Page 40 of 265
38Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av
speilhuset.
Automatisk avblending
Blendingen fra møtende trafikk om
natten, reduseres automatisk.
Vinduer
Frontrute Klistremerker på frontrutenKlistremerker, som f.eks. bomveimer‐
ker eller lignende, må ikke festes på frontruten i området ved kupéspeilet.Dette vil kunne begrense registre‐
ringssonen for føleren og utsiktsom‐
rådet for kameraet i speilhuset.
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og / eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Page 42 of 265

40Nøkler, dører og vinduer
Trykk på e og hold den inne for å
lukke vinduene.
Bevegelsen stopper hvis du slipper
knappen.
Hvis vinduene er helt lukket, blinker
varselblinklysene to ganger.
Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte
ganger med korte mellomrom, blir
funksjonen koblet ut for en stund.
Initialisere de elektriske vinduene
Hvis vinduene ikke kan lukkes auto‐
matisk (f. eks. etter at bilbatteriet er
frakoblet), vises en varselmelding i førerinformasjonsdisplayet.
Meldinger om bilen 3 101.
Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene.
2. Slå på tenningen.
3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og fortsett deretter å trekke
i to sekunder til.
4. Skyv bryteren helt til vinduet er helt åpent, og fortsett deretter å
skyve i to sekunder til.
5. Gjenta prosedyren for hvert vindu.
Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på b, og de
oppvarmede sidespeilene varmes
samtidig.
Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.b kan være plassert på forskjellige
steder avhengig av hvilket klimakon‐
trollsystemet du har.
Biler med varme- og
ventilasjonsanlegg eller
klimaanlegg
Page 56 of 265

54Seter og sikkerhetsutstyrendrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne
er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 91.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Page 60 of 265

58Seter og sikkerhetsutstyrLes dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent
for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 62. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for passasjer‐setet foran kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter inne i hanske‐
rommet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon:
OFF *:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og
blåses ikke opp ved en kolli‐
sjon, kontrollampe AV *
lyser kontinuerlig i midtkon‐
sollen.ON V:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert
Page 80 of 265
78Instrumenter og betjeningselementerVindusvisker med regnfølerHI:hurtigLO:langsomAUTO:automatisk visking med
regnfølerOFF:Av
I AUTO -posisjonen registrerer regn‐
føleren vannmengden på frontruten
og styrer vindusviskerens frekvens
automatisk. Hvis tenningen er slått
av, er automatisk viskermodus deak‐
tivert. For å aktivere automatisk
viskermodus neste gang tenningen
slås på, trykkes hendelen nedover til
posisjonen OFF og tilbake til AUTO.
Trykk hendel nedover til 1x for å viske
én gang når vindusviskeren er slått
av.
Må ikke brukes når det er is på front‐
ruten.
Slås av i vaskeautomater.
Regnfølerens følsomhet kan justeres
Drei justeringshjulet for å justere
følsomheten.
Hold føleren fri for støv, smuss og is.
Kontrollampe < 3 77.
Frontrutespyler
Page 81 of 265

Instrumenter og betjeningselementer79Trekk hendelen mot rattet. Det spru‐
tes spylervæske på frontruten, og
viskeren gjør noen slag.
Spylervæske 3 200.
Bakvisker og -spyler Bakrutevisker
Vri den ytre hetten for å aktivere bakrevindusvisker:
OFF:AvINT:pusse med mellomromON:gå hele tiden
Må ikke brukes når det er is på bakru‐
ten.
Slås av i vaskeautomater.
Bakruteviskeren slås automatisk på
når frontrutevindusviskerne er på og bilen settes i revers.
Denne funksjonen kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Personlig
tilpasning av bilen 3 102.
Bakrutespyler
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Bakruteviskeren kobles ut når det er
igjen lite spylervæske.
Spylervæske 3 200.
Utetemperatur
Et temperaturfall vises umiddelbart,
mens en temperaturstigning vises
etter en tidsforsinkelse.
Illustrasjonen viser et eksempel.
Hvis temperaturen ute faller til 3 °C,
vises en varselmelding på førerinfor‐
masjonen.
9 Advarsel
Ved visning av bare noen få
grader over 0 °C kan veibanen
allerede være islagt.
Page 107 of 265

Instrumenter og betjeningselementer105Opplåsing av dør: Bare
bagasjerom : Aktiverer eller deak‐
tiverer opplåsing av bare baklu‐
ken ved å trykke på T på fjern‐
kontrollen.
Motorisert bakluke / dør : Aktive‐
rer eller deaktiverer åpningen
eller lukkingen av den elektriske
bakluken.
Håndfri tilgang til bakluke : Akti‐
verer eller deaktiverer funksjo‐
nen.
● Sikkerhet
Visning av anbefalt hastighet :
Aktiverer eller deaktiverer farts‐
grenseinformasjon basert på
trafikkskiltgjenkjenning.
Aktiv sikkerhetsbrems : Aktiverer
eller deaktiverer aktiv nødbrem‐
sing og varsling om kollisjonsfare foran, varslingsfølsomheten kan
velges.
Speiltilpasning for revers : Juste‐
rer sidespeil hvis reversgir legges
inn, for å muliggjøre utsyn til fortau.Varsel for føreraktsomhet : Akti‐
verer eller deaktiverer systemet som varsler om førersøvnighet.
Visker bak i revers : Aktiverer eller
deaktiverer automatisk igangset‐ ting av bakruteviskeren når bilen
settes i revers.
● Kjørelys
Retningsstyrt frontlys : Aktiverer
eller deaktiverer funksjonen.
● Komfortlys
Vis veien hjem-belysning : Aktive‐
rer eller deaktiverer funksjonen
og justerer varigheten.
Velkomstbelysning : Aktiverer
eller deaktiverer funksjonen og justerer varigheten.
Stemningsbelysning : Justerer
lysstyrken på den utvendig belys‐ ningen.Kjørefunksjoner
Trykk Í.
Velg Kjørefunksjoner .
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
● Parkeringsradar : Aktiverer avan‐
sert parkeringshjelp, og en
parkeringsmanøver kan velges.
● Blindsonefølere : Aktiverer eller
deaktiverer blindsonevarsling.
● Panoramavisningssystemet :
Aktivere / deaktivere funksjonen.
Page 111 of 265

Instrumenter og betjeningselementer109Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for
en annen bil, trykk Z og be om at
kontoen overføres til den nye bilen.
Les dette
Uansett, dersom bilen kasseres,
selges eller overføres på annen
måte, må du umiddelbart informere
OnStar om endringene og avslutte OnStar-tjenesten for denne bilen.
Bilens posisjon
Bilens posisjon sendes til OnStar når
tjenesten forespørres eller utløses.
En melding på informasjonsdisplayet
informerer om denne sendingen.
For å deaktivere sendingen av bilens
posisjon, trykk og hold j inntil det
høres en lydmelding.
Deaktiveringen indikeres ved at
statuslampen blinker rødt og grønt en
liten stund, og hver gang bilen startes.
Les dette
Hvis overføring av bilens plassering
er deaktivert, vil enkelte tjenester
ikke lenger være tilgjengelige.
Les dette
Bilens plassering er alltid tilgjengelig for OnStar i nødstilfeller.Finn personvernpolicyen i din konto.
Programvareoppdateringer
OnStar kan fjernstyre programva‐
reoppdateringer uten videre meldin‐
ger eller tillatelser. Disse oppdaterin‐
gene er for å bedre eller opprettholde
sikkerheten for betjeningen av bilen.
Disse oppdateringene kan gjelde
personvernproblemer. Finn person‐
vernpolicyen i din konto.