Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Definições memorizadas ...........26
Sistema de fecho centralizado ..26
Trancar automaticamente as portas ....................................... 28
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 30
Portas .......................................... 30
Bagageira .................................. 30
Segurança do veículo ..................36
Proteção antirroubo ...................36
Sistema de alarme antirroubo ..36
Imobilizador eletrónico ..............38
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 39
Convexos .................................. 39
Ajuste elétrico ............................ 39
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 39Espelhos retrovisores
aquecidos ................................. 40
Escurecimento automático ........41
Sensores de estacionamento ....41
Espelho retrovisor interior ............41
Função manual de antiencandeamento ..................41
Função automática de antiencandeamento ..................41
Janelas ........................................ 42
Para-brisas ................................ 42
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 42
Óculo traseiro aquecido ............44
Para-brisas aquecido ................44
Palas para-sol ........................... 45
Tejadilho ...................................... 45
Teto de abrir .............................. 45Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição O número da chave está especificado
numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechos 3 308, Fecho centralizado
3 26, Ligar o motor 3 177.
Radiotelecomando 3 22.
Chave eletrónica 3 23.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 299.
Substituir a bateria Substituir a bateria assim que o
sistema deixe de funcionar
correctamente ou quando o raio de alcance diminuir. A necessidade de
22Chaves, portas, janelassubstituir as pilhas é indicada por
uma mensagem no Centro de
Informação do Condutor 3 134.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Para substituir:
1. Premir o botão na parte posterior da unidade da chave eletrónica e
extrair a lâmina da chave do
encaixe.
2. Inserir novamente a lâmina da chave aproximadamente 6 mm e
rodar a chave para abrir o
compartimento. Inserir mais a
lâmina da chave pode danificar o
compartimento.
3. Remover e substituir a pilha. Utilizar uma pilha CR 2032 ou
equivalente. Prestar atenção à
posição de instalação.
4. Fechar o compartimento e inserir a lâmina da chave.
Radiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
● sistema de fecho centralizado 3 26
● sistema de trancagem anti-roubo
3 36
● sistema de alarme anti-roubo 3 36
● vidros eléctricos 3 42
● tecto de abrir 3 45
Chaves, portas, janelas23O comando à distância tem um
alcance máximo de 100 metros, mas
poderá ser muito inferior devido a
influências externas. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteger
da humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
radiotelecomando, isso poderá
dever-se a uma das seguintes
causas:
● Avaria no comando de rádio.
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem manual 3 26.
Chave eletrónicaPermite uma operação sem chave
das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 26
● ligar a ignição e ligar o motor 3 177
A chave electrónica só tem de estar
na posse do condutor.
Além disso, a chave electrónica inclui
a funcionalidade do
radiotelecomando:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de alarme anti-roubo
● vidros eléctricos
As luzes de emergência confirmam o accionamento.
Manusear o dispositivo com cuidado,
protegê-lo da humidade e
temperaturas elevadas e evitar
utilizações desnecessárias.
Advertência
Não colocar a chave electrónica na
bagageira.
26Chaves, portas, janelasTrancagem passiva
Trancar automaticamente as portas
3 28.
Confirmação
O funcionamento do sistema de
fecho centralizado é confirmada
pelas luzes de emergência. Uma pré-
-condição é que a definição seja
ativada na personalização do veículo 3 136.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas ou não se
conseguir pôr o motor a trabalhar,
isso pode dever-se a uma das
seguintes razões:
● Falha na chave electrónica.● A chave electrónica está fora do alcance de recepção.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Para rectificar a causa da avaria,
mudar a posição da chave
electrónica.
Destrancagem manual 3 26.
Definições memorizadas Sempre que a ignição é desligada, as
seguintes definições são
memorizadas automaticamente pela
chave eletrónica:
● climatização automática
● iluminação
● Sistema de informação e lazer
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições do Modo Sport
● definições de confortoAs definições guardadas serão
utilizadas automaticamente na vez
seguinte que a ignição for ligada com a chave eletrónica 3 23.
Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
ativado nas definições pessoais do Visor de informação. Este deve ser
configurado para cada chave
eletrónica utilizada. A alteração do
estado apenas está disponível depois
de trancar e destrancar o veículo.
A posição memorizada atribuída do
banco elétrico é carregada
automaticamente ao ligar a ignição e
Reajuste automático valores
gravados é ativado no
Visor de informação para a chave
eletrónica memorizada.
Banco elétrico 3 52.
Personalização do veículo 3 136.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas, bagageira e portinhola do depósito de
combustível.
Chaves, portas, janelas39Advertência
As etiquetas de identificação por
radiofrequência (RFID) poderão
causar interferência com a chave.
