Atslēgas, durvis un logi29Aktivizēšana
Nospiediet tālvadības pults taustiņu
e divas reizes 15 sekunžu laikā.
Pretaizdzīšanas signalizācijas sistēma
Pretaizdzīšanas signalizācijas
sistēma ir apvienota ar
pretaizdzīšanas bloķētājsistēmu.
Tā kontrolē: ● durvis, bagāžas nodalījuma durvis, dzinēja pārsegu
● pasažieru salonu, tostarp bagāžas nodalījumu
● automašīnas slīpumu,piemēram, ja tā tiek pacelta
● aizdedzi
Aktivizēšana ● Pati aktivizējas 30 sekundes pēc automašīnas aizslēgšanas, kas
veikta, vienu reizi nospiežot e.
● Tieši, piecu sekunžu laikā divreiz
īsi nospiežot e.
Piezīme
Izmaiņas automašīnas salonā, piemēram, sēdekļu pārvalku
izmantošana un atvērti logi vai jumta lūka, var negatīvi ietekmēt pasažierusalona kontroles funkciju.Aktivizēšana bez pasažieru
salona pārraudzības un slīpuma
kontroles
Izslēdziet pasažieru salona
pārraudzības un automašīnas
slīpuma kontroles funkciju, ja jūs atstājat automašīnā mājdzīvniekus, jo
skaļi ultraskaņas signāli vai kustība
var aktivizēt trauksmi. Izslēdziet to arī tad, ja automašīna atrodas uz prāmja
vai uz vilciena.
42Sēdekļi, drošības sistēmasplatumā. Jūsu augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai ar
nedaudz ieliektām rokām būtu
iespējams bez grūtībām
aizsniegt stūres ratu. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 76.
● Noregulējiet galvas balstu 3 39.
● Noregulējiet drošības jostas augstumu 3 50.● Noregulējiet augšstilbu balstu tā,
lai starp sēdekļa priekšējo malu
un jūsu ceļu locītavu apakšpusi
paliktu sprauga aptuveni divu
pirkstu platumā.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Manuāla sēdekļu regulēšana
Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.
Gareniska regulēšanaPavelciet rokturi, pārbīdiet sēdekli un
atlaidiet rokturi. Mēģiniet pārvietot
sēdekli atpakaļ un uz priekšu, lai
pārliecinātos, ka tas ir nofiksēts vietā.
Atzveltnes slīpums
Pavelciet sviru, noregulējiet slīpumu
un atlaidiet sviru. Ļaujiet atzveltnei nofiksēties ar dzirdamu "klikšķi".
Sēdekļi, drošības sistēmas61C - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg
196Braukšana un ekspluatācijanorādījumi būtu optimāli, ir
jānobrauc vismaz 35 km, tostarp jāveic vairāki pagriezieni.
Sānu aklo zonu brīdinājums Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
nosaka objektus, kas atrodas "aklajā
zonā" abās automašīnas pusēs.
Nosakot objektus, kas var nebūt
redzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.
Sistēmas sensori atrodas buferī
automašīnas kreisajā un labajā pusē.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Ja sistēma, braucot uz priekšu, sānu aklajā zonā nosaka citu automašīnu,
tad neatkarīgi no tā, vai šī automašīna tiek apsteigta vai arī tā apsteidz jūs,
attiecīgajā ārējā spogulī iedegas
dzeltens brīdinājuma simbols B. Ja
vadītājs pēc tam aktivizē pagrieziena
signālu, tad brīdinājuma simbols B
sāk mirgot dzeltenā krāsā, brīdinot,
ka pašlaik nav ieteicams mainīt joslu.
Piezīme
Ja apdzenošais transportlīdzeklis
brauc vismaz par 10 km/h ātrāk nekā
apdzītais transportlīdzeklis, tad
brīdinājuma simbols B attiecīgajā
spogulī var neiedegties.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
ir aktīva ātrumā no 10 km/h līdz
140 km/h. Braucot ātrāk par
140 km/h, sistēma tiek deaktivizēta,
par ko liecina vāji izgaismoti
brīdinājuma simboli B abos ārējos
spoguļos. Braucot lēnāk par šo
ātrumu, abi brīdinājuma simboli
nodziest. Ja aklajā zonā ir noteikta
automašīna, brīdinājuma simbols B
kā parasti iedegas attiecīgajā pusē.
Iedarbinot automašīnu, īsi iedegas
abu ārējo spoguļu brīdinājuma
simboli, lai norādītu, ka sistēma
darbojas.
