fonctionner correctement.
N'installez pas des accessoires
n'étant pas d'origine FCA dans le
pare-chocs avant. Parallèlement,
n'installez pas des objets dans le capot.
Sinon, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Évitez de fermer le capot de manière
excessive ou de mettre une charge sur
l'actionneur. Sinon, l'actionneur peut
être endommagé et empêcher le
système de fonctionner correctement.
Ne modifiez pas la suspension. Si la
hauteur du véhicule ou la force
d'amortissement des suspensions sont
modifiées, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Pour remplacer les pièces,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Abarth. Si les pièces sont
installées de manière incorrecte, le
capot peut ne pas s'activer
correctement, à cause de l'incapacité à
détecter un impact.
Lors de l'élimination des pièces ou
du véhicule, contactez un
concessionnaire Abarth. Si le véhicule
n'est pas utilisé de manière correcte, il
peut causer des blessures.
Le capot ne peut pas être réutilisé
lorsqu'il a été activé. Contactez un
concessionnaire Abarth.En cas d'activation du capot
Le capot s'active dans les conditions
suivantes :
si l'avant du véhicule heurte un
piéton ou un obstacle lorsque le
véhicule est conduit à une vitesse
suffisante pour activer le système, le
système s'active si un impact d'une
certaine ampleur survient lors d'une
collision, même si aucune trace n'est
laissée sur le pare-chocs avant. Par
ailleurs, il peut s'activer en fonction du
niveau de l'impact, même si celui-ci
provient d'un objet léger, d'un petit
animal ou de tout autre objet de petite
taille ;
le système peut également s'activer
si la partie inférieure du véhicule ou le
pare-chocs avant reçoit un impact
résultant de l'une des conditions
suivantes :
– lorsque le véhicule heurte une
courbe ;
– lorsqu'il tombe dans un fossé ou un
trou profond ;
– lorsque le véhicule rebondit et
heurte le sol ;
– lorsque l'avant, la partie de fond du
véhicule heurtent le flanc d'un
garage de stationnement, la
surface ne serait-ce que d'une
route ondulée ou un objet saillant
sur la route.Conditions dans lesquelles le capot
peut ne pas s'activer
Le capot peut ne pas s'activer dans les
situations suivantes, étant donné que
l'impact serait alors difficile à détecter :
lorsque le piéton est heurté à un
angle ou par les surfaces situées sur les
côtés à gauche et à droite du
pare-chocs avant ;
lorsque le véhicule heurte un piéton
portant une charge, à l'instar d'un sac
qui peut absorber l'impact.
Situations dans lesquelles le
système peut ne pas s'activer
Le capot ne s'active pas dans les
conditions suivantes :
lorsque le pare-chocs avant se
heurte au moment où le véhicule est en
train d'être conduit à une vitesse
insuffisante pour activer le système ;
lorsque le véhicule se heurte sur les
côtés ou à l'arrière ;
lorsque le véhicule fait un tonneau ou
se renverse (le capot peut ne pas
fonctionner en fonction des conditions
de l'accident).
76
SÉCURITÉ
ATTENTION
65)Ne considérez pas l'ABS comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
L'ABS ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, un talonnage (suivre de trop
près un autre véhicule), une conduite sur la
glace ou la neige, ou un aquaplanage
(perte de traction due à la présence d’eau
sur la route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
66)Quand l’ABS s’active et que vous
sentez la pédale de frein vibrer, n’enlevez
pas votre pied, mais maintenez-le
enfoncé ; ce faisant, vous vous arrêterez
sur la plus petite distance possible dans les
conditions actuelles de la route.
67)Pour un fonctionnement correct de
l’ABS, les pneus doivent absolument être
de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et
par-dessus tout, du type et de la taille
spécifiés.