Não colocá-la perto da chave ao
ligar o veículo.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme 3 26, 3 36.
Indicador de controlo d 3 119.Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos A forma do espelho retrovisor faz com
que os objectos pareçam mais
pequenos, o que afectará a
capacidade de calcular as distâncias.
Aviso de ângulo morto 3 235.
Ajuste elétrico
Selecionar o espelho retrovisor
exterior relevante pressionando í
para o espelho retrovisor esquerdo
ou ì para o espelho retrovisor
direito. O LED no botão indica a
seleção.
Depois rodar o comando para regular o retrovisor.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
286Conservação do veículoN.ºCircuito1Vidro elétrico esquerdo2Vidro elétrico direito3Módulo de controlo da carro‐
çaria4Ventoinha de comando da
climatização5Módulo de controlo da carro‐
çaria6Preparação do atrelado7Rebatimento elétrico dos
bancos traseiros8Módulo de controlo da carro‐
çaria9Módulo de controlo do motor10Mostrador Head-up11Redução de NO x/Aquecedor por
tubos12Redução de NO x/Sensor de
fuligem13Módulo UREAN.ºCircuito14Volante aquecido15Módulo de controlo da caixa de
velocidades16Amplificador17Alarme18Módulo de controlo da carro‐
çaria19Módulo UREA20Módulo de controlo da carro‐
çaria21Módulo de controlo da carro‐
çaria22Módulo de controlo da carro‐
çaria23Bloqueio do volante elétrico24Airbag25Conector de diagnóstico26Ponto de saída de energia da
bagageiraN.ºCircuito27Válvula EBCM28Disposição de polícia29–30–31Controlos do volante32Interruptor da ignição33Controlo da climatização34Módulo de acesso central35Conector AUX/USB36Carregador sem fios37Limpa-vidros traseiro38Onstar39Mostrador40Auxiliar de estacionamento41Compartimento de arrumação
no tecto42Rádio
338Informação do clienteInformação do
clienteInformação do cliente ................338
Declaração de Conformidade ..338
REACH .................................... 342
Reparação de danos de colisão .................................... 342
Confirmação do software ........343
Atualização do software ..........346
Marcas registadas ...................346
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 347
Gravação de dados de eventos ................................... 347
Identificação por Radiofrequência (RFID) .........350Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 1999/5/CE ou da
Diretiva 2014/53/UE. Estes sistemas
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da
Diretiva 1999/5/CE ou da
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade UE
para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web:
www.opel.com/conformity
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
LairdDaimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Antena
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Recetor da chave eletrónica
Denso Corporation
Waldeckerstaße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
-0,14 dBm
Transmissor da chave eletrónica
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
-ken 448-8661, Japan
Frequência de funcionamento:
433,92 MHz
350Informação do clientede Instruções, sítio Web do
fabricante) e são fornecidas as
informações de proteção dos dados
associadas. Os dados pessoais
poderão ser utilizados para fornecer
serviços online. A troca de dados
para este efeito tem lugar através de
uma ligação protegida, p. ex.
utilizando os sistemas de TI do
fabricante fornecidos para o efeito. A recolha, o processamento e a
utilização de dados pessoais para os
fins de preparação de serviços tem
lugar unicamente com base na
permissão legal, p. ex. no caso do sistema de comunicação de
emergência eCall ou de um acordo
contratual, ou mediante autorização.
O condutor pode ativar ou desativar
os serviços e funções (os quais estão
sujeitos a custos até certo ponto) e,
em alguns casos, a totalidade da
ligação de rede sem fios do veículo.
Em particular, isto não inclui funções
e serviços legais, tais como o eCall.Serviços de terceiros
Se o condutor utilizar serviços online
de outros fornecedores (terceiros),
estes serviços estão sujeitos às
condições de responsabilidade civil e de proteção e utilização de dados dofornecedor em questão. O fabricante,
frequentemente, não tem qualquer
influência sobre os conteúdos
trocados a este respeito.
Como tal, o condutor deve prestar
atenção à natureza, âmbito e
finalidade da recolha e utilização de
dados pessoais no âmbito de
serviços de terceiros prestados pelo
fornecedor em questão.Identificação por
Radiofrequência (RFID)
A tecnologia RFID é usada em
determinados veículos para funções como monitorização da pressão dos
pneus e segurança do sistema de
ignição. É também usado em ligação
com funcionalidades de conforto,
como radiotelecomandos e chaves
eletrónicas para trancagem/
destrancagem de portas e arranque,
e com transmissores integrados no
veículo para abertura de portas de
garagem. A tecnologia RFID em
veículos Opel não usa nem regista
informação pessoal, nem faz ligação
com qualquer outro sistema Opel que contenha informação pessoal.