Soins du véhicule205Soins du véhiculeInformations générales..............206
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 206
Stockage du véhicule ..............206
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 207
Contrôles du véhicule ................207
Exécution du travail .................207
Capot ....................................... 207
Huile moteur ............................ 208
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 209
Liquide de lave-glace ..............211
Freins ...................................... 211
Liquide de frein ........................211
Batterie du véhicule .................211
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 213
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 213
Remplacement des ampoules ...214
Phares halogènes ...................214
Phares au xénon .....................217
Feux antibrouillard ...................218Clignotants avant .....................218
Feux arrière ............................. 218
Feux de direction latéraux .......221
Troisième feu stop ...................221
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................221
Éclairage intérieur ...................222
Circuit électrique ........................222
Fusibles ................................... 222
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............223
Boîte à fusibles du tableau de
bord ........................................ 226
Outillage du véhicule .................227
Outillage .................................. 227
Jantes et pneus ......................... 228
Pneus d'hiver ........................... 228
Désignations des pneus ..........229
Pression des pneus .................229
Système de surveillance de la pression des pneus ................231
Profondeur de sculptures ........235
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 236
Enjoliveurs ............................... 236
Chaînes à neige ......................237
Kit de réparation des pneus ....237
Changement d'une roue ..........243
Roue de secours .....................245Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 247
Remorquage .............................. 249
Remorquage du véhicule ........249
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 250
Soins extérieurs et intérieurs .....251
Entretien extérieur ...................251
Entretien intérieur ....................254
Soins du véhicule207● Remplir le réservoir de lave-glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhicules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
208Soins du véhicule
Pousser le verrou de sécurité vers le
haut et ouvrir le capot moteur.
Fixer la béquille de capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le loquet à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le
moteur contre toute détérioration.
S'assurer que l'huile utilisée répond à
la spécification requise.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 256.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Retirer la jauge d'huile, la nettoyer, la
réinsérer entièrement, la retirer et lire le niveau d'huile moteur.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
220Soins du véhiculeFermer le couvercle et l'enclique‐ter.
Feu de recul / feu antibrouillard
arrière
Le feu de recul est situé sur l'ensem‐ ble de feu droit du hayon et le phare
antibrouillard arrière est situé sur l'en‐ semble de feu gauche dans le hayon.
La description du remplacement
d'ampoule est identique pour les deux
ampoules.
1. Déposer la vis du hayon.
2. Déplacer légèrement l'ensemble de feu sur l'extérieur et le retirer
du hayon.
3. Déposer le support de l'ampoule en le tournant.
4. Déposer l'ampoule en poussantlégèrement dans la douille et la
faire tourner dans le sens anti-
horaire. Remplacer l'ampoule.
5. Introduire la douille dans l'ensem‐
ble et la tourner dans le sens
horaire pour la fixer.
6. Fixer l'ensemble du feu sur le hayon en serrant la vis.
228Soins du véhicule
L'outillage et l'œillet de remorquage
sont situés sur le côté droit du coffre
derrière un cache.
Sur la version OPC ou GPL ou bien sur les versions avec système de
transport arrière, l'outillage ainsi que
l'œillet de remorquage sont rangés
sur le côté droit du coffre, derrière un
cache.
Véhicules avec roue de secours
Le cric, la clé de roue et certains outils
sont rangés sur le côté droit du coffre, derrière un cache 3 71.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Nous recommandons de ne pas
échanger les roues avant avec les
roues arrière, et inversement, car cela
peut affecter la stabilité du véhicule.
Toujours utiliser les pneus les moins
usés sur l'essieu arrière.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
230Soins du véhicule
Pression des pneus 3 274.
L'étiquette d'informations de pression
des pneus sur le cadre de porte de
droite indique l'équipement pneuma‐
tique d'origine du véhicule et les pres‐
sions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Pour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 264.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
● Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les
combinaisons de pneus possi‐
bles 3 274.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact. Après avoir réglé la pression
des pneus enclencher l'allumage et
sélectionner le réglage pertinent sur
la page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur 3 101.
Soins du véhicule235Affichage de mi-niveau :
Affichage de niveau supérieur :
6. Appuyer sur SET/CLR pour
lancer le processus d'apparie‐
ment de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐ sus doit s'afficher.
7. Appuyer à nouveau sur SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
8. Commencer par la roue avant gauche.
9. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position de la roue.
10. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
11. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.12. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 9.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gauche
et que le processus de correspon‐
dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
13. Couper le contact.
14. Amener les quatre pneus au niveau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette d'in‐ formation de pression des pneus.
15. S'assurer que l'état de charge des
pneus est conforme à la pression
sélectionnée 3 101.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
236Soins du véhiculePour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐ res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer la pression nominale des pneus et
procéder à d'autres modifications du
véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression
de gonflage.
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 231.Avertissement
Lors de la conversion en roues de
diamètre de 14", la garde au sol
est réduite. Ce point doit être pris
en compte lors du passage d'obs‐
tacles.
9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation d'usage du
véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.
9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.