Page 229 of 253
Datos técnicos227Pesos del vehículo
Peso en vacío del modelo básico El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.Información sobre la carga 3 85.ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]Vehículo comercialR9ML1H1100027001661120029001661H2120029001760-1771L2H1120029001691-1695H21200290017754) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según el permiso de circulación; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
Page 230 of 253
![OPEL VIVARO B 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) 228Datos técnicos
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]CombiR9ML1H1100027001901120029001901L2H11200290019014) El peso en vacío y el peso máximo OPEL VIVARO B 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) 228Datos técnicos
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]CombiR9ML1H1100027001901120029001901L2H11200290019014) El peso en vacío y el peso máximo](/manual-img/37/20417/w960_20417-229.png)
228Datos técnicos
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]CombiR9ML1H1100027001901120029001901L2H11200290019014) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según el permiso de circulación; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
ModeloMotorBatallaTechoCarga útil
Peso máximo del vehículo
[kg]Peso en vacío 4)5)
[kg]Cabina plataformaR9ML2H11200290015504) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal estado - consulte
la placa de características en el montante de la puerta derecha.
5) Peso mínimo del vehículo según el permiso de circulación; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de combustible
lleno al 90%. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el mamparo y la puerta corredera
lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones y los accesorios seleccionados.
Page 231 of 253
Datos técnicos229
ModeloMotorBatallaNivel de equipamiento
Pesos mínimos adicionales (aprox.)6)
[kg]Eje delanteroEje traseroTotalDoble cabinaR9ML1Base246185Med276996Superior3278110L2Base315485Med356196Superior41691106) El peso final podría variar según las especificaciones del vehículo, por ejemplo opciones, opciones y accesorios eliminados. Consulte
la placa de características situada en el montante de la puerta derecha.
Page 233 of 253
Datos técnicos231Dimensiones del espacio de carga
Batalla
Vehículo comercialL1L2Altura del techoH1H2H1H2Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm]1320182913201829Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm]1391139113911391Altura máxima de la zona de carga [mm]1387189713871897Anchura máxima de la zona de carga [mm]1662166216621662Anchura entre pasos de rueda [mm]1268126812681268Longitud máxima del piso de carga [mm]2537253729372937Longitud máxima del suelo de carga -hasta el asiento del acompañante [mm] 7)2950295033503350Longitud máxima del suelo de carga -
hasta el hueco para los pies del acompañante [mm] 7)3815381541504150Altura de carga, sin carga [mm]552552552552Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm]1229122912291229
Page 237 of 253
![OPEL VIVARO B 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos235Presiones de los neumáticosNeumáticoPresión de los neumáticos con carga completa9)10)Delante
[kPa/bar] (psi)Detrás
[kPa/bar] (psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)21 OPEL VIVARO B 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) Datos técnicos235Presiones de los neumáticosNeumáticoPresión de los neumáticos con carga completa9)10)Delante
[kPa/bar] (psi)Detrás
[kPa/bar] (psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)21](/manual-img/37/20417/w960_20417-236.png)
Datos técnicos235Presiones de los neumáticosNeumáticoPresión de los neumáticos con carga completa9)10)Delante
[kPa/bar] (psi)Detrás
[kPa/bar] (psi)205/65 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/65 R16 C 106/104T,
215/65 R16 C 107/105T310/3,1 (45)340/3,4 (49)195/75 R16 C 107/105T380/3,8 (55)420/4,2 (61)215/60 R17 C 109/107T350/3,5 (51) 11)390/3,9 (57)12)9)
La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
10) Al usar un remolque con un vehículo completamente cargado, es necesario aumentar la presión de los neumáticos 20 kPa/0,2 bares
(3,0 psi) y la velocidad máxima debe limitarse a 100 km/h.
11) Combi: 320/3,2 (46) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
12) Combi: 350/3,5 (51) para la conducción fuera de autopistas a menos de 160 km/h.
La etiqueta de información de presión de los neumáticos, situada en el marco de la puerta del conductor, indica los
neumáticos equipados originalmente y las presiones correspondientes. Infle siempre los neumáticos con las presiones
indicadas en la etiqueta.
Etiqueta de información de presión de los neumáticos 3 198.
Designaciones de los neumáticos 3 198.
Page 240 of 253
238Información de clientes1710 - 1880361850 - 189033
Módulo de telemática
Masternaut International
4 Rue Charles Cros, 27400 Louviers,
France
Frecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)90033180030
Control de presión de los neumáticos
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frecuencia operativa: 433 MHz Salida máxima: 10 mW ERP
Sistemas de radar
Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la
página siguiente:
Page 243 of 253

Información de clientes241retardo de movimiento, acelera‐
ción lateral, "cinturones de
seguridad abrochados").
● Condiciones ambientales (por ejemplo temperatura,
sensor de lluvia, sensor de
distancia).
