ÜLÉSEK
KÉZI BEÁLLÍTÁS
15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 24) 25) 26) 27) 28)
7)
Előre / Hátra
Az ülés előre vagy hátra mozgatásához
emelje fel az 1 kart ábra 10 és
csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe,
majd engedje el a kart.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a kar
visszaálljon az eredeti helyzetbe, és az
ülés előre- és hátratolásával ellenőrizze,
hogy megfelelően reteszeljen.
Magasság
Az üléspárna első szélének
magasságállításához forgassa a
2 tárcsát a kívánt helyzetbe.Támladőlés
A háttámla dőlésszögének beállításához
a 3 kar felhúzása közben húzza lassan
előre a háttámlát. Azután húzza hátra a
kívánt helyzetbe, és engedje el a kart.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a kar
visszaálljon az eredeti helyzetbe, és az
üléstámla előre- és hátratolásával
ellenőrizze, hogy megfelelően
reteszeljen.
ÜLÉSFŰTÉS(ahol rendelhető)
29) 30) 31) 32)
Az ülések elektromosan fűthetők. A
gyújtásnak BE helyzetben kell állnia.
Nyomja meg a fűtéskapcsolót ábra 11 a
jelzőlámpa világításához, mikor a
gyújtás BE helyzetben áll.
A mód minden esetben a következők
szerint változik, amikor megnyomja az
ülésfűtés kapcsolóját.
FIGYELMEZTETÉS Ne használjon
szerves oldószert az ülés tisztításához.
Károsíthatja az ülés felületét és az
ülésfűtést.
MegjegyzésHa az ülésfűtés működése közben
(Erős, Közepes vagy Alacsony) leveszi a
gyújtást, majd újra gyújtást ad, az
ülésfűtés automatikusan a gyújtás
levétele előtt beállított hőmérséklettel
működik.
Akkor használja az ülésfűtést, ha jár a
motor. Ha nem jár a motor és hosszú
időre bekapcsolva hagyja az ülésfűtést,
az akkumulátor lemerülését okozhatja.
Az ülésfűtés hőmérséklete nem
szabályozható az Erős, Közepes és
Alacsony értékeken kívül, mert az
ülésfűtést termosztát vezérli.
FIGYELMEZTETÉS
15)Bizonyosodjon meg arról, hogy az ülés
állítható elemei rögzítve legyenek a
helyükön. A nem biztonságosan reteszelt
állítható ülések és háttámlák veszélyesek.
Hirtelen megállásnál vagy ütközésnél az
ülés vagy a háttámla elmozdulhat, és ez
sérülést okozhat. Bizonyosodjon meg róla,
hogy az ülésállító elemek rögzítve vannak a
helyükön, ehhez próbálja meg az ülést
előre és hátra csúsztatni és a háttámlát
dönteni.
(10. ábra)03010202-12A-003AB
(11. ábra)03010203-L12-002
20
JÁRMŰVÉNEK MEGISMERÉSE
16)Soha ne engedje meg, hogy gyerekek
állítsák be az ülést. Veszélyes, ha
gyerekeknek megengedik az ülés állítását, a
gyerek keze vagy lába beszorulhat az
ülésbe, ami súlyos sérülést okozhat.
17)Ne vezessen úgy, hogy nincs rögzítve a
háttámla. Mindegyik háttámlának fontos
szerepe van abban, hogy megvédje a
járműben. Veszélyes, ha nincs rögzítve a
háttámla, hirtelen leállásnál vagy ütközésnél
az utasok kilökődhetnek vagy eleshetnek, a
csomagok megüthetik az utasokat ami
súlyos sérülést okozhat. Ha bármikor
átállítja a háttámlát, akár olyankor amikor
nincs más utas a járműben, próbálja
dönteni a háttámlát annak ellenőrzéséhez,
hogy rögzítve van-e a helyén.
18)A vezetőülést csak a jármű álló
helyzeténél állítsa. A vezetőülés állítása
miközben a jármű mozog, veszélyes. A
vezető elveszítheti uralmát a jármű fölött, és
ez balesetet okozhat.
