
Conservação do veículo2239Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Reboque de atrelados
Ao rebocar um atrelado com um
veículo completamente carregado, é
necessário aumentar a pressão dos
pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e
limitar a velocidade máxima a
100 km/h.
Reboque de atrelados  3 190.
Tracção às rodas traseiras, com rodado traseiro duplo
Quando insuflar o pneu exterior, o
tubo flexível de enchimento deve ser
passado entre ambas as rodas.
Sistema de controlo dapressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus monitorizam a
pressão do ar nos pneus do veículo e
transmitem as leituras da pressão
dos pneus a um recetor localizado no veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3  270. 

224Conservação do veículoCondição de pressão baixa dos
pneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso  w
3  109 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Se a luz de aviso  w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3  270.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
atualizar os valores da pressão dos
pneus no sistema. Durante esse
período de tempo,  w poderá
acender-se.
Se  w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de aproximação a um
estado de pressão baixa dos pneus. Verificar a pressão dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário  w pisca
durante vários segundos e em
seguida fica acesa continuamente,
juntamente com a luz de aviso  A
3  106, e a mensagem
correspondente é apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para
estas rodas. Para as outras três
rodas, o sistema de controlo da
pressão dos pneus permanece
operacional.A luz de aviso  w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo
de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
3  112.
Mensagens do veículo  3 113.
Furo A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso  w, juntamente com  C
3  107 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Parar o veículo e desligar o motor.
Pressão dos pneus  3 270.
Kit de reparação dos pneus  3 227.
Roda sobresselente  3 233.
Mudança das rodas  3 231. 

Conservação do veículo225Função de reaprendizagem
Após a reparação de um furo e o
enchimento dos pneus à pressão
correta pelo condutor, o sistema de
controlo da pressão dos pneus
necessita de recalcular.
Pressão dos pneus  3 270.
Kit de reparação dos pneus  3 227.
Durante a condução, selecionar o
menu da pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da alavanca do limpa-para-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
5 segundos para inicializar o novo
cálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
vários minutos numa velocidade
acima de 40 km/h para concluir o
processo de reaprendizagem.
Durante este tempo, o sistema
fornece apenas informações
limitadas.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso  w mantém-se acesa e é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3  112.
Mensagens do veículo  3 113.
Informação geral
A utilização de correntes de neve ou
kits de líquido de reparação dos
pneus à venda no mercado pode
prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.Kit de reparação dos pneus  3 227.
Correntes para pneus  3 226.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
controlo da pressão dos pneus.
Cada vez que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus e proceder à
sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que  2 mm. 

274Informação do clienteFrequência de funcionamento:
434,6 MHz
Potência de saída máxima: 10 dBm
Unidade de comando de telemática
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frequência de funcionamento:
2400 - 2483,5 MHz
Potência de saída máxima:
100 mW EIRP
Visor da câmara traseira
Ficosa International
Gran Via de Carles III, 98, 08028
Barcelona, SpainFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)824-894 MHz39 dBm880-960 MHz39 dBm1710-1880 MHz36 dBm1850-1890 MHz33 dBmVisor de telemática
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
FranceFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Recetor do controlo da pressão dos
pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2 Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Sensores da pressão dos pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento:
433,05 - 434,79 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Módulo dos sensores da pressão dos
pneus
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Sistemas de radar
As Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar são mostradas na página
seguinte: 

276Informação do clienteREACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da
saúde humana e do ambiente contra
os riscos dos produtos químicos.
Visitar www.opel.com/reach para
mais informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
 e iTunes Store ®
 são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
 e Siri ®
 são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
 é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
 e DivX Certified ®
 são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
 é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são
marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
 é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo. 

