Instruments et commandes83Chronomètre
Indique le temps de conduite depuis
la dernière remise à zéro.
Pour arrêter ou démarrer le chrono‐
mètre, appuyer sur SET/CLR.
Pour réinitialiser, appuyer longue‐ ment sur SET/CLR pendant quelques
secondes.
Informations sur le véhicule
Les pages possibles sont : ● unité
● indication de durée de vie avant vidange restante de l'huile
moteur
● pression des pneus
● charge des pneus
Unité
Appuyer sur le bouton SET/CLR lors‐
que la page s'affiche. Sélectionner les
mesures métriques (unité 1) ou impé‐ riales (unité 2) en tournant la molette
de réglage. Appuyer sur SET/CLR
pour régler l’unité de mesure.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de
vie utile de l'huile. Le chiffre en pour‐
centage correspond à la durée de vie avant vidange restante actuelle de
l'huile et indique quand l'huile moteur
et le filtre doivent être changés 3 69.
84Instruments et commandesPression des pneus
Les pressions de tous les pneus s'af‐
fichent sur cette page pendant la
conduite 3 166.
Apprentissage des pneus
Cet écran permet d'accorder les
capteurs du système de surveillance
de la pression des pneus à de
nouveaux pneus et roues 3 166.
Charge de pneus
La catégorie de pression des pneus
selon la pression réelle de gonflage des pneus peut être sélectionnée
3 166.
Température extérieure
Affichage de la température exté‐
rieure actuelle.
Langue
Sélectionner la langue préférée
comme langue d'affichage.
Heure
Affichage de l'heure actuelle.
Instruments et commandes85Affichage d'informations
L'affichage d'informations se trouve
dans le tableau de bord, près du
combiné d'instruments.
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
● Affichage graphique des
informations
ou
● Affichage d'informations en
couleur de 7 pouces avec fonc‐
tionnalité à écran tactile
Le véhicule possède un affichage
d'informations en couleur de
7 pouces avec fonctionnalité à écran
tactile.
L'affichage d'informations peut indi‐
quer :
● l'heure 3 64
● la température extérieure 3 63
● la date 3 64
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● indication des instructions d'aide au stationnement 3 133● les messages du système
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 89
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner
une page de menu principal.
Tourner MENU pour sélectionner une
page de menu.
Appuyer sur MENU pour confirmer
une sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Effleurer l'icône d'affichage du menu
voulu avec le doigt.
Effleurer une icône correspondante
pour confirmer une sélection.
Effleurer 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Instruments et commandes89Tension de pileLorsque la tension de la batterie duvéhicule est faible, l'avertissement ou
le code d'avertissement 174 s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout consommateur électrique qui
n'est pas nécessaire à la sécurité
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le pare-brise
chauffant et la lunette arrière
chauffante par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le code d'avertissement s'efface une
fois que le moteur a été démarré deux
fois consécutivement sans chute de
tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peutêtre personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule.
Réglages mémorisés 3 21.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels Affichage graphique des informations Appuyer sur MENU quand le contact
est mis et l'Infotainment System
activé.Tourner le bouton MENU pour faire
défiler le liste de menus. Appuyer sur
MENU pour sélectionner le menu
correspondant. Pour fermer un menu ou revenir à la page précédente,
appuyer sur BACK.
Sélectionner Paramètres (Settings) ,
faire défiler la liste et sélectionnez
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings)
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Réglages du véhicule (Vehicle
Settings)
● Système de détection / collision
Instruments et commandes91
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Paramètres ● Climatisation et qualité de l'air
Vitesse max automatique de soufflante : modifie le niveau du
débit d'air de la cabine de la
climatisation en mode automati‐
que.
Mode Climatisation : contrôle
l'état du compresseur de refroi‐
dissement lorsque le véhicule est démarré. Le dernier réglage
(recommandé) ou, au démarrage
du véhicule, est toujours en fonc‐
tion ou toujours hors fonction.
Désembuage automatique :
contribue à désembuer le pare-
brise en sélectionnant automati‐
quement les réglages nécessai‐
res et le mode de climatisation
automatique.
Désembuage arrière
automatique : active automati‐
quement la lunette arrière chauf‐
fante.
● Systèmes de détection/collision
Lignes de référence sur vue de
caméra arrière : active ou désac‐
tive les directives de caméra
arrière sur l'affichage d'informa‐
tions.
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationne‐
ment par ultrasons.
● Confort et commodité
Vol. avertissemt sonore : change
le volume des signaux sonores.
Personnalisation par
conducteur : active ou désactive
la fonction de personnalisation.Essuie-glace auto. mrch arriè. :
active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.
● Éclairage
Éclairage pour quitter le
véhicule : active ou désactive
l'éclairage pour quitter le véhicule
et modifie sa durée.
● Serrures électriques de porte
Antiverrouillage de porte
déverrouillée : active ou désac‐
tive la fonction de verrouillage
quand l'une des portes est
ouverte.
Verrouillage de porte temporisé :
active ou désactive la fonction de
verrouillage temporisé des
portes. Cette fonction retarde le
verrouillage effectif des portes
jusqu'à ce que toutes les portes
soient fermées.
● Verr. à distance et démarrage
Indicat. lumin. déverrouill. à dist. :
active ou désactive la confirma‐
tion du verrouillage par les feux
94Instruments et commandesRemarque
Certains appareils mobiles se
connectent automatiquement aux
points d'accès Wi-Fi et utilisent la
capacité de données mobiles en
arrière-plan, même lorsqu'ils ne sont
pas utilisés. Cela inclut notamment
les mises à jour automatiques, les
téléchargements ainsi que le trafic des programmes ou de synchroni‐
sation de l'application. Le volume de données acheté via OnStar peut
être consommé rapidement. Désac‐
tiver les synchronisations automati‐
ques dans les réglages de votre appareil.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.
Pour connecter un périphérique
mobile au point d'accès Wi-Fi :
1. Appuyer sur j. Ensuite, sélec‐
tionner les réglages Wi-Fi à l'affi‐ chage d'informations. Les régla‐
ges affichés incluent le nom du
point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot
de passe et le type de connexion.
2. Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphéri‐
que mobile.3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre péri‐ phérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Instruments et commandes95Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être
téléchargée directement sur le
système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un
conseiller et décrire la destination ou
le point d'intérêt.
Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et
envoyer directement la destination
sur le système de navigation intégré.
96Instruments et commandesParamètres OnStarNuméro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐
fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐ mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillezsignaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises
à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.