La mayor parte de estos datos es
volátil, se procesa solo en el propio
vehículo y no más allá del tiempo de
funcionamiento.
Además, muchas unidades de
mando incluyen un dispositivo de
almacenamiento de datos (entre
otros, la llave del vehículo). Este se
utiliza para poder documentar infor‐
mación de manera temporal o perma‐
nente acerca del estado del vehículo, tensión de componentes, requisitosde mantenimiento y sucesos y erro‐
res técnicos.
Por ejemplo, se almacena la
siguiente información:
● Estados de funcionamiento de componentes del sistema
(por ejemplo nivel de llenado, presión de neumáticos, estado
de la batería),● Estado de carga de la batería de
alta tensión, alcance estimado
(en el caso de vehículos eléctri‐ cos),
● Fallos y defectos en componen‐ tes del sistema importantes
(por ejemplo luces, frenos),
● Reacciones del sistema en situa‐
ciones de conducción especiales (por ejemplo activación de unairbag, actuación de los sistemas
de control de estabilidad),
● Información sobre eventos que dañen el vehículo.
En casos especiales (por ejemplo si
el vehículo ha detectado un funciona‐
miento incorrecto), puede ser nece‐
sario guardar datos que de otra
manera se perderían.
Al utilizar servicios, los datos de
funcionamiento guardados se
pueden leer junto con el número de
identificación del vehículo y utilizarse si es necesario. El personal que
trabaja en la red de servicio
(por ejemplo garajes, fabricantes) o
terceros (por ejemplo servicios de
reparación de averías) pueden leer
los datos del vehículo. Los serviciosincluyen servicios de reparación,
procesos de mantenimiento, casos
de garantía y medidas de control de
calidad.
Los datos suelen leerse a través del
puerto OBD (diagnóstico a bordo) del
vehículo según lo establecido por la
ley. Los datos de funcionamiento
leídos permiten documentar el estado
técnico del vehículo o de componen‐
tes individuales y ayudan con el diag‐ nóstico de averías, el cumplimiento
de las obligaciones de garantía y la
mejora de calidad. Estos datos, en
particular la información sobre
tensión de componentes, eventos
técnicos, errores del operador y otros
fallos, se transmiten al fabricante
cuando sea apropiado, junto con el
número de identificación del vehículo. El fabricante es responsable también
de los productos. El fabricante puede necesitar también los datos de
funcionamiento de los vehículos para
retiradas de productos.
Una empresa de servicio puede
restablecer los registros de averías
del vehículo al realizar manteni‐
miento o reparaciones.
Page 244 of 253

242Información de clientesFunciones de confort e
infoentretenimiento
Los ajustes de confort y los ajustes
personalizados se pueden almacenar
en el vehículo y pueden modificarse
en cualquier momento.
En función del nivel de equipamiento
en cuestión, estos incluyen
● Ajustes de posición de asiento y volante,
● Ajustes de chasis y aire acondi‐ cionado,
● Ajustes personalizados como iluminación interior.
Puede introducir sus propios datos en
las funciones de infoentretenimiento
de su vehículo como parte de las
características seleccionadas.
En función del nivel de equipamiento en cuestión, estos incluyen
● Datos multimedia, como música, vídeos o fotografías para repro‐
ducir en un sistema multimedia
integrado,● Datos de la agenda para usar con un sistema manos libres inte‐
grado o un sistema de navega‐
ción integrado,
● Destinos introducidos,
● Datos sobre el uso de servicios en línea.
Estos datos de funciones de infoen‐
tretenimiento y confort se pueden
almacenar localmente en el vehículo
o pueden guardarse en un dispositi‐
vos conectado al vehículo
(por ejemplo un smartphone, un
dispositivo USB o un reproductor
MP3). Los datos introducidos por el
usuario pueden eliminarse en cual‐
quier momento.
Estos datos solo pueden transmitirse
fuera del vehículo con su petición,
particularmente al utilizar servicios en línea de acuerdo con los ajustes
seleccionados.Integración de smartphone,
por ejemplo Android Auto o Apple
CarPlay
Si su vehículo está equipado con
dicha función, puede conectar su
smartphone u otro dispositivo móvil al
vehículo para poder controlarlo a
través de los mandos integrados en
el vehículo. En este caso, la imagen y el sonido del smartphone pueden
reproducirse a través del sistema
multimedia. Al mismo tiempo, se
transmite información específica a su smartphone. En función del tipo de
integración, esta incluye datos como
posición, modo día/noche y otra infor‐
mación general del vehículo. Para
obtener más información, consulte
las instrucciones de uso del vehículo
o el sistema de infoentretenimiento.
La integración permite utilizar aplica‐
ciones del smartphone seleccionado, como navegación o reproducción de
música. No es posible una mayor
integración entre el smartphone y el
vehículo, en particular, acceder acti‐
vamente a datos del vehículo. La
naturaleza del procesamiento de
datos adicionales viene determinada