68)Si l’ABS s’active, cela signifie que
l’adhérence des pneus sur la route est
proche de sa limite : vous devez revenir à
une vitesse adaptée à l’adhérence
disponible.69)Ne considérez pas le système de
contrôle de traction (TCS) comme un
remplaçant pour la sécurité de la conduite.
Le système de contrôle de traction (TCS)
ne peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
70)Utilisez des pneus neige ou des
chaînes et conduisez à une vitesse réduite
lorsque la route est couverte de glace
et/ou de neige. Il est dangereux de
conduire sans dispositif de traction correct
sur une route couverte de neige ou de
glace. Le système de contrôle de traction
(TCS) ne peut fournir à lui seul une traction
adéquate et vous pouvez toujours avoir un
accident.
71)Ne testez jamais la capacité du TCS de
manière irresponsable et dangereuse, vous
risqueriez de compromettre votre sécurité
personnelle et celle d'autres personnes.
72)Le système de contrôle dynamique de
stabilité (DSC) ne saurait se substituer aux
règles de bonne conduite. En effet, il ne
peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, un
talonnage (suivre de trop près un autre
véhicule), ou un aquaplanage (perte de
traction due à la présence d’eau sur la
route). Vous pouvez toujours faire un
accident.
73)Pour un fonctionnement correct du
système DSC, les pneus doivent
absolument être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et par-dessus tout, du type et de la
taille spécifiés.74)Ne testez jamais la capacité du
système DSC de manière irresponsable et
dangereuse, vous risqueriez de
compromettre votre sécurité personnelle et
celle d'autres personnes.
75)En cas d’activation du capot,
contactez systématiquement un
concessionnaire Abarth. Si vous poussez la
poignée de déverrouillage après l’activation
du capot, ce dernier se soulèvera
davantage. Si vous conduisez le véhicule
avec le capot soulevé, il obstruera la
visibilité, ce qui pourrait provoquer un
accident. En outre, n’essayez pas de faire
redescendre le capot. Sinon, cela pourrait
déformer le capot ou causer des blessures,
car le capot activé ne peut être abaissé
manuellement. Avant de conduire le
véhicule, contactez un concessionnaire
Abarth après l’activation du capot,
assurez-vous que le capot soulevé ne gêne
pas la vision et conduisez le véhicule à une
vitesse réduite.
77
surface à faible traction, le différentiel à
glissement limité offre
proportionnellement plus de couple à la
roue opposée. Le taux de déviation de
couple est le taux de couple fourni aux
roues droite et gauche dans de tels cas
et représente la capacité de
performances du différentiel à
glissement limité.
Le super différentiel à glissement limité
est un type de détection du couple qui
offre une stabilité de conduite accrue
grâce aux caractéristiques suivantes :
un faible taux de déviation de couple
offre un contrôle accru (taux de
déviation de couple : 2,0) ;
création de couple initial offre un
démarrage amélioré depuis l'arrêt et
une réaction accélération/décélération
et pour la conduite en ligne droit
(couple initial : 49 Nm) ;
la construction simplifiée offre une
réduction de poids.
Fonctionnement du super
différentiel à glissement limité
Conduite en ligne droite
Lorsque vous roulez en ligne droite, les
engrenages droite et gauche tournent à
la même vitesse et le engrenages de
pignon et latéraux tournent ensemble
avec le boîtier d'engrenage du
différentiel.
La force sur l'engrenage à ressort esttransmise aux engrenages à pignon via
le boîtier d'engrenage et sur l'arbre
d'entraînement via les engrenages
latéraux. Par conséquent, aucune
différence de vitesse entre la droite et la
gauche dans le différentiel ne se
produit.
Fonctionnement du différentiel
Si la vitesse de rotation entre les roues
droite et gauche devient différente
(pendant la conduite normale), les
engrenage à pignon tournent ensemble
tout en tournant autour de l'axe central
de l'arbre d'entraînement, donc qui
absorbe la différence de vitesse de
rotation. Ce mécanisme sert de
différentiel.