19)Ne alakítsa át vagy cserélje ki az
üléseket. Az ülések átalakítása vagy
cseréje, mint például a kárpit cseréje vagy
bármely csavar kilazítása, veszélyes. Az
ülések a légzsák lényeges kiegészítő rögzítő
rendszer elemeit tartalmazzák. Egy ilyen
átalakítás károsíthatja a kiegészítő rögzítő
rendszert, és súlyos sérülést okozhat. Ha el
kell távolítani vagy ki kell cserélni egy ülést,
vegye fel a kapcsolatot egy Abarth
márkakereskedéssel.20)Ne vezessen veszélyes ülésekkel. Sérült
ülésekkel, mint például szakadt vagy az
uretánig sérült üléspárnák, veszélyes a
vezetés. Egy ütközés, még, ha nem is olyan
erős, hogy kinyíljanak a légzsákok, az
ülések sérülését okozhatja, melyek
lényeges légzsákelemeket tartalmaznak.
Egy későbbi ütközés esetén lehet, hogy
egy légzsák nem nyílik ki, ami sérülést
okozhat. Ütközést követően mindig
ellenőriztesse egy Abarth
márkakereskedéssel az üléseket, a
biztonsági öv előfeszítőket és a
légzsákokat.
21)Ne vezessen úgy, hogy bármelyik ülés
le van döntve. Veszélyes ledöntött ülésen
ülni, amikor a jármű mozog, mivel nem
érvényesül a biztonsági öv teljes védelme.
Hirtelen fékezésnél vagy ütközésnél az alsó
övszakasz alá csúszhat, és súlyos belső
sérüléseket szenvedhet. A maximális
védelemhez üljön jól hátra és függőlegesen.
22)Ne helyezzen semmilyen tárgyat,
például párnát, a háttámla és a háta közé.
Ha egy tárgyat, például egy párnát, helyez
a háttámla és a háta közé, az veszélyes,
mivel nem tudja tartani a biztonságos
vezetési testtartást, és a biztonsági öv nem
tudja ellátni teljes védelmi funkcióját egy
ütközésnél, ami súlyos balesethez,
sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
23)Ne helyezzen tárgyakat az ülés alá. A
tárgy úgy beszorulhat, hogy nem lehet
biztonságosan rögzíteni az ülést, ami
balesetet okozhat.24)Ne halmozzon egymásra a
háttámláknál magasabb rakományt.
Csomagok vagy más rakomány
felhalmozása a háttámláknál magasabban,
veszélyes. Hirtelen fékezésnél vagy
ütközésnél a tárgyak szanaszét
repülhetnek, és lövedékként az utasokat
megüthetik, így sérülést okozhatnak.
25)Vezetés előtt ellenőrizze, hogy a
csomagok és a rakomány rögzített.
Veszélyes úgy vezetni, hogy a rakomány
nincs rögzítve, hirtelen fékezésnél vagy
ütközésnél a rakomány elmozdulhat vagy
összenyomódhat, és sérülést okozhat.
26)A járművet mindig tartsa reteszelve, és
az autókulcsot biztonságosan,
gyermekektől távol tárolja. Az autó nyitva
hagyása vagy a kulcsok gyermekek által
elérhető helyen tárolása veszélyes. Ha egy
gyerek be tud mászni a nyitott
csomagtérbe, véletlenül bezáródhat oda.
Ez a hő okozta kimerültség miatt, főleg
nyáron, halált vagy agykárosodást okozhat.
Mindig reteszelje az ajtókat és a
csomagteret.
27)Egy ülés állítása közben a sérülés
elkerülése érdekében figyeljen oda, hogy
ne legyen a keze vagy az ujjai a szék
mozgó részei közelében vagy az oldalán.
