Conduite et utilisation187●Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown
Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion (kickdown) donne une accéléra‐
tion maximale, même en mode
manuel. La transmission passe à un
rapport inférieur en fonction du
régime moteur et à un rapport supé‐
rieur à hauts régimes du moteur.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de la boîte de
vitesses due à des températures
extérieures élevées ou à un style deconduite sportif, le couple et la vitesse
maximale du moteur peuvent être
momentanément réduits.
Défaillance En cas de défaillance, un message
est affiché au centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 130.
Boîte automatique 6 rapports : la commande de transmission électro‐
nique n'active que le quatrième
rapport ; boîte automatique 8
rapports : la commande de transmis‐
sion électronique n'active que le troi‐
sième rapport. La boîte de vitesses
ne change plus automatiquement.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure d'alimentation électrique
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 298.Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Appuyer avec un doigt sur la
poche en cuir à côté du levier
sélecteur et tirer la garniture doucement vers le haut ; un câble
y est fixé. Faire glisser la garniture légèrement vers l'avant car elle
est montée sur charnière sur son
côté arrière. Libérer la garniture
en l'inclinant vers la gauche pour
éviter de tendre le câble.
Conduite et utilisation193L'aide au démarrage en côte, avec ou
sans maintien prolongé, peut être
sélectionnée dans la personnalisa‐
tion du véhicule. 3 132
Remarque
L'aide au démarrage en côte et l'aide au démarrage en côte à maintien
prolongé ne seront pas activées en
Neutre. Si la position Neutre est
sélectionnée pendant un maintien
actif, les aides sont désactivées et le
véhicule peut commencer à se
déplacer.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC).
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐ sante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.TC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le
témoin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 113.
Conduite et utilisation195Le témoin b clignote pour indiquer
que l'ESC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 113.
Désactivation
L'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● Maintenir la pression sur t
pendant un minimum de
cinq secondes : les systèmes
ESC et TC sont tous deux désac‐
tivés. k et t s'allument et des
messages d'état apparaissent
dans le centre d'informations du
conducteur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur t : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif et que k s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton t. Si le
système antipatinage (TC) a été
précédemment désactivé, les systè‐
mes TC et ESC sont tous deux réac‐
tivés. k et t s'éteignent lorsque les
systèmes TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
196Conduite et utilisationChâssis mécatroniqueinteractif
Flex Ride Le châssis mécatronique Flex Ride
permet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode TOUR : appuyer sur TOUR , la diode s'allume.
● Mode AUTO ou Standard/ Normal : pas d'appui sur
SPORT ni sur TOUR, aucune
diode ne s'allume.
La désactivation du mode SPORT ou
TOUR s'effectue en appuyant une nouvelle fois sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode de conduite Flex Ride ajuste les systèmes électroniques
suivants :
● commande d'amortissement électronique ;
● commande de la pédale d'accé‐ lérateur ;● commande de la direction assis‐ tée électronique ;
● boîte automatique ;
● régulateur de vitesse adaptatif ;
● transmission intégrale ;
● optimisation du bruit du moteur ;
● thème du combiné d'instruments.
Mode SportLes réglages des systèmes sont ajus‐ tés pour un style de conduite plus
sportif :
● Le degré d'amortissement des amortisseurs est configuré pour
une manœuvrabilité et une agilité supérieures.
● Le moteur réagit plus rapidement
aux variations de la pédale d'ac‐
célérateur.
● L'assistance de la direction est plus sportive.
● Les points de changement de vitesse de la boîte automatique
sont optimisés pour une conduite sportive.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
est ajusté pour un mode de
conduite plus sportif.
● La transmission intégrale soutient le mode de conduite
sportif du véhicule.
● L'optimisation du bruit du moteur amplifie le bruit du moteur à l'in‐térieur, à la manière d'une voiture de sport.
● Le thème du combiné d'instru‐ ments passe en mode Sport.
Conduite et utilisation197Mode TOUR
Le mode TOUR adapte les réglages
des systèmes pour un style de
conduite confortable.
