Instruments et commandes87
Sélectionner ˆ.
Sélectionner Configuration afficheur .
Sélectionner Réglage date et heure .
Régler successivement les valeurs
de date et d'heure en utilisant le
commutateur à quatre voies. Confir‐ mer avec OK.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Affichage d'informations en
couleur 8 po
Appuyer sur SET, puis sélectionner
OPTIONS .
90Instruments et commandesChargement inductif9Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un téléphone portable, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un téléphone portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer le téléphone portable avec
l’écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement. Utiliser la bande élas‐
tique pour immobiliser le télé‐
phone portable.
L'état de chargement est indiqué par
la diode qui est verte pendant le char‐ gement du téléphone.
Les téléphones portables compati‐
bles PMA ou QI peuvent être chargés de manière inductive.
Sur certains appareils mobiles, un
couvercle arrière avec bobine inté‐
grée ou une pochette peut être
nécessaire pour le chargement induc‐ tif.
Le couvercle de protection du télé‐
phone portable pourrait avoir une
incidence sur le fonctionnement du
chargement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne
se charge pas correctement, le faire
pivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.
98Instruments et commandesRappel de ceinture desécurité
Rappel de ceinture de sécurité de
tous les sièges
X s'allume ou clignote en rouge sur le
combiné d'instruments conjointement
avec l'indication de chaque ceinture
de sécurité sur la console de pavillon.
● Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siège
occupé n'a pas été bouclée, X
sur le combiné d'instruments et le
symbole du siège correspondant
sur la console de pavillon s'allu‐
ment simultanément.
● Après le départ X dans le groupe
d'instruments et le symbole du
siège respectif clignote pendant
un certain temps sur la console
de toit avec une sonnerie. Après
un certain temps de conduite, X
reste allumé jusqu'à ce que la ceinture de sécurité du siège
correspondant ait été bouclée ou si un passager a débouclé sa
ceinture de sécurité.
Ceintures de sécurité 3 54.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas, s'il
ne s'éteint pas après 4secondes ou
s'il s'allume en roulant, le système d'airbags présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Lesairbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Prétendeurs de ceinture de sécurité 3 54.
Système d'airbag 3 57.
100Instruments et commandesS'allume avec d'autres témoins, etavec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système
J s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a été détectée.
Arrêter le moteur dès que possible et
demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage etd'embrayage
R s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Liquide de freins 3 223.
Frein de stationnement
électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 162.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas serré automatiquement.
L'application ou le relâchement sont
défectueux.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
o s'allume en jaune.
Allumé
Le fonctionnement automatique est
désactivé ou défectueux. Activer à nouveau le fonctionnement automati‐
que ou faire réparer la cause par un
atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 162.
Défaillance du frein de stationnement électrique
E s'allume en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique a une défaillance 3 162.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
106Instruments et commandesSélection des menus et des
fonctions
Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons de
la tige placée à gauche du volant.
Faire tourner la molette de réglage
pour sélectionner une page dans le
menu d'informations de trajet/carbu‐
rant.
Appuyer sur SET / CLR pour confir‐
mer ou réinitialiser une fonction.
Les messages de véhicule et de
service s'affichent sur le centre d'in‐
formations du conducteur en cas de
besoin. Faire défiler les messages en
faisant tourner la molette de réglage.
Confirmer les messages en appuyant
sur SET / CLR .
De plus, certains menus peuvent être sélectionnés via le bouton CHECK.
Appuyer sur CHECK pour basculer
entre les menus respectifs.
Messages du véhicule 3 110.
Le menu d'information sur le
trajet / le carburant
Différentes pages avec l'information
combinée peuvent être sélection‐ nées.
Faire tourner la molette de réglage
pour sélectionner une page.
Page d'information :
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau actuel de carburant et de la
consommation actuelle. L'affichage
donne des valeurs moyennes.
Instruments et commandes109Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu
voulu avec le doigt.
Toucher une icône correspondante
pour confirmer une sélection.
Toucher 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 111.