28)Egy ülés mozgatásakor ellenőrizze,
hogy ne legyen a közelben rakomány. A
rakomány meglökése károsíthatja azt. Az
ülés előre és hátra mozgatásánál vagy a
háttámla döntött helyzetből függőleges
helyzetbe állításánál bizonyosodjon meg
róla, hogy mozgatás közben a kezével
megtámasztja a háttámlát. Ha nem tartja a
háttámlát, az ülés hirtelen elmozdulhat, és
ez sérülést okozhat.
21
Figyelmeztető lámpa (piros) a műszerfal borításon
Figyelmeztető lámpa Mit jelent
BIZTONSÁGI ÖV FIGYELMEZTETŐ LÁMPA
A biztonsági öv figyelmeztető lámpa felgyullad, ha a vezető ülésen vagy az utas ülésen ülnek, és
az öv nincs becsatolva amikor a gyújtás ON állapotban van.
Ha kikapcsolják a vezető vagy az utas biztonsági övét (csak, ha utas ül az ülésen) és a jármű
több, mint kb. 20 km/h sebességgel halad, a figyelmeztető lámpa villog. Egy rövid idő elteltével a
LED befejezi a villogást, de égve marad.
Ha az övet továbbra sem kötik be, a LED újra villog egy bizonyos ideig.
Ha a LED felgyulladását követően a vezető vagy az utas övét kikapcsolják, és a jármű
sebessége meghaladja a 20 km/h értéket, a LED újra villogni fog.
Ülést elfoglaló utas osztályozó rendszer: ahhoz, hogy megfelelően működjön az ülést
elfoglaló utas osztályozó érzékelő, ne helyezzen üléspárnát az utas ülésre, és ne üljön rá.
Ilyenkor lehet, hogy az érzékelő nem megfelelően működik, mert az üléspárna érzékelő
interferenciát okozhat.
Figyelmeztető lámpa (borostyánsárga) a műszerfal borításon
Figyelmeztető lámpa Mit jelent
UTASOLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLÁS JELZŐLÁMPA
A lámpa felgyullad amikor a gyújtás bekapcsolt állapotban van egy működési ellenőrzéshez, és
néhány másodperccel később, vagy a motor beindításakor kikapcsol. Ha a lámpa nem kapcsol
be, vagy égve marad, keressen fel egy Abarth márkakereskedőt.
67
GYEREKBIZTONSÁGI
RENDSZER TÍPUSOK
Ebben a Kezelési Utasításban a
biztonsági övekkel rögzített
gyerekvédelmi rendszerek magyarázata
a következő, általánosan használt
gyerekvédelmi rendszerre vonatkozik:
babaülés, kisgyerek ülés, kiskamasz
ülés.
FIGYELMEZTETÉS A beszerelési
helyzetet a gyerekvédelmi rendszer
típusa határozza meg. Mindig olvassa
gondosan el a gyártó utasításait és a
jelen Használati Utasítást.
FIGYELMEZTETÉS A gyerekvédelmi
rendszerek, a jármű ülések és
biztonsági övek tervezésének változásai
következtében nem mindegyik
gyerekvédelmi rendszer szerelhető
mindegyik üléspozícióba. Egy
gyerekvédelmi rendszert a
megvásárlása előtt próbálja ki annál az
egyedi jármű ülés pozíciónál (vagy
pozícióknál), ahol használni
szándékozik. Ha a korábban vásárolt
gyerekvédelmi rendszer nem illeszkedik,
kell vennie egy másikat, olyat, ami
illeszkedik.
Babaülés
Megegyezika0és0+Csoporttal az
ECE R-44 rendeletben ábra 65.Gyermek ülés
Megegyezik az 1 Csoporttal az ECE
R-44 rendeletben ábra 66.
Kiskamasz ülés
Megegyezika2és3Csoporttal az ECE
R-44 rendeletben ábra 67.Babaülés beszerelési pozíció
Babaülést csak hátrafelé néző
helyzetben szabad használni. Olvassa el
a "Gyerekvédelmi rendszer illesztése
különböző üléshelyzetekhez" áttekintést
a csecsemő ülés beszerelési
pozícióhoz.