Fonctionnement du glissement
limité
Si le différentiel trouve une condition
nécessitant un contrôle du glissement
limité comme un patinage de roue, la
force de poussée agit sur les
engrenages latéraux à cause de la force
de réaction du maillage de engrenages
à pignon et latéraux. Cette force de
poussée appuie sur les engrenages
latéraux contre l'anneau conique,
générant une friction entre le cône de
l'engrenage latéral et l'anneau conique
et réduisant le dérapage de la roue.
Le couple réduit est transmis sans
changement à la roue avec la traction laplus élevée et la fonction de différentiel
à glissement limité est fourni. Le couple
transmis à la roue avec une traction
plus élevée est proportionnelle au
couple d'entrée sur l'engrenage de
couronne.
FONCTION HLA
(assistance au
démarrage en pente)
L'assistance au démarrage en pente
(HLA) est une fonction qui aide le
conducteur à accélérer à partir d'un
arrêt lorsqu'il est sur une pente.
Lorsque le conducteur relâche la
pédale de frein et appuie sur la pédale
d'accélérateur lorsqu'il est sur une
pente, cette fonction évite que le
véhicule fasse tonneau. La force de
freinage est maintenue
automatiquement après le relâchement
de la pédale de frein à un niveau élevé.
Pour les véhicules dotés d'une
transmission manuelle,l'assistance
au démarrage en pente fonctionne sur
une pente descendante lorsque le levier
de déplacement est à la position de
marche arrière (R), et sur une pente
ascendante lorsque le levier de
déplacement est à une position autre
que la marche arrière (R).
Pour les véhicules dotés d'une
transmission automatique,
l'assistance au démarrage en pente
81
104)N'utilisez jamais utiliser un dispositif
de retenue pour enfants orienté vers
l'arrière sur le siège passager protégé par
un airbag. Danger extrême ! N'utilisez
jamais utiliser un dispositif de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un airbag situé à l'avant ! Le
dispositif de retenue pour enfants peut être
heurté par l'airbag qui s'est déployé et
déplacé de sa position. L'enfant installé
dans le dispositif de retenue pour enfants à
ce moment, peut être gravement blessé ou
tué. Si votre véhicule est équipé d'un
système de classification de l’occupant du
siège passager, assurez-vous toujours que
le voyant de désactivation OFF de l’airbag
passager s'allume, si l'installation d'un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière sur le siège passager est
inévitable.
105)N'installez jamais un siège pour
enfants orienté vers l'avant dans la
mauvaise position : Il est dangereux
d'installer un siège pour enfants orienté
vers l'avant sans avoir consulté au
préalable le tableau de « Adaptation du
dispositif de retenue pour enfants à
diverses positions ». Un siège pour enfants
orienté vers l'avant et installé dans la
mauvaise position ne peut être
correctement fixé. En cas de collision,
l'enfant peut heurter un objet ou une
personne dans le véhicule et être
gravement blessé voire tué. Assurez-vous
que le voyant de signalisation de
désactivation OFF de l’airbag passager est
allumé.106)Avant d'installer un enfant sur le siège
passager, reculez le plus possible ce
siège : En cas de collision, la force d'un
airbag qui se déploie pourrait infliger des
blessures graves à l'enfant, voire le tuer.
Assurez-vous que le voyant de
signalisation de désactivation OFF de
l’airbag passager est allumé.
107)Reliez toujours correctement la sangle
d'attache au dispositif d'ancrage. Il est
dangereux de le faire de manière
incorrecte. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut se détacher et desserrer le
dispositif de retenue pour enfants. Le
déplacement du dispositif de retenue pour
enfants peut entraîner la mort ou des
blessures chez l'enfant.
108)Faites toujours passer la sangle
d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier.
