70Sièges, systèmes de sécurité9Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 73.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Tant que le témoin W n'est pas
allumé, les systèmes d'airbag du siège de passager avant se gonflera
en cas de collision.
Si le témoin A reste allumé conjoin‐
tement avec v, cela indique que le
système présente une défaillance. La position du commutateur peut avoir
été changée accidentellement avec le contact mis. Couper le contact et le
remettre et réinitialiser la position du
commutateur. Si A et v restent allu‐
més, prendre contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé. Cette situation subsiste
jusqu'à la prochaine modification.
Témoin W de désactivation d'airbag
3 105.Systèmes de sécurité
pour enfant9 Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les
systèmes d'airbags du siège de
passager avant doivent être
désactivés ; si ce n'est pas le cas,
le déclenchement des airbags
entraîne un risque de blessure
mortelle pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un
système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 3 69.
Étiquette d'airbag 3 64.
Nous conseillons un système de rete‐ nue enfants spécialement adapté au
véhicule. Pour de plus amples infor‐
mations, consulter l'atelier.
94Instruments et commandesSi la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
l'affichage d'informations pour indi‐
quer un risque de chaussée vergla‐
cée. Il continuera à clignoter jusqu'à
ce que la température remonte au-
dessus de 3 °C.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure et/ou la date
actuelles peuvent être affichées dans l'affichage d'informations 3 111 ou le
centre d'informations du conducteur 3 111.
Réglage de l'heure et de la date
sur l'affichage d'informations
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Régler l'heure sur le centre
d'informations du conducteur
Afficher la fonction d'horloge en
enfonçant à plusieurs reprises le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace. Lorsque l'heure
clignote (après environ 2 secondes) :
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton inférieur.
● Les heures clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les heures.
● Enfoncer et maintenir le bouton inférieur pour régler les heures.
● Les minutes clignotent.
Instruments et commandes95●Appuyer le bouton supérieur pour
changer les minutes.
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pour régler les minutes etquitter le mode de réglage.
Prises de courant
Des prises de courant 12 V se trou‐
vent au sommet du tableau de bord
ou à côté du levier de vitesses.
En fonction du véhicule, une prise
supplémentaire peut se trouver à l'ar‐ rière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne
pas, la batterie du véhicule se
décharge. La puissance maximale
absorbée ne doit pas dépasser
120 W.
9 Danger
Pour éviter tout risque de feu, si
plusieurs prises de courant sont
utilisées en même temps, la
consommation totale des acces‐
soires connectés ne doit pas
dépasser 180 W.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant peut être désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Instruments et commandes107Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 111, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre
contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 169.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume en jaune.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 145.
Avertissement de
franchissement de ligne
ì s'allume en blanc.S'allume brièvement lorsque le
contact est mis et que le système est
prêt à fonctionner.
Un signal sonore retentit en conjonc‐ tion avec ì lorsque le système
reconnaît un changement de file inat‐ tendu.
Avertissement de franchissement de ligne 3 184.
Electronic Stability Program
b clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact est mis.
S'il clignote en roulant Le système est engagé activement.La puissance du moteur peut être
réduite et le véhicule peut être légè‐
rement freiné automatiquement
3 172.
S'allume pendant la conduite Le système est indisponible.Peut s'allumer en même temps que le
témoin A 3 106. Un message
correspondant s'affiche également
sur le centre d'informations du
conducteur 3 111.
ESP® Plus
3 172.
Système antipatinage 3 171.
Electronic Stability Program désactivé
Ø s'allume en vert.
Si l'ESP® Plus
a été désactivé par Ø
sur le tableau de bord, le témoin Ø
s'allume et un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 111.
ESP® Plus
3 172.
Système antipatinage 3 171.
Température de liquide de refroidissement du moteur
W s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Soins du véhicule219Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus
Les pneus montés en usine sont
adaptés au châssis et offrent une
sécurité et un confort de conduite optimaux.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse
maximale dans le champ de vision du
conducteur selon la réglementation
du pays.
Désignations des pneus P. ex. 215/65 R 16 C 109 R215:largeur des pneus, mm65:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : radialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en
poucesC:usage commercial ou trans‐
port88:indice de capacité de charge
par exemple : 109 correspond
à environ 1030 kgR:indicatif de vitesseIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
228Soins du véhiculejusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.
Si la pression des pneus est
descendue au-dessous de
3,1 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
21. Ranger le kit de réparation des pneus sous le siège avant.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre la bouteille au
rebut conformément aux prescrip‐
tions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 225.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement et engager le premier rapport de
vitesse ou la marche arrière
(boîte manuelle) ou N (boîte
manuelle automatisée).
● Désactiver le système de suspension pneumatique 3 152.
● Enlever la roue de secours 3 230.● Ne jamais changer simultané‐
ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.
● Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le
cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer le moteur d'un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les vis / écrous de roue et leurs filets avant de remonter
la roue.
230Soins du véhiculeRespecter les instructions d'utili‐
sation fournies avec le cric
hydraulique (outillage du véhicule
3 218) et assembler les pièces
requises comme spécifié.
Positionner l'adaptateur dans le
trou de levage le plus proche de la roue concernée.
S'assurer que le cric est correcte‐ ment positionné. La tête du cric
doit être à la verticale du trou de
levage. Pomper le cric en pres‐
sant la clé de roue / les adapta‐
teurs afin de positionner la
semelle correctement.
Soulever le véhicule (max. 3 cm)
en effectuant une pression sur la
clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
4. Dévisser complètement les écrous / vis de roue et les essuyeravec un chiffon.
Ranger les vis / écrous de roue en
un endroit où les filets ne seront
pas salis.
5. Changer la roue.
6. Visser les vis / écrous de roue.
7. Abaisser le véhicule.8. Poser la clé de roue (en fonction du véhicule, fixer la clé de roue surles adaptateurs) en s'assurant
qu'elle se place en sécurité et
serrer chaque boulon/écrou en
diagonale. Le couple de serrage
est de : 172 Nm (roues avant
motrices), 235 Nm (roues arrière
motrices jumelées), 264 Nm
(roues arrière motrices non jume‐ lées).
9. Remonter l'enjoliveur. Roues arrière motrices jumelées:
Poser l'extension de valve de
pneu sur la roue arrière intérieure
avant de remonter l'enjoliveur.
Remarque
Si cela est applicable, poser les
boulons anti-vol près de la valve de
pneu (sinon il peut ne pas être
possible de reposer l'enjoliveur).
10. Ranger la roue changée 3 230
ainsi que les outils du véhicule 3 218.
11. Faire équilibrer la nouvelle roue du véhicule. Vérifier la pression
de gonflage du pneu monté3 267 et le couple de serrage des
vis / écrous de roue dès que
possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 3 225.
La roue de secours peut être qualifiée
de roue de dépannage en raison de
sa taille par rapport aux autres roues
du véhicule et selon les réglementa‐ tions nationales. Dans ce cas, la
vitesse est limitée même en l'absence d'étiquette à ce sujet sur la roue de
secours.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
283Rétroviseurs extérieurs chauffants16
Rodage d'un véhicule neuf ........146
Roue de secours .......................230
S Sangles d'arrimage....................... 82
Sécurité du véhicule .....................38
Sécurité enfants ........................... 31 Serrures de porte.......................... 24
Serrures de porte électriques .......30
Serrures manuelles de porte ........25
Service ............................... 143, 241
Siège à suspension ......................52
Siège rabattable ........................... 80
Sièges arrière .............................. 57
Accès aux sièges arrière ...........57
Dépose ...................................... 57
Minibus ...................................... 57
Pose .......................................... 57
Sièges avant ................................. 51
Signaux sonores ........................113
Soin à la carrosserie ...................237
Sortie du véhicule en cas d'urgence ............................ 45, 47
Stationnement .....................19, 152
Stockage du véhicule .................193
Surveillance du niveau d'huile moteur ....................................... 99
Suspension pneumatique ..........152
Symboles ....................................... 4Système à clé électronique ..........23
Système antipatinage ................171
Système d'airbag .........................64
Système d'airbag frontal ..............67
Système d'airbag latéral ..............68
Système d'arrêt-démarrage ..18, 149
Système de charge .................... 105
Système de chauffage arrière ...131
Système de freinage .................106
Système de surveillance de la pression des pneus .........108, 221
Système de suspension pneumatique ........................... 235
Système flexible de compartimentage du coffre ......84
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 174
Systèmes de climatisation ..........126
Systèmes de contrôle de conduite .......................... 171, 173
Systèmes de détection d'objets ..180
Systèmes de sécurité pour enfant 70
Système Stop/Start..................... 109
T
Tachygraphe ...................... 110, 116
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 224Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score
d'économie)) ........................... 114
Télécommande ............................. 22
Télécommande radio ...................22
Témoin de dysfonctionnement ..105
Témoins ...................................... 101
Température de liquide de refroidissement du moteur .....107
Température extérieure ...............93
Toit................................................ 47 Panneau vitré ............................ 47
Top-Tether .................................... 70
Triangle de présignalisation ........87
Troisième feu stop .....................210
Trousse de secours .....................87
U Utilisation d'une remorque ..........189
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 126
Verrou de sécurité antivol .............24
Verrouillage automatique .......25, 31
Verrouillage central ...................... 25
Vide-poches.................................. 79
Vide-poches de pavillon ..............81
Vide-poches sous le siège ..........81
Vitres ............................................ 44
Vitres arrière ................................ 45