(65. ábra)06070809-INF-001
(66. ábra)03030202-CHD-001
(67. ábra)03030202-BOO-001
87
Súlycsoport Méret osztály RögzítésÜléshelyzetek
Jármű ISOFIX pozíciók
Utasülés
1 CSOPORT 9 kg – 18 kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
2 CSOPORT 15 kg – 25 kg (1) IL (3)
3 CSOPORT 22 kg – 36 kg (1) IL (3)
(1) Az olyan gyerekvédelmi rendszernél, amelyik nem rendelkezik ISO/XX méret osztályozási azonosítóval (A-tól G-ig) az
alkalmazható súlycsoportra, az autó gyártója jelöli meg járműspecifikusan a mindegyik üléspozícióban ajánlott ISOFIX
gyerekvédelmi rendszert/rendszereket.
IUF = Alkalmas az ISOFIX előrenéző gyerekvédelmi rendszerekhez az ebben a tömeg csoportban jóváhagyott univerzális
kategóriánál.
IL = Alkalmas a mellékelt listában megadott különös ISOFIX gyerekvédelmi rendszerekhez (CRS).
Ezek az ISOFIX gyerekvédelmi rendszerek, amelyek a "speciális jármű", "korlátozott" vagy "fél-univerzális" kategóriáknak
felelnek meg.
(1) Beszerelhető az EasyFix bázistalphoz rögzített CabrioFix gyerekülés. Mindkettőt a
MAXI-COSI®árulja.
(2) Beszerelhető a FamilyFix bázistalphoz rögzített Pearl gyerekülés. Mindkettőt a
MAXI-COSI®árulja.
(3) Beszerelhető a
BRITAX RÖMER®KIDFIX. (A KIDFIX-et már nem gyártják).
X = Az ISOFIX pozíció nem alkalmas az ISOFIX gyerekvédelmi rendszerekhez ebben a tömeg csoportban és/vagy ebben a
méretosztályban.
90
BIZTONSÁG
i-Size gyerekvédelmi rendszerek
Egy i-Size gyerekvédelmi rendszer a következők szerint szerelhető fel a megadott ülésre:
Utasülés
i-Size gyerekvédelmi rendszerek X
X = Az üléspozíció nem alkalmas az i-Size "univerzális" gyerekvédelmi rendszerekhez.
FIGYELMEZTETÉS Egy i-Size gyerekvédelmi rendszer arra a gyerekvédelmi rendszerre utal, amelyik megszerezte az UNECE
129. rendelet i-Méret kategória tanúsítványt.
91
Biztonsági övvel rögzített gyerekvédelmi rendszerek
Rendszer csoport Korcsoport SúlycsoportGyerekvédelmi
rendszer típusUtasülés
(Engedélyezett
légzsák)(Letiltott légzsák)
0 CSOPORTKörülbelül 9 hónapos
korig10 kg-nál kevesebb Babaülés X U
0+ CSOPORTKörülbelül 2 éves
korig13 kg-nál kevesebb Babaülés X U
1 CSOPORTKörülbelül
8 hónapostól 4 éves
korig9 kg - 18 kg Gyermek ülés UF U
2 CSOPORTKörülbelül 3-tól 7
éves korig15 kg - 25 kg Gyermek ülés UF U
3 CSOPORTKörülbelül 6-tól 12
éves korig22 kg - 36 kg Gyermek ülés UF U
U = Az ennél a súlycsoportnál jóváhagyott “univerzális” kategóriájú védelmi rendszerekhez alkalmas.
UF = Az ennél a súlycsoportnál jóváhagyott előrenéző “univerzális” kategóriájú védelmi rendszerekhez alkalmas.
A felszerelni kívánt gyerekvédelmi rendszerre vonatkozólag tanulmányozza a tartozékkatalógust.
X = Nem alkalmas üléspozíció az ehhez a súlycsoporthoz tartozó gyermekek számára.
