10Kort og godtOversigt over instrumentpanel
34Nøgler, døre og ruderBemærkninger
Ændringer i kabinen, f.eks. brugen
af sædebetræk samt åbne ruder
eller soltag, kan påvirke kabineover‐
vågningens funktion.
Aktivering uden kabine- og
hældningsovervågning
Sluk for kabine- og hældningsover‐
vågningen, når der efterlades dyr i
bilen, da store mængder ultralydssig‐
naler eller bevægelser udløser alar‐
men. Den skal også slukkes, når bilen befinder sig på en færge eller et tog.
1. Luk bagklappen, motorhjelmen, ruderne og soltaget.
2. Tryk på o. Lysdioden i knappen
o lyser i op til 10 minutter.
3. Luk dørene.
4. Aktiver tyverialarmen.
Der vises en statusmeddelelse i fører‐
informationscentret.
Status-lysdiode
Status-lysdioden er integreret i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i de første 30 sekunder efter
aktivering af tyverialarmen:Diode tændt:test, armerings-
forsinkelseDioden blinker
hurtigt:døre, bagklap eller
motorhjelm ikke
lukket korrekt,
eller fejl i systemet
Status efter at systemet er armeret:
Dioden
blinker lang‐
somt:systemet er armeret
Ved fejl søges hjælp på et værksted.
Deaktivering
56Sæder, sikkerhedrattet, instrumentpanelet, indven‐
dige dørtætninger, herunder
højttalere, ethvert airbagmodul,
lofts- eller stolpebeklædning,
frontfølere, sidekollisions-følere
eller airbagledninger.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette
område.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer. Få
beskadigede afdækninger udskiftet af et værksted.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da det vil medføre,
at bilens kørselsgodkendelse bliver
ugyldig.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 103.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
82Opbevaring●Løse genstande i bagagerummet
sikres, så de ikke rutsjer rundt.
● Ved transport af genstande i bagagerummet må bagsæderyg‐lænene ikke være fældet frem‐over.
● Lasten må ikke rage op over ryglænene.
● Læg aldrig genstande på baga‐ gerumsafdækningen eller på
instrumentpanelet, og tildæk ikke
føleren oven på instrumentpane‐
let.
● Bagage etc. må ikke hindre føre‐
rens betjening af pedalerne,
parkeringsbremsen og gearskif‐ tet eller hans/hendes bevægel‐
sesfrihed. Der må ikke være løse
genstande i kabinen.
● Kør ikke med åben bagklap.9 Advarsel
Kontroller altid, at bagagen i bilen
er forsvarligt anbragt. Ellers kan
genstande blive kastet rundt inde i
bilen og forårsage personskader
eller skader på bagagen eller
bilen.
● Nyttelasten er forskellen mellem den tilladte totalvægt (se typeskilt
3 283) og egenvægten ifølge
EU.
Nyttelasten beregnes ved at
indskrive dataene for bilen i
vægttabellen forrest i denne
håndbog.
Køreklar vægt ifølge EF omfatter førerens vægt (68 kg), bagage
( 7 kg) og alle væsker (brændstof‐
tank 90 % fyldt).
Specialudstyr og tilbehør øger
egenvægten.
● Kørsel med taglast øger bilens følsomhed over for sidevind oggør bilen vanskeligere at manøv‐ rere på grund af dens højere
tyngdepunkt. Lasten skal forde‐
les jævnt og fastgøres forsvarligt
med remme. Dæktrykket og
bilens hastighed tilpasses efter
belastningstilstanden. Kontroller
med jævne mellemrum, om
lasten sidder fast, og efterspænd
remmene.
Kør ikke hurtigere end 120 km/t.
Den tilladte taglast er 100 kg.
Tagbelastningen er den samlede vægt af tagbagagebærer og last.
116Instrumenter og betjeningdenne side. Hvis den valgte hastig‐
hedsgrænse overskrides, vises en
pop-up-advarsel, og en klokke ringer.
Dækbelastning
Dæktrykkategorien i henhold til det
faktiske dæktryk kan vælges 3 260.
Lommemåleinstrumenter
● Batterispænding
Viser bilbatteriets spænding. Mens motoren er i gang, kan
spændingen variere mellem 12 V
og 15,5 V. En midlertidig spæn‐
ding under 12 V er mulig, når der
anvendes en høj elektrisk belast‐ ning.
● Motorolietemperatur
Viser motoroliens temperatur i
grader Celsius.
Softwareinformationer
Viser informationer om open source-
softwaren.
Informationsdisplay Informationsdisplayet er placeret i
instrumentpanelet i nærheden af
instrumentgruppen.
Alt efter bilens konfiguration har den
enten et
● 7" farve-info-display med berø‐
ringsskærmfunktion
eller
● 8" farve-info-display med berø‐
ringsskærmfunktion
Informationsdisplayene kan vise: ● tid 3 88
● udetemperatur 3 88
● dato 3 88● Infotainment-system, se beskri‐
velsen i Infotainment-håndbogen
● indstillinger for klimaanlæg 3 148
● bakkamera 3 216
● panoramaudsynssystem 3 214
● instruktioner fra parkeringsassi‐ stent 3 203
● tværgående trafik bag 3 218
● Flex Ride visualiseringsmenu 3 180
● navigation, se beskrivelsen i Info‐
tainment-håndbogen
● systemmeddelelser
● individuelle indstillinger 3 122
7" Farve-info-display
Valg af menuer og indstillinger
Menuerne og indstillingerne nås via
displayet.
118Instrumenter og betjeningParkeringsvagtprogram
Hvis programmet er aktiveret, er visse funktioner i førerinformationscentret
og informationsdisplayet begræn‐
sede. Lastrummet låses og kan ikke
oplåses.
