8Kort og godtIndstilling af hovedstøtter
Tryk på udløserknappen, indstil
højden og lad støtten gå i hak.
Hovedstøtter 3 43.
Sikkerhedssele
Træk sikkerhedsselen ud og klik den
på plads i selelåsen. Sikkerhedsselen må ikke være snoet og skal slutte tæt
til kroppen. Ryglænet må ikke være
lænet for langt bagover (maksimalt
ca. 25°).
Sikkerhedsselen udløses ved at
trykke på den røde knap i selelåsen.
Sædeposition 3 45, Sikkerheds‐
seler 3 53, Airbagsystem 3 55.
Spejlindstilling
Bakspejl
Bakspejlet indstilles ved at bevæge
spejlhuset i den ønskede retning.
Manuelt nedblændende bakspejl
3 38, Automatisk nedblændende
bakspejl 3 38.
Kort og godt9Sidespejle
Vælg det relevante sidespejl ved at
skubbe spejlknappen til venstre eller
højre. Lampen i knappen viser valget.
Spejlet justeres derpå ved at bevæge
knappen.
Konvekse sidespejle 3 36, Elektrisk
indstilling 3 36, Indfældning af side‐
spejle 3 36, El-opvarmede side‐
spejle 3 37.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og
kontroller, at det er gået i hak. Indstil‐ ling af rattet må kun foretages, nårbilen holder stille, og rattet er låst op.
Airbagsystem 3 55.
24Nøgler, døre og ruderLagrede indstillingerNår tændingen slås fra, gemmes
følgende indstillinger automatisk af
den elektroniske nøgle:
● Automatisk klimastyring
● Lygter
● Infotainment-system
● Centrallås
● Sportsfunktionsindstillinger
● Komfortindstillinger
De gemte indstillinger anvendes
automatisk, næste gang tændingen
slås til med den gemte elektroniske
nøgle 3 21.
Det forudsætter, at Personalisering
(fører) er aktiveret i de personlige
indstillinger på info-displayet. Funk‐
tionen skal indstilles for hver elektro‐
nisk nøgle, der benyttes. Statusæn‐
dringen er kun tilgængelig efter
låsning og oplåsning af bilen.
Elsædets tildelte hukommelsesstil‐ ling huskes automatisk, når der
sættes tænding på bilen, og Auto
Memory Recall aktiveres på
Informationsdisplayet for den lagrede
elektroniske nøgle.Elektrisk indstilleligt sæde 3 47.
Individuelle indstillinger 3 122.
Centrallås
Oplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.
Hvis der trækkes i et indvendigt
dørhåndtag, oplåses den pågæl‐
dende dør. Hvis der trækkes i hånd‐ taget én gang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Bemærkninger
Kort tid efter oplåsning med den elektroniske nøgle, låses dørene
automatisk, hvis ingen af dørene er
åbnet. Det er en forudsætning, at
indstillingen er aktiveret i de indivi‐
duelle indstillinger 3 122.
Centrallåseknapper
Låser eller oplåser alle døre, lastrum
og tankklap fra kabinen via en kontakt
på førerdørens panel.
Tryk på e for at låse. Lampen i knap‐
pen lyser.
Tryk på c for at låse op.
Betjening med nøglen i tilfælde af fejl i centrallåsen
I tilfælde af en fejl, f.eks. hvis bilens
batteri eller batteriet i den elektro‐
niske nøgle er afladet, kan førerdøren
låses eller oplåses med nøglebladet.
Sæder, sikkerhed43Sæder, sikkerhedHovedstøtter................................ 43
Forsæder ..................................... 45
Siddestilling ............................... 45
Manuel sædeindstilling ..............46
Elektrisk sædeindstilling ............47
Armlæn ...................................... 51
Sædevarme ............................... 51
Ventilation .................................. 52
Massage .................................... 52
Bagsæder .................................... 52
Armlæn ...................................... 52
Varme ........................................ 53
Sikkerhedsseler ........................... 53
Trepunktssele ............................ 54
Airbags ......................................... 55
Frontairbags .............................. 59
Sideairbags ............................... 59
Gardinairbags ............................ 60
Deaktivering af airbag ...............60
Barnesæder ................................. 62
Placering af barnesæder ...........64
Beskyttelsessystem for fodgæn‐ gere .............................................. 67
Aktiv motorhjelm ........................67Hovedstøtter
Hovedstøtternes position9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillet
hovedstøtte.
Hovedstøttens øverste kant bør
befinde sig ved toppen af hovedet.
Hvis personen er for høj til, at dette er muligt, skal hovedstøtten være i
højest mulige position, og hvis perso‐
nen ikke er tilstrækkelig høj til, at
hovedstøtten kan være i højde med
øjnene, skal hovedstøtten være i
lavest mulige position.
Indstilling
Hovedstøtter på forsæderne
Højdeindstilling
Tryk på udløserknappen, indstil
højden og lad støtten gå i hak.
Sæder, sikkerhed45Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
9 Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde tættere på rattet end 25 cm.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end
tilsigtet.
9 Advarsel
Opbevar aldrig nogen genstande
under sæderne.
● Skub bagdelen så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
afstanden fra sædet til pedalerne
således, at benene er let bøjede,
når pedalerne trædes helt ned.
Skub højre forsæde så langt tilbage som muligt.
● Indstil sædehøjden til den fornødne højde. Der skal sikres
frit udsyn til alle sider og alle
displayinstrumenter. Der skal
være mindst en håndsbredde
mellem hoved og tagramme.
