Seats, restraints45NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
46Seats, restraintsчрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
tables 3 53.The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 48.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. The location is
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
Seats, restraints47
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 36.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
The location is identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that
have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
48Seats, restraintsCurtain airbag system
The curtain airbag system consists of an airbag in the roof frame on each
side. The location is identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The curtain airbag system is triggered in the event of a side-on impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
hanging up light articles of
clothing, without coat hangers. Do not keep any items in these
clothes.
Airbag deactivation
The front passenger airbag system must be deactivated for a child
restraint system on the passenger
seat according to the instructions in
the tables 3 53.
The other airbag systems, the belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.The front passenger airbag system can be deactivated via a key-
operated switch on the passenger
side of the instrument panel.
Use the ignition key to choose the
switch position:
* OFF:front passenger airbag is
deactivated and will not
inflate in the event of a
collision. Control indicator
* OFF illuminates
continuously in the centre
consoleV ON:front passenger airbag is
active
Seats, restraints499Danger
Deactivate passenger airbag only
in combination with the use of a
child restraint system, subject to
the instructions and restrictions in
the tables 3 53.
Otherwise, there is a risk of fatal
injury for a person occupying a
seat with a deactivated front
passenger airbag.
If control indicator V illuminates for
approx. 60 seconds after the ignition is switched on, the front passenger
airbag system will inflate in the event
of a collision.
If both control indicators are
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
system is not discernible, therefore
no person is allowed to occupy the
front passenger seat. Contact a
workshop immediately.
Change status only when the vehicle is stopped with the ignition off.
Status remains until the next change.
Control indicator for airbag
deactivation 3 91.Child restraints
Child restraint systems9 Danger
If using a rear-facing child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag system for the
front passenger seat must be
deactivated. This also applies to certain forward-facing child
restraint systems as indicated in
the tables 3 53.
Airbag deactivation 3 48.
Airbag label 3 43.
We recommend a child restraint system which is tailored specifically to the vehicle. For further information,
contact your workshop.
When a child restraint system is being
used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child
restraint system.
Seats, restraints53Child restraint installation locations
Permissible options for fastening a child restraint system with a three-point seat belt
Weight class
On front passenger seat
On rear outboard seatsOn rear centre seat
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kgXU 1,2U/L 3XGroup 0+: up to 13 kgXU1,2U/L 3XGroup I: 9 to 18 kgXU1,2U/L 3,4XGroup II: 15 to 25 kgU1,2XU/L 3,4XGroup III: 22 to 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:universal suitability in conjunction with three-point seat beltL:suitable for particular child restraint systems of the 'specific-vehicle', 'restricted' or 'semi-universal' categories. The
child restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child restraint
system)X:no child restraint system permitted in this weight class1:move seat forwards as far as necessary and adjust seat backrest as far as necessary to a vertical position to ensure that the belt runs forwards from the upper anchorage point2:move seat upwards as far as necessary and adjust seat backrest as far as necessary to a vertical position to ensurethat the belt is tight on the buckle side3:move the respective front seat ahead of the child restraint system forwards as far as necessary4:adjust the respective backrest to the rearmost position 3 66 , adjust the respective headrest as necessary or remove
if required 3 35
54Seats, restraintsPermissible options for fitting an ISOFIX child restraint system
Weight classSize classFixture
On front passenger seat5On rear outboard
seatsOn rear centre
seatactivated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kgEISO/R1XILIL 3XGroup 0+: up to 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL 3XGroup I: 9 to 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XGroup II: 15 to 25 kgIL1,2XIL3,4XGroup III: 22 to 36 kgIL1,2XIL 3,4XIL:suitable for particular
ISOFIX restraint systems of the "specific-vehicle", "restricted" or "semi-universal" categories.
(ISOFIX / Top-tether fastening points optional for the front passenger seat but not available for sport seats). The ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child
restraint system)IUF:suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight class
(ISOFIX / Top-tether fastening points optional for the front passenger seat but not available for sport seats)
74Instruments and controlsInstruments and
controlsControls ....................................... 75
Steering wheel adjustment ........75
Steering wheel controls .............75
Heated steering wheel ...............75
Horn ........................................... 76
Windscreen wiper and washer ..76
Rear window wiper and washer ...................................... 77
Outside temperature ..................78
Clock ......................................... 79
Power outlets ............................. 80
Inductive charging .....................81
Cigarette lighter ......................... 82
Ashtrays .................................... 82
Warning lights, gauges and indi‐ cators ........................................... 83
Instrument cluster ......................83
Speedometer ............................. 83
Odometer .................................. 83
Trip odometer ............................ 83
Tachometer ............................... 84
Fuel gauge ................................ 84
Fuel selector .............................. 85Engine coolant temperature
gauge ....................................... 86
Service display .......................... 86
Control indicators ......................87
Turn lights .................................. 89
Seat belt reminder .....................90
Airbag and belt tensioners .........90
Airbag deactivation ....................91
Charging system .......................91
Malfunction indicator light ..........91
Service vehicle soon .................91
Brake and clutch system ...........92
Operate pedal ............................ 92
Antilock brake system (ABS) .....92
Gear shifting .............................. 92
Power steering .......................... 92
Lane departure warning ............92
Parking assist ............................ 93
Electronic Stability Control off ...93
Electronic Stability Control and Traction Control system ...........93
Traction Control system off .......93
Preheating ................................. 93
Exhaust filter .............................. 93
Tyre pressure monitoring system ...................................... 94
Engine oil pressure ....................94
Low fuel ..................................... 94
Immobiliser ................................ 94
Reduced engine power .............94Autostop .................................... 95
Exterior light .............................. 95
High beam ................................. 95
High beam assist .......................95
Fog light ..................................... 95
Rear fog light ............................. 95
Cruise control ............................ 95
Vehicle detected ahead .............95
Speed limiter ............................. 95
Traffic sign assistant ..................95
Door open .................................. 95
Displays ....................................... 96
Driver Information Centre ..........96
Info Display .............................. 100
Vehicle messages ......................102
Warning chimes .......................104
Battery voltage ........................ 104
Vehicle personalisation ..............105
Telematics service .....................107
OnStar ..................................... 107