Yderligere oplysninger fremgår af
instruktionsbogen til Infotainment.
Head-up-display Head-up-displayet viser førerinfor‐
mationer fra instrumentgruppen på
forruden i førersiden.
Informationerne vises som et billede,
der projiceres af en linse i instrument‐ panelet på forruden, lige i førerens
synsfelt. Billedet vises fokuseret ud
mod bilens forende.
Afhængigt af udstyret kan head-up-
displayet vise:
● generelle kørselsinformationer
● beskeder fra førerhjælpesyste‐ mer
● den automatiske gearkasses gearvælgerposition
● gearskifteindikation● audio/telefoninformationer
● trinvise navigationsinformatio‐ ner, hvis bilen er udstyret med
navigation infotainment.
Der er tre knapper over lyskontakten
til at betjene head-up-displayet.
Displayvisninger
Du kan vælge mellem forskellige
visninger på head-up-displayet ved at
trykke på knappen /. For hvert tryk
skiftes displayets visning.
Hastighedsvisning
Viser
● speedometer: digital hastigheds‐ visning
● vejskilte: visning af hastigheds‐ grænser
Ydelsesvisning
Viser
● speedometer: digital hastigheds‐ visning
● omdrejningstæller: motoromdrej‐ ningstal i omdrejninger pr. minut
120Instrumenter og betjeningBilledet kan midlertidigt blive lysere,afhængigt af vinklen og sollyset.
Deaktivering Hold & nede for at slukke head-up-
displayet.
Sprog Det foretrukne sprog kan indstilles i
menuen Individuelle indstillinger
3 122.
Enheder
Enheder kan ændres i indstillingsme‐ nuen for Førerinformationscentret3 109.
Vedligeholdelse af head-up-
displayet
Rengør indersiden af forruden efter
behov for at fjerne eventuel snavs
eller fedt, der gør head-up-displayets
billede uskarpt eller utydeligt.
Rengør head-up-displayets linse i
instrumentpanelet med en blød klud
fugtet med ruderens. Tør linsen
forsigtigt af, og tør efter.Systembegrænsninger
Head-up-displayet fungerer muligvis
ikke korrekt, når:
● Linsen i instrumentpanelet er dækket af objekter, eller forrudenog linsen ikke er rene.
● Displayets lysstyrke er for svagt eller for skarpt.
● Billedet ikke er indstillet i rette højde.
● Føreren bruger polariserede solbriller.
Hvis Head-up-displayets billede ikke
er korrekt af andre grunde, skal du
kontakte et værksted.
Forruden er en del af head-up-
displayets system. Udskiftning af
forruden 3 38.Fejlmeddelelser
Meddelelserne vises i førerinforma‐
tionscenteret, i nogle tilfælde
sammen med en advarsel og en
summer.
Tryk på SET/CLR på blinklysarmen
for at bekræfte en meddelelse på
Baselevel-displayet.
234Pleje af bilenPleje af bilenGenerelt..................................... 234
Tilbehør og ændring af bilen ...234
Oplagring af bilen ....................235
Genbrug af bilen ......................235
Kontrol af bilen ........................... 236
Arbejde på bilen ......................236
Motorhjelm ............................... 236
Motorolie .................................. 237
Kølevæske .............................. 238
Sprinklervæske ........................239
Bremser ................................... 239
Bremsevæske ......................... 239
Bilbatteri .................................. 240
Udluftning af brændstofsystem ....................241
Udskiftning af viskerblade .......241
Udskiftning af pærer ..................242
Halogenforlygter ......................242
Lysdiodeforlygter .....................244
Tågelygter ............................... 244
Baglygter ................................. 246
Sideblinklys ............................. 251
Nummerpladelys .....................252
Kabinelys ................................. 252
Instrumentlys ........................... 252Elektrisk system.........................252
Sikringer .................................. 252
Sikringsboks i motorrum ..........253
Sikringsboks i instrumentpanel ......................256
Bilens værktøj ............................ 257
Værktøj .................................... 257
Hjul og dæk ................................ 258
Vinterdæk ................................ 258
Dækmærkning ......................... 259
Dæktryk ................................... 259
Dæktrykovervågning ...............260
Mønsterdybde ......................... 263
Ændring af dæk- og hjulstørrelse ............................ 263
Hjulkapsler ............................... 264
Snekæder ................................ 264
Lappesæt ................................ 264
Hjulskift .................................... 269
Reservehjul ............................. 271
Starthjælp .................................. 273
Kørsel med påhæng ..................275
Bugsering af bilen ....................275
Bugsering af en anden bil ........276
Kosmetisk pleje .......................... 277
Udvendig pleje ......................... 277
Pleje af interiør ........................ 279Generelt
Tilbehør og ændring af bilen Vi anbefaler, at der kun bruges origi‐
nale dele og tilbehør samt fabriksgod‐
kendte dele, der er udviklet specifikt
til den pågældende bilmodel. Vi kan
ikke vurdere og heller ikke stå inde for andre produkters pålidelighed - heller
ikke selv om disse eventuelt er blevet godkendt af offentlige myndigheder
eller på anden vis er blevet godkendt.
Enhver modifikation, ombygning eller andre ændringer i forhold til bilens
standardspecifikationer (herunder
f.eks. ændringer af software eller
elektroniske styreenheder) kan
medføre bortfald af Opels garanti.
Sådanne ændringer kan endvidere
påvirke førerhjælpesystemer, brænd‐
stofforbrug, CO 2-emissioner og andre
emissioner fra bilen. De kan også
gøre bilens driftstilladelse ugyldig.