178Infotainment SystemNavigationRemarques générales
Ce chapitre traite du système de navi‐
gation embarqué Navi 4.0 IntelliLink.
La situation actuelle de la circulation
est prise en compte dans le calcul de l'itinéraire. À cet effet, l'Infotainment
System reçoit des annonces de circu‐
lation dans la zone actuelle de récep‐ tion via le système RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut
toutefois pas prendre en compte les
modifications sans avis préalable du
code de la route et les problèmes
survenant soudainement (travaux
routiers par exemple).Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. Les règles de circu‐
lation applicables doivent toujours être suivies. Si une indication de
navigation contrevient aux règles
de circulation, ces dernières sont
toujours d'application.
Fonctionnement du système de
navigation
La position et le mouvement du
véhicule sont détectés par le système de navigation à l'aide de capteurs. La
distance parcourue est déterminée
par le signal du compteur du véhicule,
les mouvements de rotation dans les
courbes par un capteur. La position
est déterminée par des satellites GPS (système de positionnement global).
En comparant les signaux des
capteurs avec les cartes numériques,
il est possible de déterminer la posi‐
tion avec une précision d'env.
10 mètres.
Le système fonctionne également si
la réception GPS est mauvaise.
Toutefois, la précision dans la déter‐
mination de la position en sera
réduite.
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station-
service la plus proche, hôtel, etc.),
l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage d'itinéraire est assuré par indication vocale et par une flèche
ainsi qu'à l'aide d'un écran couleur.
Remarque
Système d'informations de circulation TMC et guidage dynamique
d'itinéraire
Le système d'informations de circula‐ tion TMC reçoit toutes les informa‐
tions de circulation des stations de
radio TMC. Ces informations sont
comprises dans le calcul de l'itinéraire global. Durant ce processus, l'itiné‐raire est déterminé de façon à éviter
les problèmes de circulation sélec‐
tionnés selon des critères prédéfinis.
En cas de problème de circulation
durant un guidage d'itinéraire, en
fonction des réglages, un message apparaît demandant si l'itinéraire doit
être modifié.
194Infotainment SystemTéléphoneRemarques générales
La fonction de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus
importantes de votre téléphone
mobile par l'intermédiaire de l'Info‐
tainment System du véhicule. Pour
utiliser la fonction de téléphone, le
téléphone portable doit être connecté à l'Infotainment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du téléphone ne
sont pas acceptées par tous les télé‐
phones mobiles. Les fonctions télé‐
phoniques utilisables dépendent du
téléphone mobile correspondant et
du fournisseur de services. Vous
pouvez trouver davantage d'informa‐
tions sur le sujet dans les instructions
d'utilisation de votre téléphone
mobile, vous pouvez également vous
renseigner auprès de votre fournis‐
seur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un
effet sur votre environnement.
C'est pourquoi des directives et
règlements de sécurité ont été
édictés. Vous devriez être familia‐ risé avec les directives applicables
avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains
libres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains
libres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
La fonction de téléphone est certifiée
par le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse http://
www.bluetooth.com.
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Le jumelage et la connexion des
appareils Bluetooth au système d'in‐
fodivertissement s'effectuent via le
menu Bluetooth . Le jumelage est
l'échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et le système d'infodivertis‐
sement.
200Infotainment SystemRéglages des contacts
La liste des contacts peut être triée
par noms ou par prénoms.
Appuyez sur ; puis sélectionnez
Paramètres pour afficher le menu
correspondant.
Sélectionner Bluetooth, puis Ordre de
tri . Activez l'option souhaitée.
Utilisation de l'historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner Historique des appels
dans le menu principal du téléphone.
Sélectionner q pour les appels
sortants, r pour les appels manqués,
s pour les appels entrants et p pour
tous les appels. La liste d'appels
correspondante est affichée.
Sélectionnez l'entrée désirée pour
lancer l'appel.
Recomposition d'un numéro
Le dernier numéro de téléphone
composé peut être recomposé.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner v à l'écran ou appuyer
sur qw sur le volant.
Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Téléphone .
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel.
Appel téléphonique entrant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou le mode USB, est actif au moment d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Un message avec le numéro de télé‐
phone ou le nom de l'appelant (si
disponible) est affiché.
202Infotainment SystemAppel de la boîte vocale
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner t sur l'écran. La boîte
vocale est appelée.
Autrement, saisir le numéro de la boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.