Il est dangereux de la faire passer
au-dessus de l'appuie-tête. En cas de
collision, elle peut glisser de l'appuie-tête
et desserrer le dispositif de retenue pour
enfants. Le déplacement du dispositif de
retenue pour enfants peut alors entraîner la
mort ou des blessures chez l'enfant.
109)Suivez les instructions du fabricant
lors de l'utilisation du dispositif de retenue
pour enfants. La mauvaise fixation de ce
dispositif est dangereuse. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, il peut se déplacer,
entraînant des blessures ou la mort chez
l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous que le dispositif de retenue
pour enfants est fixé conformément aux
instructions du fabricant.110)Assurez-vous qu'il est bien fixé. La
mauvaise fixation du dispositif de retenue
pour enfants est dangereuse. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il peut se
convertir en projectile et heurter un
passager, provoquant des blessures
graves. Lorsque vous ne l'utilisez pas,
retirez-le du véhicule et mettez-le dans le
coffre ou du moins, assurez-vous qu'il est
solidement attaché aux systèmes de
fixation ISOFIX.
111)Assurez-vous de l'absence de
ceintures de sécurité ou de corps
étrangers à proximité ou autour du
dispositif de retenue pour enfants lorsqu'il
est attaché au système de fixation ISOFIX.
Il est dangereux de ne pas respecter les
instructions du fabricant du dispositif de
retenue pour enfants lors de son
installation. Si les ceintures de sécurité ou
un objet empêchent le dispositif de retenue
pour enfants de s'attacher aux ancrages
ISOFIX et si le système de retenue pour
enfants n'est pas correctement installé, ce
système de retenue pourrait se déplacer
en cas d'arrêt brusque ou de collision,
causant des blessures graves ou la mort
chez l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous de l'absence de ceintures de
sécurité ou de corps étrangers à proximité
ou autour du dispositif de retenue pour
enfants lorsqu'il est attaché au système de
fixation ISOFIX. Suivez toujours les
instructions d'installation du fabricant
relatives au dispositif de sécurité pour
enfants.
101
ATTENTION
153)Lors du retrait du bouchon du
réservoir de carburant, desserrez le
bouchon légèrement et attendez que le
sifflement cesse. Retirez ensuite le
bouchon : le jet de carburant est
dangereux. Le carburant risque de causer
des brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si ingéré. Du
carburant est projeté si le réservoir de
carburant est sous pression et si le
bouchon du réservoir de carburant est
retiré trop rapidement.
154)Avant de faire le plein de carburant,
arrêtez le moteur et éloignez les étincelles
et les flammes de la goulotte de
remplissage de carburant : les vapeurs de
carburant sont dangereuses. Elles peuvent
être enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures et
blessures. De plus, l'utilisation d'un
bouchon de réservoir de carburant non
adapté ou l'absence de bouchon peut
provoquer une fuite de carburant
susceptible d’entraîner de graves blessures
ou la mort en cas d'accident.155)Ne continuez pas à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant : il est
dangereux de continuer à ajouter du
carburant après la fermeture automatique
de la buse de la pompe à carburant, car le
remplissage excessif du réservoir de
carburant peut provoquer des fuites de
carburant ou le faire déborder. Un
débordement ou des fuites de carburant
peuvent endommager le véhicule et
provoquer un incendie ou une explosion si
le carburant prend feu, entraînant des
blessures graves ou la mort.
156)N'appliquez aucun objet/fiche à
l'extrémité du bouchon de remplissage,
non fourni comme accessoire du véhicule.
L'utilisation d'objets/fiches non conformes
peut entraîner une augmentation de la
pression à l'intérieur du réservoir, situation
pouvant être dangereuse.
157)Évitez toute flamme nue ou cigarette
allumée à proximité du filtre à carburant :
risque d'incendie. Tenez votre visage
éloigné du filtre à carburant pour éviter
toute inhalation de vapeur nocive.
158)N'utilisez pas de téléphone portable à
proximité de la pompe de remplissage :
risque d'incendie.