Lårene skal hvile let på sædet
uden at trykke.
● Skub skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænshældningen så det er
nemt at nå rattet, når armene er
let bøjet. Når rattet drejes, skal
der stadig være kontakt mellem
skuldre og ryglæn. Ryglænene
må ikke hælde for langt bagud. Vi anbefaler en maksimal hæld‐
ningsvinkel på ca. 25°.
● Indstil sædet og rattet på en sådan måde, at håndleddene
hviler oven på den øverste del af
rattet, mens armen er helt
udstrakt og skuldrene mod
ryglænet.
● Indstilling af rat 3 84.
● Indstilling af hovedstøtte 3 43.
● Indstil den indstillelige lårstøtte, så der er en afstand på ca. to
fingres bredde mellem sædekant og knæhase.
● Indstil lændestøtten, så den understøtter rygsøjlens naturligeform.
50Sæder, sikkerhedAutomatisk genkaldelse af lagrede
positioner
Hukommelsespladser tildeles føreren
(1 eller 2) ved brug af den pågæl‐
dende nøgle og genkaldes automa‐
tisk, når tændingen slås til. Desuden
angiver en meddelelse på førerinfor‐
mationscentret førernummeret, som
identificeret af den benyttede nøgle.
Hvis tændingen slås til mere end tre
gange i træk med samme nøgle,
vises meddelelsen ikke igen, før der
bruges en anden nøgle.
Tryk på en af knapperne for hukom‐
melse, elindstilleligt spejl eller elin‐ dstilleligt sæde for at stoppe fremkal‐
delsesbevægelse.
Forudsætningen er, at Personlige
indstillinger til fører og Auto Memory
Recall er aktiveret i de personlige
indstillinger på Informationsdisplayet.
Denne funktion kan aktiveres og
deaktiveres under Individuelle indstil‐
linger.
Vælg den relevante indstilling i Bil-
menuen på informationsdisplayet.
Informationsdisplay 3 116.
Individuelle indstillinger 3 122.Easy exit-funktion
For at kunne stige bekvemt ud af bilen
kører det elindstillelige førersæde
tilbage, når bilen holder stille.
For at aktivere funktionen til let udstig‐
ning:
● sæt gearstangen i stillingen P
(automatgearkasse)
● træk parkeringsbremsen (manuel gearkasse)
● afbryd tændingen
● udtag nøglen fra tændingskon‐ takten
● åbn førerdøren
Hvis døren allerede er åben, skal
tændingen slås fra for at aktivere let
udstigning.
Bevægelsen standses ved trykke på
en af knapperne til hukommelsen
eller elektrisk indstilleligt sæde.
Denne funktion kan aktiveres og
deaktiveres under Individuelle indstil‐
linger.
Vælg den relevante indstilling i Bil-
menuen på informationsdisplayet.
Informationsdisplay 3 116.Individuelle indstillinger 3 122.
Sikkerhedsfunktion
Hvis førersædet støder på modstand
under bevægelsen, kan fremkaldel‐
sen stoppe. Når forhindringen er
blevet fjernet, tryk på den relevante
hukommelsesknap og hold den inde i to sekunder. Prøv at fremkalde
hukommelsespositionen igen.
Kontakt et værksted, hvis indstillingen
ikke kan kaldes frem igen.
Overbelastning
Hvis den elektriske sædeindstilling
overbelastes, afbrydes strømforsy‐
ningen automatisk i kort tid.
Bemærkninger
Efter en ulykke, hvor airbaggene har været udløst, er hukommelsesfunk‐
tionen for hver positionsknap deak‐
tiveret.
Sæder, sikkerhed559Advarsel
Selen må ikke ligge hen over
lommer med hårde eller skrøbe‐
lige genstande.
Sikkerhedsselehusker X, k 3 102.
Løsn
Sikkerhedsselen udløses ved at
trykke på den røde knap i selelåsen.
Brug af sikkerhedssele under
graviditet9 Advarsel
Hofteselen skal anbringes så lavt
som muligt over bækkenet for at
forhindre tryk mod underlivet.
Airbags
Airbagsystemet består af et vist antal individuelle systemer, afhængigt af
udstyrets omfang.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De
tømmes også så hurtigt, at det ofte
ikke bemærkes ved et uheld.9 Advarsel
Airbagsystemet udløses eksplo‐
sivt, og reparationer må kun udfø‐ res af uddannet personale.
9 Advarsel
Montering af tilbehør, der ændrer
bilens ramme, kofangersystem,
højde, plademetal foran eller i
siden, kan forhindre airbagsyste‐
met i at fungerer korrekt. Airbag‐
systemets funktion kan også
påvirkes af ændring af enhver del
af forsæderne, sikkerhedsselerne, aiirbagføler- og diagnosemodulet,
56Sæder, sikkerhedrattet, instrumentpanelet, indven‐
dige dørtætninger, herunder
højttalere, ethvert airbagmodul,
lofts- eller stolpebeklædning,
frontfølere, sidekollisions-følere
eller airbagledninger.
Bemærkninger
Elektronikken til styring af airbagsy‐
stemer og selestrammere er place‐
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette
område.
Påsæt ingen genstande på airbag‐
genes afdækninger, og dæk dem
ikke med andre materialer. Få
beskadigede afdækninger udskiftet af et værksted.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da det vil medføre,
at bilens kørselsgodkendelse bliver
ugyldig.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 103.
Barnesæder på forsæde i
passagersiden med airbags
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это