Ouvre et
ferme l’UMP (barre de menus). L’UMP
(barre de menus) est affichée dans la
partie inférieure de l’écran.
Ajoute une destination.
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou en
sélectionnant un point d’intérêt (POI,
Point Of Interest), un emplacement sur
la carte ou une de vos destinations
favorites. Vous pouvez également
consulter vos destinations récentes
dans l’historique intelligent en saisissant
des coordonnées. Si une connexion
Internet est disponible, la Recherche
locale peut vous aider à trouver votre
destination.
iAffiche l’écran dans lequel les
informations de circulation et les
conditions de réception GPS peuvent
être configurées et vérifiées.
Annule le repère de
balisage/l’itinéraire.
Recherche les lieux
avoisinants. Vous pouvez rechercher
des points d’intérêt (POI) à proximité de
la position du véhicule.
Affiche les paramètres d’itinéraire
et l’intégralité de l’itinéraire sur la carte.
Vous pouvez également effectuer des
opérations liées à l’itinéraire, telles que
la modification ou l’annulation de
l’itinéraire, la sélection d’itinéraires
alternatifs, l’évitement de certaines
parties de l’itinéraire, la simulation de la
navigation ou l’ajout de la destination à
vos favoris.
2D/3DChange le mode
d’affichage. Le mode d’affichage de la
carte peut être changé (2D vers le
nord/2D dans la direction/3D).
Bascule vers l’écran Réglages
dans lequel vous pouvez changer les
réglages de navigation.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
NAVIGATION SUR LA CARTE
Les champs de données fig. 168 sont
différents lorsque vous suivez unitinéraire actif et lorsque vous n’avez
pas spécifié de destination (la ligne
bordeaux n’est pas affichée).
48: affiche la limite de vitesse de
l’itinéraire actuel s’il figure sur la carte.
2,0 km/8:31: affiche la distance à
parcourir avant d’atteindre la
destination finale et l’heure d’arrivée
estimée à la destination finale de
l’itinéraire.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
OBJETS SUR LA CARTE
Rues et routes: le système de
navigation affiche les routes de largeurs
et couleurs différentes pour faciliter leur
identification. Une autoroute est affichée
plus épaisse et dans une couleur
différente par rapport à une petite rue.
Aperçu du virage et de la rue
suivante: lorsque vous suivez un
16711000001-121-112
16811000001-121-111
221