136
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l’information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
itinéraire, la partie supérieure de l’écran
de la carte affiche les informations sur la
manœuvre, la rue ou la ville suivante.
Une zone dans la partie supérieure
gauche de l’écran indique l’opération
suivante. Affiche le type d’événement
(tel que virage, détour, sortie de voie
rapide) et la distance à partir de la
position actuelle.
Informations sur les voies de
circulation et la signalisation:
lorsque vous suivez un itinéraire sur des
routes multivoies, il est important de
choisir la voie appropriée afin de suivre
l’itinéraire recommandé. Si des
informations sur les voies sont
disponibles dans les données de carte,
le système de navigation affiche les
voies et leur direction à l’aide de petites
flèches au bas de la carte. Les flèches
en surbrillance représentent les voies et
la direction que vous devez emprunter.
Affichage de carrefour: si vous
arrivez à hauteur d’une sortie
d’autoroute ou d’une intersection
difficile et que les informations requises
sont disponibles, la carte est remplacée
par un affichage 3D du carrefour.
Services de sortie d’autoroute:
au cours de votre trajet, vous pouvez
avoir besoin de vous arrêter dans une
station-service ou un restaurant. Cette
fonction affiche un nouveau bouton sur
la carte si vous conduisez sur uneautoroute. Sélectionnez ce bouton
Ouvrir pour ouvrir un panneau
contenant les détails relatifs aux
prochaines sorties ou stations-service.
Éléments de l’itinéraire actif:le
système de navigation affiche l’itinéraire
de la façon suivante.
SÉLECTION DE LA DESTINATION
D’UN ITINÉRAIRE
Saisie d’une adresse
Pour saisir une adresse de destination,
procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver l’adresse. Par
défaut, le système de navigation vous
propose le pays et la ville où vous vous
trouvez. Si nécessaire, sélectionnez
Pays, entrez les premières lettres du
nom du pays sur le clavier, puis
sélectionnez un pays dans la liste des
résultats.
Si nécessaire, sélectionnez une
nouvelle ville : sélectionnezVilleet
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la ville souhaitée :
le nom de ville le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez. Si
le nom voulu ne s’affiche pas, les noms
qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir laliste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la ville dans la liste).
Saisissez le nom de la rue :
sélectionnez
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la rue souhaitée :
le nom de rue le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez. Si
le nom voulu ne s’affiche pas, les noms
qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir la
liste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la rue dans la liste).
Entrezlenumérodelarue:
sélectionnezNuméro de rue, puis
saisissez le numéro de rue sur le clavier
(pour saisir les lettres, sélectionnez
QWE). Sélectionnez pour finaliser la
saisie de l’adresse. (Si le numéro de rue
est introuvable, le numéro central de la
rue est sélectionné comme destination.)
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifier
l’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
222
MULTIMÉDIA
Sélection de la destination à partir
d’un point d’intérêt (POI)
(Point Of Interest)
Si le nom d’un POI (Point Of Interest)
est saisi, une liste de lieux possibles
s’affiche.
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver des lieux.
SélectionnezFiltrer par nom.
À l’aide du clavier, saisissez le nom
du point d’intérêt. Après avoir saisi
quelques lettres, effectuez une sélection
pour ouvrir la liste des points d’intérêt
dont les noms comportent les
caractères saisis.
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
Sélection de la destination à partir
de vos favoris
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Dans le menu Navigation,
sélectionnezFavoris. Lorsque voussélectionnezFavoris, l’écran Favoris
s’affiche. Sélectionnez le favori
enregistré souhaité.
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifier
l’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
SÉLECTION D’UNE NOUVELLE
DESTINATION
Procédez comme suit :
SélectionnezNouvel itinérairepour
programmer un nouvel itinéraire pour le
nouveau lieu sélectionné. La destination
et les repères de balise précédents sont
supprimés.