92
BIZTONSÁG
126)Ne használja a járművet sérült
légzsákkal/biztonsági öv előfeszítő rendszer
alkatrészekkel. Az elhasznált vagy sérült
légzsák/biztonsági öv előfeszítő rendszer
alkatrészeket minden olyan ütközés után ki
kell cserélni, amikor azok felfúvódtak vagy
megsérültek. Csak egy képzett javító
szakember, ajánlásunk szerint egy Abarth
márkakereskedés, képes teljesen kiértékelni
az ilyen rendszereket, hogy
megbizonyosodjon róla, azok minden
következő balesetnél dolgoznak. Elhasznált
vagy sérült légzsákkal vagy biztonsági öv
előfeszítő egységgel autózva nem kapja
meg a szükséges védelmet bármilyen
következő baleset során, ami súlyos
sérülést vagy halált okozhat.
127)Ne távolítsa el a belső légzsák
részeket. Bármelyik részegység eltávolítása,
mint például az ülések, első műszeregység,
a kormánykerék, amelyek légzsákok
alkatrészeit vagy érzékelőket tartalmaznak,
veszélyes. Ezek a részek alapvetően fontos
légzsák alkatrészeket tartalmaznak. A
légzsák váratlanul aktiválódhat és súlyos
sérüléseket okozhat. Ezeket a részeket
mindig egy Abarth márkakereskedésben
távolíttassa el.128)Ne engedje egy utas számárra, hogy
olyan testtartással üljön az utasülésben,
ami nehézséget okozhat az utasjelenlét
érzékelő rendszer érzékelőjének a
megfelelő utasjelenlét észlelése során. Ha
az utas olyan testtartással ül az
utasülésben, ami nehézséget okozhat az
utasjelenlét érzékelő rendszer érzékelőjének
a megfelelő utasjelenlét észlelése során, az
veszélyes. Ha az utasjelenlét érzékelő nem
észleli megfelelően az utasülésben ülő
utast, az utasoldali elülső és oldallégzsákok
és az övfeszítő rendszer esetleg nem
működik (nem fújódik fel), vagy véletlenül
lép működésbe (fújódik fel). Az utas nem
kapja meg a légzsákoktól a kiegészítő
védelmet, vagy a légzsákok akaratlan
működése (felfújása) súlyos sérülést vagy
halált okozhat.129)A következő körülmények között az
utasjelenlét érzékelő nem tudja helyesen
észlelni az utasnak az utasülésben történő
ülését, és a légzsákok kinyílása/nem
kinyílása nem ellenőrizhető az utasoldali
légzsák bekapcsolt/kikapcsolt állását
mutató jelzőlámpa be/ki jelzése alapján.
Például: csomagot vagy más tárgyakat
helyezett az utasülés alá, vagy az utasülés
és a vezetőülés közé, ami felfelé nyomja az
utasülés alját / Egy tárgyat, mint például
egy üléspárnát helyezett az utasülésre vagy
az utas háta és az üléstámla közé / Egy
üléshuzatot helyezett az utasülésre /
Csomagot vagy más tárgyakat helyezett a
gyerekvédő rendszerbe ültetett gyermek
ülésére / Lemosta az ülést / Folyadék
ömlött az ülésre / Az utasülést hátra
állította, és nyomja a csomagokat vagy
más tárgyakat, amelyeket mögé helyezett /
Csomagot vagy más tárgyakat helyezett az
utasülés és a vezetőülés közé / Egy
elektromos eszközt helyezett az utasülésre.
Az elülső és oldallégzsákok és a biztonsági
öv előfeszítő rendszerek az utasoldalon
kikapcsolt állásban vannak, ha az utasoldali
légzsák kikapcsolás OFF jelzőlámpa világít.
FIGYELMEZTETÉS
22)Az első légzsák megfelelő aktiválásának
biztosítása és az üléspárna érzékelő
sérülésének elkerülése érdekében ne
helyezzen éles tárgyakat az üléspárnára,
vagy hagyjon súlyos csomagot rajta. Ne
hagyja, hogy folyadék folyjon az ülésre vagy
az ülés alá.
110
BIZTONSÁG