Page 81 of 236

FUNÇÃO HLA (Hill
Launch Assist =
Assistência ao arranque
em subidas)
Hill Launch Assist (HLA) é uma função
que ajuda o condutor a acelerar a partir
da posição de parado num declive.
Quando o condutor liberta o pedal do
travão e pressiona o pedal do acelera-
dor num declive, a função evita que o
veículo descaia. A força de travagem é
mantida automaticamente após o pedal
do travão ser libertado num declive
acentuado.
Para veículos com uma transmis-
são manual, a assistência ao arranque
em subidas opera num declive descen-
dente quando a alavanca das mudan-
ças está engatada na posição de
marcha-atrás (R) e num declive ascen-
dente quando a alavanca das mudan-
ças está engatada noutra posição que
não a marcha-atrás (R).
Para veículos com uma transmis-
são automática, a assistência ao ar-
ranque em subidas opera num declive
descendente quando a alavanca sele-
tora está engatada na posição de
marcha-atrás (R) e num declive ascen-
dente quando a alavanca seletora está
engatada numa mudança para a frente.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona num declivemuito ligeiro. Para além disso, o desní-
vel do declive no qual o sistema funcio-
nará muda em função da carga do veí-
culo.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona caso o travão
de estacionamento esteja acionado, o
veículo não tenha parado completa-
mente ou o pedal da embraiagem es-
teja libertado.
ATENÇÃO Enquanto a assistência ao
arranque em subidas estiver a funcio-
nar, o pedal do travão poderá parecer
rígido e vibrar, contudo, não se trata de
uma falha.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona enquanto a
luz indicadora TCS/DSC estiver acesa.
Consulte o parágrafo “Luzes e mensa-
gens de aviso” no capítulo “Conhecer o
painel de instrumentos”.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas (HLA) não se desliga ainda
que o interruptor DSC OFF seja pre-
mido para desligar o TCS/DSC.ATENÇÃO Nos veículos com uma
transmissão automática, embora a as-
sistência ao arranque em subidas não
funcione numa situação de paragem ao
ralenti, a função antirrolamento do veí-
culo funciona para impedir que o veí-
culo descaia.
ATENÇÃO Não confie absolutamente
na assistência ao arranque em subidas.
A assistência ao arranque em subidas é
um dispositivo auxiliar para acelerar a
partir da posição de parado num de-
clive. O sistema só funciona durante
cerca de dois segundos e, por conse-
guinte, confiar exclusivamente no sis-
tema ao acelerar a partir da posição de
parado é perigoso porque o veículo
pode deslocar-se (descair) inesperada-
mente e causar um acidente. O veículo
pode descair em função da sua carga
ou se este estiver a rebocar algo. Além
disso, nos veículos com uma transmis-
são manual, o veículo poderá ainda
descair dependendo da forma como o
pedal da embraiagem ou pedal do ace-
lerador é operado. Confirme sempre a
segurança em redor do veículo antes
de começar a conduzir o veículo.
79
Page 84 of 236

