172Conduite et utilisationIndication
Le système avertit le conducteur au
moyen de signaux sonores au sujet
d'obstacles potentiellement dange‐
reux à l'avant et à l'arrière du
véhicule.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles avant et arrière est affichée par
les lignes de distance qui changent
dans l'affichage d'informations 3 100.
Désactivation
Le système est désactivé automati‐ quement lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 10 km/h ou si le
véhicule est arrêté pendant plus de
trois secondes dans un rapport avant ou si aucun obstacle n'est détecté.
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la LED intégrée au
bouton s'allume.
Si le système a été désactivé manuel‐
lement, il n'est pas réactivé automati‐
quement lors de la suivante mise du
contact du véhicule.
Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, Service s'allume dans le
composé d'instruments. Un message est indiqué sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
Conduite et utilisation189Carburant pour utilisationau gaz liquéfié
Le gaz de pétrole liquéfié est connu
sous l'acronyme GPL en français ou
LPG en anglais (liquefied petroleum
gas). Le GPL est également appelé
« Autogas » en anglais ou néerlan‐
dais.
Le GPL est principalement composé
de propane et de butane. L'indice
d'octane se situe entre 105 et 115, en
fonction de la proportion de butane.
Le GPL est stocké à l'état liquide sous une pression de cinq à dix bars envi‐
ron.
Le point d'ébullition dépend de la
pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe
entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C
(butane pur).
Avertissement
Le système fonctionne à une température ambiante comprise
entre -8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système
GPL ne peut être garanti que si le gaz liquéfié satisfait aux exigences mini‐
males de DIN EN 589.
Bouton de sélection de carburant
3 86.
Faire le plein
9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐
les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont
190Conduite et utilisationmarqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel
Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le bouchon de remplissage de carbu‐ rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse
de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour le fermer, tourner le bouchon de
remplissage dans le sens des aiguille
d'une montre.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Faire le plein de gaz de pétrole
liquéfié
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisa‐
tion et de sécurité de la station-
service.
Adaptateur de remplissage
Comme les systèmes de remplissage ne sont pas standardisés, différents
adaptateurs sont nécessaires et
peuvent être obtenus auprès des
200Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Service et maintenance243Service et
maintenanceInformations générales ..............243
Informations sur l'entretien ......243
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 245
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 245Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, comme pour les taxis et
véhicules de police, utilisation d'une remorque, conduite en montagne,conduite sur des surfaces routières
en mauvais état et sableuses,
augmentation de la pollution de l'air,
présence de sable dans l'air et haute
teneur en poussières, conduite à
haute altitude et variations importan‐
tes de température.Dans ces conditions d'utilisation
intenses, certains entretiens peuvent être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel indiqué
dans l'affichage de service. Contacter un atelier pour établir un plan d'entre‐
tien personnalisé.
Affichage d'entretien 3 89.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 1
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 25 000 km ou après un
an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre,
Danemark, Finlande, France, Allema‐ gne, Grèce, Groenland, Islande,
Irlande, Italie, Liechtenstein,
Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-
Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin,
Espagne, Suède, Suisse, Grande-
Bretagne.
244Service et maintenanceIntervalles d'entretien - groupe depays 2
L'entretien de votre véhicule équipé
d'un moteur EB2F, EB2DT ou
EB2DTS est requis tous les
15 000 km ou après un an, selon
l'échéance survenant en premier,
sauf indication contraire dans l'affi‐
chage de service. La maintenance de
votre véhicule équipé d'un autre
moteur que celui mentionné plus haut
est nécessaire tous les 25 000 km ou
après un an, selon la première occur‐
rence, sauf mention contraire dans
l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Albanie, Estonie, Lettonie, Lituanie,
Macédoine, Monténégro, Pologne,
Serbie, Slovénie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 3
La maintenance de votre véhicule
équipé du moteur EB2DTS est
nécessaire tous les 10 000 km ou
après un an, selon la première occur‐
rence, sauf mention contraire dansl'affichage d'entretien. L'entretien de
votre véhicule équipé d'un moteur
EB2F ou EB2DT est requis tous les
15 000 km ou après un an, selon
l'échéance survenant en premier,
sauf indication contraire dans l'affi‐
chage de service. La maintenance de
votre véhicule équipé d'un autre
moteur que celui mentionné plus haut est nécessaire tous les 25 000 km ou
après un an, selon la première occur‐
rence, sauf mention contraire dans
l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croa‐
tie, République tchèque, Hongrie,
Roumanie, Slovaquie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 4
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 10 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.Ces intervalles d'entretien sont vala‐
bles pour les pays qui ne sont pas
mentionnés dans le groupe de pays
1, 2 ou 3.
Confirmations La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et
de garantie. La date et le kilométrage
sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Service et maintenance245Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement les produits
conformes aux spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de
s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont
également valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 249.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur classées
uniquement ECA pour tous les
moteurs à essence est interdite, car
le moteur risquerait d'être endom‐
magé dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 249.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
246Service et maintenanceSélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 249.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-37°C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐ mentaires pour liquide de refroidisse‐
ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐ lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces
en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.