Sistemul Infotainment191Pentru schimbarea ordinii de sortare,
selectaţi l din colţul din dreapta sus
al ecranului. Se afişează meniul
Sortare evenimente din trafic .
Activaţi opţiunea dorită.
Post de radio trafic
Canalul cu mesaje din trafic care
furnizează informaţiile din trafic poate
fi setat personal dacă se doreşte
acest lucru.
Selectaţi L de pe hartă pentru a afişa
meniul Opţiuni. Selectaţi Setările
sistemului de navigaţie şi apoi
Resurse trafic .
Se afişează o listă a tuturor posturilor
din trafic disponibile în prezent.
Implicit, Auto este activat. Postul este
adaptat automat de sistem.
Dacă doriţi ca informaţiile din trafic să fie preluate de la un post anume,
activaţi postul respectiv.
Funcţia de evitare a traficului
Când sistemul stabileşte un traseu
către o destinaţie, se ţine cont de
evenimentele din trafic.În timpul ghidării active în traseu,
acesta poate fi modificat conform mesajelor primite din trafic.
Pentru setarea parametrilor pentru
aceste modificări, selectaţi L pe hartă
pentru afişarea meniului Opţiuni.
Selectaţi Setările sistemului de
navigaţie , Opţiuni de ghidare şi apoi
Redir. autom. pt evitare trafic .
Dacă doriţi ca sistemul să modifice
automat traseul conform noilor
mesaje din trafic, activaţi
Redirecţionare automată .
Dacă doriţi să fiţi consultaţi la
modificarea unui traseu, activaţi
Întreabă întotdeauna .
Dacă nu doriţi modificarea traseelor,
activaţi Niciodată .
Setările traseului
Se pot seta parametrii pentru
selectarea şoselei şi a traseului.
Tipuri de şosele
Dacă se doreşte, se pot evita anumite
tipuri de şosele.Selectaţi L de pe hartă pentru a afişa
meniul Opţiuni. Selectaţi Evită pe
traseu şi apoi activaţi tipurile de
şosele pe care doriţi să le evitaţi.
Notă
Dacă ghidarea în traseu este activă
la schimbarea setărilor pe şosea,
traseul este recalculat conform
noilor setări.
Tipul traseului
Pentru setarea tipului traseului,
selectaţi L pe hartă pentru afişarea
meniului Opţiuni. Selectaţi Setările
sistemului de navigaţie , Opţiuni de
ghidare şi apoi Tip de traseu .
Activaţi opţiunea dorită: ● Cel mai rapid pentru cel mai rapid
traseu
● Ecologic pentru un traseu care
permite condusul ecologic
Sistemul Infotainment193Informaţii importante privind
utilizarea şi siguranţa în trafic9 Avertisment
Telefoanele mobile afectează
mediul înconjurător. Din acest
motiv, au fost elaborate
reglementări şi instrucţiuni de
siguranţă. Va trebui să vă
familiarizaţi cu instrucţiunile
respective înainte de a utiliza
funcţia pentru telefon.
9 Avertisment
Utilizarea facilităţii handsfree în
timpul conducerii poate fi
periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
handsfree. Respectaţi
reglementările din ţara în care vă
aflaţi în acel moment.
Nu uitaţi să respectaţi
reglementările speciale aplicabile
în anumite zone şi să dezactivaţi
întotdeauna telefonul mobil, dacă
utilizarea acestuia este interzisă,
dacă telefonul mobil poate cauza
interferenţe sau dacă pot apărea
situaţii periculoase.
Funcţia Bluetooth
Funcţia telefon este certificată de
Bluetooth Special Interest Group
(SIG).
Informaţii suplimentare despre
această specificaţie veţi găsi pe
internet la http://www.bluetooth.com.
Conectarea la Bluetooth Bluetooth este un standard radio
pentru realizarea conexiunilor fără fir
cu telefoane mobile, de ex. telefoane
mobile, smartphone-uri sau alte
dispozitive.
Sincronizarea şi conectarea
dispozitivelor Bluetooth la sistemul
Infotainment se realizează prin
intermediul meniului Bluetooth.
Sincronizarea este schimbul codului
PIN între dispozitivul Bluetooth şi
sistemul Infotainment.
Meniul Bluetooth Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Bluetooth pentru a afişa
meniul Bluetooth.
Sistemul Infotainment199
Selectaţi q pentru apelurile
efectuate, r pentru apelurile
pierdute, s pentru apelurile
recepţionate şi p pentru toate
apelurile. Se va afişa lista de apeluri corespunzătoare.
