190Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour engager la marche arrière,
enfoncer la pédale d'embrayage, puis enfoncer le bouton de déverrouillage
du levier sélecteur et engager le
rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.
Lorsqu'un glissement de l'embrayage est détecté pendant une durée spéci‐fique, la puissance du moteur est
réduite. Un avertissement est affiché
dans le centre d'informations du
conducteur. Relâcher l'embrayage.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse
3 118.
Système Stop/Start 3 175.
Boîte manuelle
automatisée
La boîte de vitesses manuelle auto‐
matisée permet un passage des
vitesses manuel (mode manuel) ou
automatique (mode automatique)
avec, dans tous les cas, une
commande d'embrayage automati‐
que.
Le passage des vitesses en mode
manuel est possible en tapant sur le
levier sélecteur en mode manuel.
Remarque
Lors du déverrouillage et de l'ouver‐ ture de la porte du véhicule, le
système hydraulique peut émettre
un bruit.
Conduite et utilisation193vitesse n'a lieu. Ceci permet d'éviter
des régimes trop faibles ou trop
élevés du moteur. Un message
d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 132.
À un régime moteur trop bas, la boîte
de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Indication de rapport de vitesse Le symbole R ou S avec un chiffre à
côté indique à quel moment un chan‐
gement de rapport est recommandé
pour des raisons d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement lecatalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses enfonction des conditions de
conduite, par exemple en cas de
charge plus élevée ou de
conduite en montagne.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du
régime moteur.
Défaillance
Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la
transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
En cas de défaillance, un message
d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 132.Il est impossible de continuer à
conduire ou la conduire est restreinte,
en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
196Conduite et utilisationappliqué 3 118 . Le frein de station‐
nement électrique fonctionne
automatiquement avec une force
appropriée.
Avant de quitter le véhicule, véri‐ fiez l'état du frein de stationne‐
ment électrique. Témoin de
commande m 3 118.
Le frein de stationnement électrique
peut toujours être actionné, même
avec le contact coupé.
Ne pas actionner le frein de station‐
nement électrique trop souvent sans
faire tourner le moteur, car cela
déchargera la batterie du véhicule.
Desserrage
Mettre le contact. Garder la pédale de
frein enfoncée, puis pousser le
commutateur m.
Aide au démarrage
Véhicules avec boîte manuelle : En
enfonçant la pédale d'embrayage,
puis en la relâchant légèrement et en enfonçant légèrement la pédale
d’accélérateur, le frein de stationne‐
ment électrique se desserre alors
automatiquement. Ceci n'est pas
possible quand le commutateur m
est tiré en même temps.
Véhicules avec boîte automatique ou boîte manuelle automatisée : En
engageant D puis en enfonçant la
pédale d’accélérateur, le frein de
stationnement électrique se desserre
alors automatiquement. Ceci n'est
pas possible quand le commutateur
m est tiré en même temps.
Freinage dynamique en roulant
Quand le véhicule roule et que le
commutateur m est gardé tiré, le frein
de stationnement électrique décélé‐
rera le véhicule, mais ne s'appliquera
pas de manière statique.
Dès que le commutateur m est relâ‐
ché, le freinage dynamique s'arrête.
Application automatique
Si le véhicule est équipé d'une boîte
automatique et si le régulateur de
vitesse adaptatif est actif, le frein
électrique de stationnement est appli‐
qué automatiquement lorsque le
véhicule est arrêté par le système pendant plus de deux minutes.Le frein de stationnement est relâché automatiquement après le départ.
Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le
frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le
but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 132.
Serrer le frein de stationnement élec‐ trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de
cinq secondes. Si le témoin m s'al‐
lume, le frein de stationnement élec‐
trique est serré.
Relâcher le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
deux secondes. Si le témoin m
s'éteint, le frein de stationnement
électrique est desserré.
224Conduite et utilisationActivation du système avancé
d'assistance au stationnement
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.
Lorsque vous recherchez une place
de stationnement, le système est prêt à fonctionner après une pression
courte sur (.
Le système reconnaît et mémorise
dix mètres pour les emplacements de
parking en créneau ou six mètres
pour les emplacements de parking
perpendiculaires en mode d'aide au
stationnement.
Le système peut uniquement être
activé à une vitesse maximale de
30 km/h et le système recherche une
place de parking à une vitesse maxi‐
male de 30 km/h.
La distance en créneau maximale
autorisée entre le véhicule et une
rangée de voitures garées est de
1,8 mètre pour le stationnement en
créneau et de 2,5 mètres pour le
stationnement perpendiculaire.
FonctionnementMode de recherche de places de
stationnement, indication dans le
centre d'informations du conducteurSélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du
conducteur par une pression longue
sur (.
Le système est configuré pour
rechercher par défaut des emplace‐
ments de stationnement du côté
passager. Pour détecter des places de stationnement du coté du conduc‐ teur, activer le témoin de clignotants
sur le côté conducteur.
Lorsqu'une place est trouvée, une
information de retour visuelle s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur et un signal acoustique
est émis.