● Le degré d'amortissement des amortisseurs est adapté pour un
confort de conduite accru.
● Les efforts de direction sont réduits.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
est ajusté pour un mode de
conduite plus détendu.
Mode AUTO
Toutes les versions sauf GSi : Tous les réglages des systèmes sont
préréglés à des valeurs standard
pour une conduite quotidienne (mode par défaut). Ce mode est intégrale‐ment adaptatif et ajuste les systèmes aux réglages de confort et sportifs en
fonction du style de conduite et de la
situation de circulation.
Mode normal
Versions GSi uniquement : Tous les
réglages des systèmes sont préré‐
glés à des valeurs standard pour une
conduite quotidienne (mode par
défaut). Ce mode conserve les
valeurs standard indépendantes du
style ou de la situation de conduite.
Commande du mode de conduite
adaptative
Pour chaque mode de conduite
sélectionné manuellement (SPORT, TOUR ou AUTO), la commande du
mode de conduite détecte et analyse
en continu les situations de conduite
ainsi que le style de conduite du
chauffeur. Le cas échéant, la
commande du mode de conduiteadapte automatiquement l'amortisse‐ ment et la direction pour la durée
d'une situation précise.
Si, par exemple, les réglages
normaux sont actifs en mode AUTO
et que la commande du mode de
conduite détecte un comportement
de conduite sportive, elle transfère
automatiquement les systèmes sur
les réglages sportifs, à moins que le
conducteur ne désélectionne les
caractéristiques Sport de l'amortisse‐ ment ou de la direction dans la
section Personnalisation Mode sport .
Si, autre exemple, les réglages confort sont actifs en mode TOUR et
qu'un fort coup de frein soudain est
nécessaire sur une route sinueuse, la
commande du mode de conduite va
détecter l'état dynamique du véhicule
et rétablir les réglages normaux (par
défaut) de la suspension afin d'amé‐
liorer la stabilité du véhicule.
Quand les caractéristiques de
conduite ou l'état dynamique du
véhicule reviennent à l'état initial, la
commande du mode de conduite
rétablit les réglages présélectionnés.
198Conduite et utilisationMenu de visualisation Flex Ride
Sur l'Affichage d'informations 8", un
menu de visualisation Flex Ride peut
être affiché, par pression sur ê à
l'écran. Sur cette page sont affichés le mode de conduite sélectionné et
les réglages actifs.
Les réglages du système sont surli‐
gnés en rouge pour le sport, en bleu
pour le confort et en jaune pour le
fonctionnement normal.
De plus, la sensibilité du mode AUTO adaptatif et les fonctions du Mode
Sport peuvent être personnalisées
depuis le menu de visualisation. Pour
cela, sélectionner le bouton corres‐
pondant dans l'affichage d'informa‐
tions.
Personnalisation de la sensibilité du
mode AUTO
Le conducteur peut modifier la sensi‐
bilité du mode AUTO adaptatif en
trois étapes via le menu de visualisa‐
tion Flex Ride.
● Normal : réglage par défaut.● Sensibilité Sport : les systèmes passent plus rapidement aux
réglages sportifs lors d'une
conduite sportive.
● Sensibilité Confort : les systèmes
passent plus rapidement aux
réglages confort lors d'une
conduite souple.
De plus, toute adaptation de la
commande du mode de conduite peut
être désactivée.
Le menu de visualisation Flex Ride
est affiché par pression sur ê de l'Af‐
fichage d'informations 8".
Sélectionner Personnalisation Mode
auto et modifier les réglages corres‐
pondants.Les réglages suivants peuvent égale‐ ment être modifiés dans le menu de
personnalisation sur l'affichage d'in‐
formations, I Réglages 3 132.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation des réglages du
mode Sport
Le conducteur peut personnaliser les
réglages du mode SPORT via le
menu de visualisation Flex Ride.
Pour afficher le menu de visualisation
Flex Ride, sélectionner le mode
SPORT ou toucher ê sur l'affichage
d'information 8".
Choisir Personnalisation Mode sport ,
puis sélectionner les réglages appro‐
priés.