Informação do cliente277Estes dados incluem, por exemplo:● Informações do estado do veículo (p. ex., velocidade de
rotação das rodas, velocidade,
atraso do movimento,
aceleração lateral, indicação de
"cintos de segurança
apertados").
● Condições ambientes (p. ex., temperatura, sensor de chuva,
sensor de distância).
A maioria destes dados são voláteis
e processados apenas no próprio
veículo, não indo além do período de
funcionamento.
Além disso, muitas unidades de
controlo incluem dispositivos de
armazenamento de dados (a chave do veículo, entre outros). Estes
servem para permitir a
documentação temporária ou
permanente sobre o estado do
veículo, tensão dos componentes,
requisitos de manutenção e
ocorrências técnicas e erros.São guardadas as seguintes
informações, por exemplo:
● Estados de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da bateria).
● Estado de carga da bateria de alta tensão, autonomia estimada
(no caso de veículos elétricos).
● Avarias e defeitos em componentes importantes do
sistema (p. ex., luzes, travões).
● Reações do sistema em situações de condução especiais(p. ex., acionamento de um
airbag, atuação dos sistemas de
controlo da estabilidade).
● Informações sobre ocorrências causadoras de danos no veículo.
Em casos especiais (p. ex., se o veículo detetou uma avaria), poderá
ser necessário guardar dados que,
de outra forma, seriam voláteis.
Ao utilizar serviços, os dados de
funcionamento armazenados podem ser lidos juntamente com o número
de identificação do veículo e
utilizados, se necessário. O pessoalque trabalha para a rede de
assistência (p. ex., garagens,
fabricantes) ou terceiros (p. ex.,
serviços de reparação) pode ler os
dados a partir do veículo. Os serviços
incluem serviços de reparação,
processos de manutenção, casos de
garantia e medidas de controlo da
qualidade.
De uma maneira geral, os dados são
lidos através da porta OBD (On-
-Board Diagnostics, ou sistema de
autodiagnóstico) prescrita por lei
existente no veículo. Os dados de
funcionamento que foram lidos
documentam o estado técnico do
veículo ou de componentes
individuais e ajuda com o diagnóstico
de avarias, a conformidade com
obrigações da garantia e o
melhoramento da qualidade. Estes
dados, em particular informações
sobre a tensão de componentes,
ocorrências técnicas, erros do
operador e outras falhas, são
transmitidos ao fabricante sempre
que adequado, juntamente com o
número de identificação do veículo. O fabricante está igualmente sujeito à
responsabilidade civil do produto. O 

287Rebocar um atrelado..................190
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 196
Recomendações de condução ...146
Rede de arrumação ................81, 82
Rede de segurança  .....................86
Rede do piso da bagageira ..........83
Redução catalítica selectiva .......157
Refrigerador do porta-luvas ........143
Registo de dados do veículo e privacidade .............................. 276
Registo de viagens .....................115
Relógio  ........................................ 95
Rodagem do veículo  .................147
Rodas  ........................................ 221
Roda sobresselente  ..................233
S Saída de emergência .............45, 47
Saídas de ar fixas  ......................143
Segurança do veículo ...................38
Sensor de chuva........................... 93
Sensores de estacionamento  ....182
Serviço ............................... 144, 244
Símbolos ........................................ 4
Sinais sonoros de aviso  ............114
Sinal de luzes  ............................ 121
Sistema de airbag lateral  .............68
Sistema de airbags  ......................63
Sistema de alarme antirroubo ......39Sistema de aquecimento e
ventilação  ............................... 127
Sistema de aquecimento traseiro  ................................... 132
Sistema de ar condicionado  ......128
Sistema de ar condicionado traseiro  ................................... 134
Sistema de controlo da pressão dos pneus ....................... 109, 223
Sistema de controlo da tração  ...172
Sistema de fecho centralizado  ....26
sistema de informação e lazer ...112
Sistema de segurança para crianças ..................................... 70
Sistema de suspensão pneumática.............................. 238
Sistema de travagem ................. 107
Sistema de travagem antibloqueio  ............................ 170
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)  .................107
Sistema do airbag frontal  ............67
Sistema eléctrico ........................214
Sistema para/arranca .................150
Sistemas de apoio ao condutor ..175
Sistemas de controlo da climatização ............................ 127
Sistemas de controlo de condução ........................ 172, 175Sistemas de detecção de
objectos ................................... 182
Sistemas de limpa para‑brisas e de lava para‑brisas ................... 15
Sistemas de retenção para crianças  .................................... 70
Sistema Start/Stop........................ 18
Sistema Start-Stop .....................110
Substituição das escovas do limpa para-brisas .................... 205
Substituição de roda  ..................231
Substituir lâmpadas  ...................205
Suporte do título de estacionamento ......................... 47
Suporte para bebidas  ..................80
Suportes de bebidas ....................80
Suportes para garrafas .................81
Suspensão pneumática  .............153
T
Tacógrafo ........................... 111, 117
Tampões das rodas  ...................226
Tejadilho ....................................... 47
Painel de vidro .......................... 47
Telecomandos no volante  ...........92
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor  ..........108
Temperatura exterior  ...................95
Terceira luz de travagem  ...........212
Teto de abrir  ................................ 47