Soins du véhicule285capteur. L'avertisseur sonore
retentit deux fois pour indiquer
que le récepteur se trouve en
mode de réapprentissage.
7. Commencer par la roue avant gauche.
8. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette position de la roue.
9. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
10. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 8.
11. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gaucheet que le processus de correspon‐ dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
12. Couper le contact.
13. Amener les quatre pneus au niveau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐
formation de pression des pneus.
14. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression sélectionnée 3 122.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐
res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement
les roues avant avec les roues
arrière. S'assurer que le sens de rota‐ tion des roues est le même.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Soins du véhicule293
Position du bras avant du pont éléva‐teur de manière centrée au niveau du
soubassement.
Roue de secours En cas de pose d'une roue de secours
différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si
aucune étiquette ne le précise. Se
renseigner auprès d'un atelier pour
vérifier les limites applicables.
La roue de secours a une jante en
acier.
Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
La roue de secours se trouve dans le
coffre, sous le recouvrement de plan‐
cher.
Pour la retirer :
1. Ouvrir le tapis de sol 3 84.
2. La roue de secours est fixée avec
un écrou papillon. Dévisser
l'écrou pour sortir la roue de
secours.
Une boîte à outils pour le véhicule
se trouve sous la roue de secours.
3. Après avoir changé une roue, si aucune roue n'est placée dans la
niche de la roue de secours, fixer la boîte à outils en vissant l'écrou
papillon le plus possible et fermer le tapis de sol.
4. Après un retour à une roue de très
normal, placé la roue de secours
extérieurs vers le haut dans le
puits et fixer avec l'écrou à ailet‐
tes.
Rangement d'une roue de taille
normale endommagée, modèle
berline 5 portes
La niche de roue de secours n'est pas
conçue pour une autre taille de roue
que la roue de secours. Une roue de
taille normale endommagée doit être
rangée dans le coffre et attachée
grâce à une sangle. Outillage de bord 3 277. Pour fixer la roue :
1. Placer la roue à l'extérieur, contre
une des parois latérales du coffre.
294Soins du véhicule
2. Placer l'extrémité libre de lasangle à travers l'anneau d'arri‐
mage avant du côté approprié.
3. Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à
ce que la sangle soit fixée ferme‐ ment à l'anneau d'arrimage.4. Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
5. Introduire le crochet dans l'an‐ neau d'arrimage à l'arrière.
6. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
9 Danger
Toujours conduire avec les
dossiers de sièges arrière dépliés et engagés lors du rangement
d'une roue endommagée de taille
normale dans le coffre.
Rangement d'une roue de taille
normale endommagée, modèle
Sports Tourer
Toutes les tailles de roues autoriséespeuvent être rangées dans le puits deroue de secours. Pour fixer la roue :
1. Déposer le capuchon central portant l'emblème la marque en
appuyant depuis l'intérieur.
2. Placer la roue extérieur vers le bas dans le cuvelage de roue.
341JJantes et pneus .........................278
Jauge à carburant .....................111
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 113
Jauges et cadrans ......................110
K Kit de réparation des pneus ......287
L Lampes de lecture .....................155
Lampes de pare-soleil ...............155
Lentilles de feu embuées ..........154
Lève-vitres électriques ................. 43
Lève-vitres manuels ....................43
Levier sélecteur .................187, 191
Limiteur de vitesse .............122, 202
Liquide de frein .......................... 255
Liquide de frein/ d'embrayage ....304
Liquide de lave-glace ................255
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 254
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 304
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 309
Lunette arrière chauffante ...........45M
Marques commerciales déposées ................................ 332
Massage ....................................... 57
Messages du véhicule ...............132
Mise à jour logicielle ...................331
Mode manuel .....................188, 192
Mode Sport ................................ 200
Mode valet .................................. 129
N Niveau bas de carburant ...........120
Numéro d'identification du véhicule .................................. 307
O
OnStar ........................................ 140
Outillage .................................... 277
Outillage de bord ........................277
P
Pare-brise ..................................... 42
Pare-soleil .................................... 45
Performances ............................ 314
Personnalisation du véhicule .....134
Phares ........................................ 146
Phares à DEL .....................121, 149
Phares antibrouillard .................153
Phares halogènes .....................259
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 148Plaquette d'identification ............ 307
Pneus d'hiver ............................. 278
Poids du véhicule ......................316
Porte-gobelets ............................. 74
Porte ouverte ............................. 122
Portes ........................................... 31
Position de siège .........................49
Position nuit automatique ............42
Position nuit manuelle .................42
Positions de la serrure de contact .................................... 170
Préchauffage ............................. 119
Prendre la route ........................... 17
Pression d'huile moteur .............120
Pression des pneus ...................279
Pressions des pneus .................321
Prise d'air ................................... 167
Prises de courant ....................... 102
Profondeur de sculptures ..........285
Programme de stabilité de la remorque ................................ 248
Programmes de conduite électronique ........................... 188
Programmes de conduite électroniques .......................... 193
Prolongation de l'alimentation ....173