TRIP COMPUTER A
SPÍNAČ INFO
Stiskem spínače INFO obr. 53 se
zapalováním přepnutým na ON lze zvolit
z následujících informací:
Dojezdová autonomie (přibližná
vzdálenost, kterou můžete ještě ujet na
palivo zbývající v nádrži).
Průměrná spotřeba paliva.
Stávající spotřeba paliva.
Průměrná rychlost vozidla.
Alarm s upozorněním na rychlost
vozidla
S případným problémem s počítačem
Trip Computer se obraťte na
autorizovaný servis Abarth.Režim alarmu s upozorněním na
rychlost vozidla
V tomto režimu se zobrazí stávající
hodnota nastavená pro alarm s
upozorněním na rychlost vozidla.
Hodnotu rychlosti vozidla, při které se
alarm spustí, si můžete nastavit.
UPOZORNĚNÍ Aktivuje se displej
alarmu rychlosti a současně i zvuková
výstraha. Bliká nastavená hodnota
rychlosti.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
spínačem INFO.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
v rozmezí od 30 do 250 km/h.
UPOZORNĚNÍ Hodnotu rychlosti je
nutno v souladu se zákony a předpisy
platnými v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Rychlost vozidla sledujte na
rychloměru.
Hodnotu rychlosti pro alarm lze nastavit
následujícím postupem:
stiskem spínače INFO přejdete do
režimu alarmu - upozornění na rychlost
vozidla;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozbliká
třetí číslice (udávající stovku) obr. 54;
stiskněte spínač INFO a zadejte třetí
číslici (stovku) požadované rychlosti
vozidla. Číselná hodnota se změní
každým stiskem spínače INFO;
tiskněte spínač, dokud neuslyšíte
zapípání. Na displeji pro nastavení
hodnoty rychlosti vozidla se rozblikají
číslice nižšího řádu (desítky a jednotky)
obr. 55;
530620500-122-001AB
5405020110-121-002
5505020110-121-003
51
(Antilock Brake System)“ a „TCS
systém (Traction Control System)“.
DSC může pracovat při rychlostech
vyšších než 20 km/h.
Varovná kontrolka se rozsvítí při závadě
systému. Postupujte podle “Kontrolky a
upozornění” v kapitole “Seznámení s
přístrojovým panelem”.
POZNÁMKA: DSC nemůže správně
pracovat, pokud nejsou dodržovány
následující podmínky:
Používejte pneumatiky stejné velikosti
na všech čtyřech kolech určené pro
vaše vozidlo.
Používejte pneumatiky od stejného
výrobce, stejné značky a se stejným
dezénem na všech čtyřech kolech.
Nepoužívejte opotřebované
pneumatiky od různých výrobců.
UPOZORNĚNÍ Systém DSC nemůže
správně pracovat, pokud jsou použity
řetězy nebo rezerva na dojezd, protože
v těchto případech se mění průměr
pneumatiky.
Stavová kontrolka systému TCS /
DSC
Při sepnutí zapalování se kontrolka
na několik sekund rozsvítí. Při
zásahu systému TCS či DSC bliká
stavová kontrolka.
Jestliže svítí kontrolka, může to
znamenat závadu TCS, DSC čibrzdového posilovače, které pak
nemusí pracovat správně. Odvezte
vozidlo do autorizovaného servisu
Abarth.
Stavová kontrolka DSC OFF
Při sepnutí zapalování se kontrolka
na
několik sekund rozsvítí. Také se rozsvítí,
když je stisknut vypínač DSC OFF a
TCS/DSC je vypnuto.
Pokud světlo nepřestává svítit a
TSC/DSC není vypnuto, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth. Je možné,
že se v DSC vyskytla závada.
Spínač DSC OFF
Stisknutím spínače obr. 57 vypněte
TCS/DSC. Vypnutím systému se rozsvítí
varovná kontrolka
na přístrojovém
panelu.
Pro opětovné zapnutí TCS/ DSC
stiskněte spínač. Kontrolka DSC OFF
zhasne.
UPOZORNĚNÍ Jestliže je DSC zapnuté
a pokoušíte se uvolnit uvízlé vozidlo
nebo s ním jet po čerstvě napadaném
sněhu, aktivuje se TCS (součást
systému DSC). Sešlápnutím pedálu
akcelerace se nezvýší výkon motoru a
uvolnění vozidla může být obtížné.
Pokud se tak stane, vypněte TCS/DSC.
UPOZORNĚNÍ Je-li systém TCS/DSC
vypnutý při vypnutí motoru, přepnutím
zapalování na ON se automaticky
znovu aktivuje.
UPOZORNĚNÍ Jestliže necháte
TCS/DSC zapnuté, budou zajišťovat
lepší náhon.
UPOZORNĚNÍ Jestliže stisknete spínač
a podržíte ho stisknutý 10 sekund a
více, aktivujte funkci, která zkontroluje,
zda spínač funguje správně. DSC se
pak aktivuje automaticky. Kontrolka
DSC OFF se vypne, když je systém
DSC funkční.
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ AKTIVNÍ
KAPOTY
75)
V nepravděpodobném případě, že
vozidlo narazí do chodce a určitá síla
tohoto nárazu bude přenesena na příď
vozidla, bude náraz hlavy chodce
případně sraženého na kapotu pohlcen
tím, že se zadní část kapoty okamžitě
5705060301-12A-987AB
70
BEZPEČNOST