seguir, certifique-se de que permanece
destorcido enquanto retrai.
ATENÇÃO Se um cinto não retrair total-
mente, verifique se está enrolado ou
torcido. Se continuar a não retrair cor-
retamente, solicite a sua inspeção: con-
tacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO Utilize sempre o cinto de
segurança passando corretamente pela
respetiva guia 1 fig. 64. A utilização de
um cinto de segurança sem passar
pela respetiva guia é perigoso, pois o
cinto não irá dar a proteção adequada
em caso de acidente, podendo originar
ferimentos graves.SISTEMAS DE AVISO DE
CINTO DE SEGURANÇASe detetar que o cinto de segurança do
ocupante está desapertado, a luz ou
bip de aviso alerta o ocupante.
Consulte o parágrafo “Luzes e mensa-
gens de aviso” no capítulo “Conhecer o
painel de instrumentos”.
Consulte o parágrafo “Bipe de aviso do
cinto de segurança” no capítulo “Co-
nhecer o painel de instrumentos”.
AVISO
79)Use sempre o seu cinto de segurança
e certifique-se de que todos os ocupantes
estão devidamente seguros. Não usar o
cinto de segurança é extremamente
perigoso. Durante uma colisão, os
ocupantes que não estiverem a usar o
cinto de segurança podem chocar contra
outras pessoas ou objetos no interior do
veículo ou mesmo ser projetadas para fora
do veículo. Estes podem ficar gravemente
feridos ou morrer. Na mesma colisão, os
ocupantes que estiverem a usar o cinto de
segurança irão estar muito mais seguros.
80)Não use cintos de segurança torcidos.
Os cintos de segurança torcidos são
perigosos. Numa colisão, a extensão total
do cinto não estaria disponível para
absorver o impacto. Isto exerce maior
força nos ossos sob o cinto, o que pode
provocar ferimentos graves ou morte.
Assim, se o seu cinto de segurança estiver
torcido, é necessário endireitar o cinto de
segurança para eliminar a partes torcidas e
para permitir a utilização da extensão total
do cinto.
6303020202-UNF-001AB
6403020200-12A-001AB
82
SEGURANÇA
Page 232 of 236

Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos.................38
Interruptor de ignição...........11
Jantes e pneus.............192
Jantes e pneus fornecidos.......193
Kit de serviço para pneus.......157
Lava faróis.................31
Lava para-brisas..............30
Leia isto atentamente...........2
Ligação dos ganchos de reboque......................165
Limitador de carga (pré-tensor)....85
Limitador de velocidade........126
Limpa para-brisas.............29
Limpa/lava para-brisas..........29
Líquido de refrigeração do motor
(verificação do nível).........177
Líquido do sistema de lavagem
do para-brisas e faróis
(verificação do nível).........178
Luzes de aviso de perigo.......140
Luzes de aviso de perigo
(controlo)................140
Luzes de máximos............26
Luzes de nevoeiro dianteiras......26
Luzes de nevoeiro traseiras.......27
Luzes e mensagens de aviso......54
Luzes exteriores..............25
Manutenção do acabamento. . . .185
Mensagem indicada no display....68
Modo DESPORTIVO..........122Monitorização constante........113
Motor....................191
Multimédia.................204
Navegação................218
Óleo do motor (verificação do
nível)...................177
Painel de controlo e
instrumentos..............49
Passive Entry................17
Pesos....................194
Pintura (conservação)..........184
Piscar para passar............26
Plano de manutenção
programada..............171
Portas....................16
Posição de instalação do banco
para crianças..............89
Posições da alavanca de
mudanças...............119
Posições do botão start/stop......11
Pré-tensores................84
Pré-tensores do cinto de
segurança...............101
Precauções de manutenção do
proprietário...............169
Precauções para a retenção de
crianças.................85
Precauções relativas aos cintos
de segurança..............80
Prescrições para tratamento do
veículo no seu fim de vida.....203Procedimento de carregamento
da bateria...............182
Procedimento de
reabastecimento de
combustível..............132
Rádio 3”.................206
Rádio 7”..................212
Reabastecimento do veículo.....132
Rebocar o veículo............165
Reboque de atrelados.........138
Reboque de emergência........166
Recarregar a bateria..........181
Rodas e pneus..............182
Rotação dos pneus
(recomendações)...........183
SBA system (Seat Belt Alert,
Alerta de Cinto de Segurança). . .84
Seleção de condução.........122
Servofreio.................116
Simbologia..................3
Sinais de mudança direção.......28
Sinal de mudança de faixa (pisca).......................28
Sistema ABS................71
Sistema anti-roubo............15
Sistema avançado de entrada
keyless..................14
Sistema de bloqueio de
mudanças (caixa de
velocidades automática)......119
Sistema de classificação de
ocupante passageiro........106
ÍNDICE ALFABÉTICO