Selectaţi intrarea dorită pentru a iniţia
un apel.
Reapelarea unui număr
Ultimul număr de telefon apelat poate
fi reapelat.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Selectaţi v de pe ecran sau apăsaţi
qw de pe volan.
Utilizarea numerelor de apelare
rapidă
Numerele de apelare rapidă care sunt salvate pe telefonul mobil pot fi
formate şi cu ajutorul tastaturii din
meniul principal al telefonului.
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.
Menţineţi apăsată cifra respectivă de
pe tastatură pentru a iniţia un apel.
Apelurile primite
Primirea unui apel
Dacă un mod audio, de ex., modul radio sau USB, este activ în
momentul primirii unui apel, sursa
audio este comutată în „surdină” şi
rămâne astfel până la încheierea
apelului.
Se afişează un mesaj care include
numărul de telefon sau numele
apelantului (dacă este disponibil).
Pentru a răspunde unui apel, selectaţi
v din mesaj sau apăsaţi qw pe volan.
Respingerea unui apel
Pentru a respinge un apel, selectaţi
J din mesaj sau apăsaţi xn pe
volan.
Modificarea tonului de apel
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Bluetooth şi apoi Tonuri de
apel pentru a afişa meniul respectiv.
Se afişează o listă a tuturor
dispozitivelor sincronizate.
200Sistemul InfotainmentSelectaţi dispozitivul dorit. Se
afişează o listă cu toate tonurile de
apel disponibile pentru acest
dispozitiv.
Selectaţi unul dintre tonurile de apel.
Funcţii în cursul unui apel
În timpul unui apel în curs, se va afişa
meniul principal al telefonului.
Dezactivarea temporară a modului
hands-free
Pentru a continua conversaţia la
telefonul mobil, activaţi m.
Pentru a reveni la modul hands-free,
dezactivaţi m.
Dezactivarea temporară a
microfonului
Pentru a dezactiva microfonul,
activaţi n.
Pentru a reactiva microfonul,
dezactivaţi n.
Încheierea unui apel
Selectaţi J pentru a încheia apelul.
Căsuţa vocală
Puteţi utiliza căsuţa dvs. vocală prin
intermediul sistemului Infotainment.
Numărul căsuţei vocale
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Bluetooth . Derulaţi lista şi
selectaţi Numere pentru mesagerie
vocală .
Se afişează o listă a tuturor
dispozitivelor sincronizate.
Selectaţi telefonul respectiv. Se
afişează o tastatură.
Introduceţi numărul căsuţei vocale
pentru telefonul respectiv.
Apelarea căsuţei vocale
Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Telefon.Selectaţi t pe ecran. Se va apela
căsuţa vocală.
Alternativa este să introduceţi
numărul căsuţei vocale de la
tastatura telefonului.
Telefonul mobil şi echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul telefonului mobil şi al
sistemului hands-free.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept consecinţă anularea
certificatului de înmatriculare
(Directiva UE 95/54/EC).
Sistemul Infotainment201Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
● Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se
obţine o rază de acţiune maximă
● Puterea maximă de transmisie 10 W
● Instalarea telefonului într-un loc adecvat; consultaţi observaţiilerelevante din Manualul de
utilizare, secţiunea Sistemul
airbag .
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi
a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de
10 W.
Este admisă ataşarea unui set hands- free fără antenă externă la un telefon
mobil standard GSM 900/1800/1900
şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nu
depăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900,
respectiv 1 W în alte reţele.Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi utilizarea unui kit hands-free vă
poate distrage atenţia în timpul
conducerii.9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronicede control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Informaţii pentru client345Informaţii pentru
clientInformaţii pentru client ...............345
Declaraţie de conformitate ......345
REACH .................................... 350
Confirmarea software-ului .......350
Mărci comerciale înregistrate ..353
Înregistrarea datelor despre au‐
tovehicul şi confidenţialitatea .....354
Dispozitive de înregistrare a evenimentelor ......................... 354
Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) ..................................... 357Informaţii pentru client
Declaraţie de conformitate Sisteme de transmisie radio Acest autovehicul are sisteme care
transmit şi / sau primesc unde radio
conform Directivei 2014/53/UE.
