Page 36 of 317

34Llaves, puertas y ventanillasriesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse con las manivelas de los
elevalunas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 153.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar,
conecte el encendido, ponga el inter‐
ruptor en la primera posición y
manténgalo ahí. La ventanilla sube
sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Page 37 of 317

Llaves, puertas y ventanillas35Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo z.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado c para abrir las
ventanillas.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Si las ventanillas están totalmente
abiertas o cerradas, las luces de
emergencia parpadearán dos veces.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia o un código de adverten‐
cia en el centro de información del
conductor.
Mensajes del vehículo 3 107.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.
Page 38 of 317
36Llaves, puertas y ventanillasLuneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se
mueven.
Conecte el encendido para accionar el techo solar.
Page 40 of 317
38Llaves, puertas y ventanillasInicializar tras un fallo de corriente
Cuando se produce un fallo de
corriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto punto. Diríjase al taller para inicializar el sistema.
Techo de cristal
Techo panorámico
Gire el asidero y desplace el revesti‐
miento del techo hasta una posición
adecuada.
El revestimiento del techo queda
enclavado en su posición después de soltar el asidero.
Nota
Cierre los parasoles antes de desli‐
zar el revestimiento del techo.
Page 41 of 317

Asientos, sistemas de seguridad39Asientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 39
Reposacabezas activos ............40
Asientos delanteros .....................41
Posición de asiento ...................41
Ajuste manual del asiento .........42
Abatir el respaldo ......................44
Ajuste del asiento eléctrico ........45
Reposabrazos ........................... 48
Calefacción ................................ 48
Asientos traseros .........................48
Reposabrazos ........................... 48
Cinturones de seguridad .............49
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 50
Sistema de airbags ......................52
Sistema de airbags frontales .....53
Sistema de airbags laterales .....54
Sistema de airbags de cortina ...55
Desactivación de los airbags .....55
Sistemas de retención infantil ......57
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....60Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Page 43 of 317

Asientos, sistemas de seguridad41Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
un ligero ángulo. Deslice el
asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
deben quedar apoyados ligera‐
mente, sin presión, sobre el
asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de
25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 77.
● Ajustar el reposacabezas 3 39.
● Ajuste la altura del cinturón de seguridad 3 50.
Page 44 of 317
42Asientos, sistemas de seguridad● Ajuste el apoyo para los muslosde modo que exista una separa‐
ción de dos dedos de anchura
entre el borde del asiento y la
corva de la pierna.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste manual del asiento Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinalTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajo
Page 46 of 317

44Asientos, sistemas de seguridadAcolchado lateral, versión OPC
Ajuste la anchura del asiento y del
respaldo según sus necesidades
personales mediante los interrupto‐
res.
Accione el interruptor basculante
delantero para cambiar la anchura
del asiento.
Accione el interruptor basculante
trasero para cambiar la anchura del
respaldo.
Abatir el respaldoAtención
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y levante el parasol antes de
abatir los respaldos.
Abatimiento del respaldo en
asientos accionados
manualmente
Eleve la palanca de desbloqueo y
abata hacia adelante el respaldo,
luego deslice el asiento hacia
adelante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Coloque el
respaldo en posición vertical sin
accionar ninguna palanca. Asegú‐
rese de que el respaldo se acopla.9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado
firmemente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse
lesiones en caso de una colisión o frenada brusca.
La función de memoria permite encla‐ var el asiento en su posición original.
No accione la palanca de inclinación
del respaldo mientras el respaldo
esté inclinado hacia delante.
Vehículos con techo panorámico:
para abatir el respaldo, baje los repo‐ sacabezas y levante los parasoles.