Téléphones mobiles etéquipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l’homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérerla Remarque correspondante
dans le Manuel du propriétaire,
chapitre Système d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les GSM 900 et 1 W pour les autres.Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Informations au client349Informations au
clientInformations au client ................349
Déclaration de conformité .......349
REACH .................................... 354
Reconnaissance de logiciel .....354
Marques commerciales déposées ................................ 357
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................358
Enregistrements des données d'événements ......................... 358
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 361Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des
ondes radio soumis à la
Directive 2014/53/UE. Les fabricants
des systèmes indiqués ci-après
déclarent être conformes à la
Directive 2014/53/UE. Le texte inté‐
gral de la déclaration de conformité
UE de chaque système est disponible
à l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Infotainment System R 4.0 / Navi 4.0
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
landsFréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2400,0 - 2483,042400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,0132400,0 - 2483,54
DAB+ Module
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH, Robert- Bosch-Straße 27-29, 63225 Langen,
Germany
Fréquence d'utilisation : S/O
Puissance maximale : S/O
Antenne Laird
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Fréquence d'utilisation : S/O
Puissance maximale : S/O
Antenne Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
350Informations au clientRoemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Fréquence d'utilisation : S/O
Puissance maximale : S/O
Module OnStar
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFréquence d'utilisa‐
tion (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Appareil radar avant
Delphi Deutschland GmbH
Delphiplatz 1, 42119 Wuppertal,
Germany
Fréquence d'utilisation : 76 - 77 GHz
Puissance maximale : 55 EIRP dBm
Blocage du démarrage
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Fréquence d'utilisation : 125 kHz
Puissance maximale :
5,1 dBuA/m à 10m
Récepteur de télécommande radio
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Fréquence de fonctionnement : N/D
Puissance maximale : S/O
Émetteur de télécommande radio
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055 Regens‐
burg, Germany
Fréquence d'utilisation : 433,92 MhZ
Puissance maximale : -5,7 dBmCapteurs de pression des pneus
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Fréquence d'utilisation : 433,92 MhZ
Puissance maximale : 10 dBm
Récepteur de commande à distance
de chauffage de stationnement
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205 Gilch‐
ing, Germany
Fréquence d'utilisation : S/O Puissance maximale : S/O
Émetteur de commande à distance
de chauffage de stationnement
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205 Gilch‐ ing, Germany
Fréquence d'utilisation : 869 MHz
Puissance maximale : 14 dBm
Informations au client361Services en ligne
Si votre véhicule est relié à un réseau radio, cela permet l'échange de
données entre votre véhicule et d'au‐ tres systèmes. La connexion réseau
radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil mobile que vous fournissez
(par exemple un smartphone). Les
fonctions en ligne peuvent être utili‐
sées via cette connexion au réseau
radio. Il s'agit notamment des servi‐
ces et applications / apps en ligne qui
vous sont fournies par le fabricant ou
d'autres fournisseurs.
Services du fabricant Dans le cas des services en ligne du
fabricant, les fonctions correspon‐
dantes sont décrites par le fabricant
dans un lieu adéquat ( par exemple le
manuel d'utilisation, le site web du
fabricant) et les informations relatives à la protection des données sont four‐
nies. Les données personnelles
peuvent être utilisées pour les servi‐
ces en ligne. L'échange de données
à cet effet s'effectue via une conne‐
xion sécurisée, par exemple à l'aidedes systèmes informatiques du fabri‐
cant prévus à cet effet. La collecte, le traitement et l'utilisation des donnéesà caractère personnel aux fins de
l'élaboration des services sont effec‐
tués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans
le cas du système de communication d'urgence eCall ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du
consentement.
Vous pouvez activer ou déactiver les
services et fonctions (qui sont factu‐
rés dans une certaine mesure) et dans certains cas, l'ensemble de la
connexion au réseau radio du
véhicule. En particulier, ceci n'inclut
pas les fonctions statutaires et les
services tels qu'eCall.
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres fournisseurs (tiers), ces
services sont soumis à la responsa‐
bilité, à la protection des données et
aux conditions d'utilisation du fournis‐
seur en question. Le fabricant n'a
souvent aucune influence sur le
contenu échangé à cet égard.Veuillez donc noter la nature, l'éten‐
due et le but de la collecte et de l'uti‐
lisation des données personnelles
dans le cadre des services tiers four‐
nis par le prestataire de services en
question.
Identification de fréquenceradio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et le blocage du
démarrage. Il est également utilisé en association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et le démarrage. La
technologie RFID des véhicules Opel
n'utilise pas et n'enregistre pas d'in‐
formations personnelles, pas plus
qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des infor‐
mations personnelles.
362Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 281
Accoudoir...................................... 43
Accouplement de remorque .......275
Actionner la pédale .....................119
Activation d'images USB ............173
Activation d'une vidéo USB ........175
Activation de l'audio USB ...........172
Activation de la musique Bluetooth ................................. 172
Activation de la radio ..................164
Activation du téléphone ..............197
Activer le système de navigation 179
AdBlue ........................ 121, 222, 331
Affichage d'images .....................173
Affichage d'informations .............129
Affichage de la transmission .....225
Affichage de service ..................113
Affichages d'informations ...........124
Aide au démarrage en côte .......233
Aide au stationnement ...............254
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 254
Airbags et rétracteurs de ceinture .................................. 117
Alarme antivol .............................. 27
Alerte d'angle mort latéral........... 257
Alerte de collision avant .............248
Allume-cigares ........................... 107Anneaux d'arrimage ....................93
Antiblocage de sécurité .............230
Antiblocage de sécurité (ABS) ..120
Antibrouillard .............................. 123
Appel Appel entrant ........................... 197
Fonctions disponibles
pendant la conversation ..........197
Passer un appel téléphonique 197
Sonnerie .................................. 197
Appel d'urgence.......................... 197
Appel de phares ........................141
Appuis-tête .................................. 36
Appuis-tête actifs ..........................37
Assistance au freinage ..............233
Assistant de détection des panneaux routiers ...................124
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 261
Autostop ..................................... 217
Avertissement de franchissement de ligne ..120, 265
Avertisseur sonore ............... 14, 103
B
Barre de remorquage .................275
Batterie du véhicule ...................287
Blocage de démarrage ...............122
Blocage du démarrage ................29
BlueInjection ............................... 222