Les réglages suivants peuvent égale‐ ment être modifiés dans le menu de
personnalisation sur l'Affichage d'in‐
formations, I Réglages 3 132.
Affichage d'informations 3 125.
Conduite et utilisation2099Attention
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif est désactivé, le conduc‐
teur doit immédiatement prendre
le contrôle du moteur et du frei‐
nage.
Désactivation du système
Appuyer sur C pour désactiver le
régulateur de vitesse adaptatif. Le
témoin C s'éteint dans le centre d'in‐
formations du conducteur. La vitesse
mémorisée est effacée.
Couper le contact coupe également
le régulateur de vitesse adaptatif et
annule la vitesse mémorisée.
Attention du conducteur ● Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif avec précaution sur les
routes de montagne ou les routes
sinueuses, car il peut perdre le
véhicule à l'avant et a besoin de
temps pour le détecter à
nouveau.
● Ne pas utiliser le système sur des
routes glissantes, car il peut créer
des changements rapides d'ad‐
hérence de pneu (patinage) et le
conducteur peut alors perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif lorsqu'il pleut,
neige ou dans des conditions
extrêmement poussiéreuses, car
le capteur de radar peut être
recouvert par un film d'eau, de
poussières, gel ou neige. Ceci
réduit ou interromps complète‐ ment la visibilité. En cas de
blocage de capteur, nettoyer le
couvercle du capteur.
Limites du système9 Attention
La force de freinage automatique
du système peut ne pas permettre un freinage assez fort et une
manœuvre suffisante pour éviter
une collision.
● Après un changement de file inattendu, le système a besoin
d'un certain temps pour détecter
le véhicule suivant en avant.
Donc si un nouveau véhicule à
l'avant est détecté, le système
peut accélérer au lieu de ralentir.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ignore la circulation roulant en
sens inverse.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ne prend pas en compte les
piétons et les animaux pour
contrôler le freinage et la
conduite.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ne prend les véhicules à l'arrêt en
compte qu'à faible vitesse.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif si vous tractez
une remorque.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif sur les routes
dont la pente est supérieure à
10 %.
210Conduite et utilisationVirages
Le régulateur de vitesse adaptatif
calcule une voie estimée, basée sur
la force centrifuge. Cette voie estimée
considère la caractéristique de virage réelle, mais ne peut pas considérer
un changement de virage futur. Le
système peut perdre le véhicule à
l'avant ou considérer un véhicule qui
n'est pas dans la voie actuelle. Ceci
peut se réduire lors de l'entrée ou la
sortie d'un virage ou si le virage
devient plus prononcé ou moins
prononcé. La caméra applique un
certain degré de correction en fonc‐
tion des marquages détectables. Le
témoin A s'éteint, si plus aucun
véhicule n'est détecté devant.
Si la force centrifuge est trop impor‐
tante dans le virage, le système
ralenti légèrement le véhicule. Ce
niveau de freinage n'est pas conçu
pour éviter le patinage en sortie de
virage. Le conducteur est responsa‐
ble de la réduction de la vitesse sélec‐
tionnée avant d'entrer le virage et en
général pour adapter la vitesse au
type de route et aux limitations de
vitesse existantes.
Autoroutes
Sur autoroutes, adapter la vitesse
réglée à la situation et au temps. Il
faut toujours tenir compte que le régu‐ lateur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. En outre,
le régulateur de vitesse adaptatif a
été conçu pour freiner le plus tard
possible afin de vous laisser le temps
de changer de voie avant le freinage
automatique. Le régulateur de vitesse adaptatif peut ne pas être capable de
freiner le véhicule à temps pour éviter une collision avec un véhicule beau‐
coup plus lent ou après un change‐
ment de file. Ceci est tout particuliè‐
rement vrai lorsque le véhicule est
conduit à une vitesse élevée ou si la
visibilité est réduite en raison des
conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la
vitesse réglée. Pour cette raison,
diminuer la vitesse réglée avant de
quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et
enfoncer la pédale de frein, si un frei‐ nage plus rapide est nécessaire.