SélectionnezRepère de balisepour
ajouter le nouveau lieu sélectionné en
tant que destination intermédiaire dans
votre itinéraire. Les autres destinations
de l’itinéraire restent inchangées.
Remarque : le nouveau repère de baliseest placé parmi les destinations de
façon à optimiser l’itinéraire. Pour
décider de l’emplacement où afficher le
repère de balise, utilisez la fonction
Changer l’itinéraire.
SélectionnezDestination finale
pour ajouter la nouvelle destination
sélectionnée à la fin de l’itinéraire. Les
autres destinations de l’itinéraire restent
inchangées. La destination finale
précédente est désormais le dernier
repère de balise.
MENU PARAMÈTRES
Sélectionnez l’icône
après avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Options du menu Paramètres :
Paramètres de la carte: vous
pouvez régler précisément l’aspect de
l’écran Carte. Réglez l'aperçu de la
carte selon vos besoins, en affichant ou
en masquant les bâtiments en 3D, et
gérez les réglages d'affichage des POI
(points d'intérêt), à savoir lesquels vous
souhaitez voir sur la carte.
Paramètres de guidage:un
réglage lié au guidage est disponible
pendant le guidage routier.
Réglages avertissements:le
réglage des alertes est disponible.
Paramétrage de l'itinéraire.
Paramètres de trafico:leréglage
des informations de circulation est
disponible.
223
Kit d’entretien des pneus.......159
Lave-glace.................31
Lave-glace de pare-brise........29
Lave-phare.................31
Limiteur de charge
(prétensionneur)............87
Limiteur de vitesse............129
Liquide de frein/d'embrayage
(contrôle du niveau).........180
Liquide de refroidissement du
moteur (contrôle du niveau). . . .179
Liquide lave-glace et lave-phare
(contrôle du niveau).........180
Message affiché sur l’écran......70
Mise du système hors tension.....13
ModeSPORT...............125
Moteur...................193
Multimédia.................206
Navigation................220
Ouverture d’urgence de la trappe
de remplissage............135
Ouverture du hayon............40
Peinture (protection)..........186
Performance...............202
Permutation des pneus
(recommandations)..........185
Phares....................25
Plan d’entretien périodique......173
Plein de carburant du véhicule. . . .134Pleins phares................26
Poids....................196
Porte-fusibles (compartiment
moteur).................154
Portes....................17
Position d'installation du siège
pour enfant...............92
Position du levier de vitesses.....122
Positions du bouton de
démarrage................11
Précautions concernant les
ceintures de sécurité.........83
Précautions d'entretien du
propriétaire...............171
Précautions de retenue pour
enfants..................89
Prescriptions pour l’élimination du
véhicule en fin de vie.........205
Prétensionneurs..............87
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité.................104
Prise pour accessoires..........39
Procédure de ravitaillement......135
Procédure de recharge de la
batterie.................184
Radio 3 po................208
Radio 7 po................214
Rangement d'outil............159
Recharge de la batterie.........183
Régulateur de vitesse..........126
Remorquage d’urgence........168Remorquage du véhicule........167
Remorques................141
Remplacement d’un pneu.......184
Remplacement d’une ampoule. . . .144
Remplacement de fusibles.......152
Remplacement de la batterie
principale.................10
Remplacement des ampoules
extérieures...............147
Rétroviseurs................24
Rétroviseurs électriques.........24
Rétroviseurs extérieurs..........24
Roues et pneus.............184
Sélection de conduite.........125
Sièges....................20
Sièges (réglage manuel).........20
Sièges chauffants.............20
Sièges et parties en tissu
(nettoyage)...............189
Spécifications des roues et des
pneus..................194
Stationnement..............118
Surveillance constante.........116
Symboles...................3
Système ABS................73
Système anti-démarrage.........15
Système antivol..............15
Système avancé d'entrée sans
clé.....................14
Système Coming home light......26
INDEX ALPHABETIQUE