Producătorii sistemelor enumerate
mai jos declară conformitatea cu
Directiva 2014/53/UE. Textul complet
al declaraţiei de conformitate UE pentru fiecare sistem este disponibil
la următoarea adresă de internet:
www.opel.com/conformity
Importatorul este
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Sistem Infotainment R 4.0 / Navi 4.0
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsFrecvenţa de
funcţionare
(MHz)Raportul maxim
de putere (dBm)2400,0 - 2483,042400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,0132400,0 - 2483,54
Modul DAB+
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH, Robert-
Bosch-Straße 27-29, 63225 Langen,
Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Antenă Laird
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Antenă Kathrain
Kathrein Automotive GmbH
346Informaţii pentru clientRoemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Modul OnStar
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The NetherlandsFrecvenţa de
funcţionare
(MHz)Raportul maxim
de putere (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Unitate radar faţă
Delphi Deutschland GmbH
Delphiplatz 1, 42119 Wuppertal,
Germany
Frecvenţa de funcţionare:
76 - 77 GHz
Raportul maxim de putere: 55 EIRP
dBm
Sistemul antidemaraj
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frecvenţa de funcţionare 125 kHz
Raportul maxim de putere:
5,1 dBuA/m @ 10m
Receptorul telecomenzii radio
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Emiţătorul telecomenzii radio
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12, 93055
Regensburg, Germany
Frecvenţa de funcţionare:
433,92 MHz
Raportul maxim de putere: -5,7 dBmSenzori de presiune anvelope
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecvenţa de funcţionare:
433,92 MHz
Raportul maxim de putere 10 dBm
Receptorul telecomenzii radiatoruluide parcare
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Raportul maxim de putere: N/A
Emiţătorul telecomenzii radiatorului
de parcare
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Frecvenţa de funcţionare: 869 MHz
Raportul maxim de putere 14 dBm
356Informaţii pentru client● Destinaţii introduse,
● Date privind utilizarea serviciilor online.
Aceste date pentru funcţiile de confort
şi infotainment pot fi memorate local
în vehicul sau pot fi păstrate pe un
dispozitiv pe care l-aţi conectat la
vehicul (de ex. un smartphone, stick
USB sau player MP3). Datele pe care le-aţi introdus dumneavoastră înşivă
pot fi şterse în orice moment.
Aceste date pot fi transmise în
exteriorul vehiculului exclusiv la
cerinţa dumneavoastră, în special la
folosirea serviciilor online în
conformitate cu setările pe care le-aţi
selectat.
Integrarea smartphone, de ex.
Android Auto sau Apple CarPlay
Dacă vehiculul dumneavoastră este
echipat corespunzător, puteţi conecta smartphone-ul sau un alt dispozitiv
mobil la vehicul, aşa încât să îl puteţi
controla cu ajutorul comenzilor
integrate din vehicul. În acest caz,
imaginea şi sunetul smartphone-ului
se pot prelua prin intermediul
sistemului multimedia. Simultan, lasmartphone-ul dumneavoastră sunt transmise informaţii specifice. În
funcţie de tipul de integrare, aceasta
include date ca de exemplu datele de
poziţie, modul zi/noapte şi alte
informaţii generale ale vehiculului.
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi instrucţiunile de operare
pentru vehicul / sistemul infotainment.
Integrarea permite folosirea
aplicaţiilor selectate ale smartphone-
ului, ca de exemplu sistemul de
navigaţie sau redarea muzicii. Nu
este posibilă o integrare suplimentară
între smartphone şi vehicul, în special accesul activ la datele vehiculului.
Natura procesării ulterioare a datelor
este determinată de către furnizorul
aplicaţiei folosite. Dacă puteţi defini
setările, şi dacă da pe care anume,
depinde de aplicaţia respectivă şi de
sistemul de operare al smartphone-
ului.Servicii online
Dacă vehiculul are o conexiune lareţeaua radio, se permite schimbul de
date între vehicul şi alte sisteme.
Conexiunea la reţeaua radio este
posibilă prin intermediul unui
transmiţător din vehicul sau un
dispozitiv mobil pe care îl puneţi la
dispoziţie (de ex. un smartphone).
Funcţiile online pot fi folosite prin
intermediul acestei conexiuni la
reţeaua radio. Acestea includ servicii
online şi aplicaţii care vă sunt puse la dispoziţie de către producător sau alţi
furnizori.
Serviciile producătorului În cazul serviciilor online ale
producătorului, funcţiile respective
sunt descrise de către producător
într-o locaţie adecvată (de ex. Manual
de utilizare, site-ul web al
producătorului) şi sunt furnizate
datele asociate referitoare la protecţia
datelor. Datele personale pot fi
folosite pentru furnizarea serviciilor
online. Schimbul de date în acest
scop are loc prin intermediul unei
conexiuni protejate, de ex. cu ajutorul