Affichage d'informations en
couleur 8 po
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via les boutons placés sous l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement tactile et de bouton
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur SET pour sélectionner
les réglages système (unités, langue, heure et date).
Appuyer sur Í pour sélectionner les
réglages de véhicule ou les fonctions
de conduite.
Toucher l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion la touchant.
Toucher sur r à l'écran pour quitter
un menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.
Personnalisation du véhicule 3 111.
112Instruments et commandesRéglages de la langue
Sélectionner Configuration
d'affichage I OK .
Sélectionner Choix de la langue I
OK .
Sélectionner la langue désirée I OK .
Réglages du véhicule
Sélectionner Définir les paramètres
de véhicule I OK .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Éclairage
Éclairage de sortie du véhicule :
Activation et réglage de la durée.
Éclairage d'accueil : Activation et
réglage de la durée.
● Confort
Éclairage d'ambiance : Activa‐
tion/ désactivation.
Essuie-glace en marche arrière :
Activation/ désactivation.
● Véhicule
Déverrouillage du coffre seul :
Activation/ désactivation.Application Plip : Portes conduc‐
teur / toutes les portes.
● Aide à la conduite
Système de détection de fatigue :
Activation/ désactivation.
Recommandation de vitesse :
Activation/ désactivation.
Affichage d'informations en couleur 7 po
Réglages d'unité
Sélectionner Unités.
Changer les unités de Consommation
et distance et Température .
Réglages de la langue
Sélectionner Langue(Language) .
Changer de langue en effleurant l'en‐
trée concernée.
Réglages du véhicule
Sélectionner Véhicule.
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Systèmes de détection/collision
Alerte d'angle mort latéral : Active
ou désactive l'alerte d'angle mort
latéral.
Alerte anti-somnolence : Active
ou désactive le système d'alerte
de somnolence du conducteur.
Infos sur les limitations de
vitesse : Active ou désactive l'in‐
formation de limite de vitesse par
reconnaissance des signaux routiers.
Lignes de référence sur vue de
caméra arrière : Active ou désac‐
tive les directives de caméra
arrière sur l'affichage d'informa‐
tions.
114Instruments et commandesDans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Accès au véhicule
Déverrouillage de porte :
Conducteur uniquement : Modifie
la configuration pour déverrouil‐ ler la porte conducteur unique‐
ment ou toutes les portes en
appuyant sur O de la commande
à distance.
Déverrouillage de porte : Coffre
uniquement : Active ou désactive
le déverrouillage du hayon
uniquement en appuyant sur
T sur la commande à distance.
Hayon motorisé / porte : Active
ou désactive l'ouverture ou la
fermeture du hayon motorisé.
Accès mains libres au hayon :
Active ou désactive la fonction.
● Sécurité
Écran de vitesse recommandée :
Active ou désactive l'information de limite de vitesse par recon‐
naissance des signaux routiers.
Frein de sécurité actif : Active ou
désactive le freinage d'urgenceactif et l'alerte de collision avant,
la sensibilité d'alerte peut être
sélectionnée.
Adaptation de rétroviseur en
marche arrière : Règle les rétro‐
viseurs extérieurs en marche
arrière pour améliorer la visibilité
latérale.
Avertissement de distraction du
conducteur : Active ou désactive
le système d'alerte au conduc‐
teur qui s'endort.
Essuie-glace arrière en marche
arrière : Active ou désactive la
mise en marche automatique de
l'essuie-glace arrière quand la
marche arrière est engagée.
● Éclairage de conduite
Phares directionnels : Active ou
désactive la fonction.
● Éclairage de confort
Éclairage de guidage à domicile :
Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage d'accueil : Active ou
désactive la fonction et règle sa
durée.Éclairage d'atmosphère : Ajuste
la luminosité de l'éclairage d'am‐
biance.
Fonctions de conduite
Appuyer sur Í.
Sélectionner Fonctions de conduite .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Aide au stationnement : Active le
système avancé d'assistance au
stationnement. Une manœuvre
de stationnement peut être sélec‐
tionnée.