Braukšana un ekspluatācija203Uzmanību
Nelietojiet degvielu, kurā ir
metanols. Tā var izraisīt degvielas sistēmas metāla daļu koroziju, kā
arī plastmasas un gumijas daļu
bojājumus. Uz šādiem bojājumiem
automašīnas garantija neattiecas.
Dažās degvielās, galvenokārt
sacīkšu degvielās ar augstu
oktānskaitli, var būt oktānskaitļa
paaugstināšanas piedeva, ko sauc
par metilciklopentadiēnilmangāna
trikarbonilu (MMT). Nelietojiet
degvielas vai degvielas piedevas ar
MMT, jo tās var samazināt aizdedzes sveču kalpošanas mūžu un ietekmēt
izmešu kontroles sistēmas darbību.
Var iedegties kļūmju indikatora
lampiņa Z 3 92. Ja tā notiek, lūdziet
palīdzību autoservisā.
Degviela dīzeļmotoriem
Izmantojiet tikai dīzeļdegvielu, kas
atbilst standartam EN 590 un kuras
sēra koncentrācija ir maks. 10 ppm.
Drīkst izmantot degvielas, kuru
biodīzeļdegvielas (atbilstoši
standartam EN 14214) saturs ir maks. 7%(piemēram, ar nosaukumu B7).
Braucot valstīs, kuras neatrodas
Eiropas Savienībā, var dažkārt
izmantot Eiropas standarta
dīzeļdegvielu, kuras sēra
koncentrācija ir mazāka par 50 ppm.
Uzmanību
Bieži lietojot dīzeļdegvielu, kurā ir
vairāk nekā 15 ppm sēra, tiks
izraisīti nopietni dzinēja bojājumi.
Uzmanību
Lietojot degvielu, kas neatbilst
EN 590 vai līdzīgam citam
standartam, var izraisīt motora
jaudas zudumu, pastiprinātu
dilšanu vai motora bojājumus un
ietekmēt garantiju.
Neizmantojiet kuģiem paredzētu
dīzeļdegvielu, kurināmo naftu,
Aquazole un tamlīdzīgu veidu
dīzeļdegvielas — ūdens emulsiju.
Dīzeļdegvielu nedrīkst atšķaidīt ar
degvielu, kas paredzēta benzīna
motoriem.
Lietošana zemā temperatūrā Temperatūrā, kas ir zemāka par 0°C,
daži dīzeļdegvielas produkti ar
biodīzeļa maisījumiem var aizsērēt,
sasalt vai pārvērsties želejā, kas var
ietekmēt degvielas padeves sistēmu.
Dzinēja iedarbināšana un darbība var
būt apgrūtināta. Ja āra temperatūra ir
zemāka par 0 °C, noteikti iepildiet
ziemas kategorijas dīzeļdegvielu.
204Braukšana un ekspluatācijaEkstremāli zemā temperatūrā zem
-20°C var lietot Arktikas kategorijas dīzeļdegvielu. Šīs kategorijas
degvielas lietošana siltos vai karstos
klimatiskajos apstākļos nav ieteicama
un var izraisīt dzinēja slāpšanu,
apgrūtinātu iedarbināšanu vai
degvielas iesmidzināšanas sistēmas bojājumus.
Degviela lietošanaisašķidrinātās gāzes režīmā
Sašķidrināto gāzi sauc arī par LPG
(angļu valodā: Liquefied Petroleum
Gas) vai GPL (franču valodā: Gaz de Pétrole Liquéfié). Vēl to sauc arī par
autogāzi.
LPG sastāv galvenokārt no propāna
un butāna. Atkarībā no butāna
proporcijas tās oktānskaitlis ir no 105
līdz 115. LPG uzglabā šķidrā
agregātstāvoklī aptuveni piecu līdz
desmit bāru spiedienā.
Viršanas punkts ir atkarīgs no
spiediena un maisījuma proporcijas.
Atmosfēras spiedienā tas ir no
-42 °C (tīram propānam) līdz -0,5 °C
(tīram butānam).Uzmanību
Sistēma darbojas apkārtējā
temperatūrā no aptuveni -8 °C līdz 100 °C.
LPG sistēmas pilnīgu darbību var
garantēt tikai tad, ja tiek izmantota
sašķidrinātā gāze, kas atbilst
standarta DIN EN 589 minimālajām
prasībām.
Degvielas pārslēdzējs 3 85.
Degvielas uzpildīšana9 Bīstami
Pirms degvielas uzpildīšanas
izslēdziet aizdedzi un jebkādas
ārējas apsildes ierīces, kurām ir
degkameras. Izslēdziet mobilos
telefonus.
Uzpildot degvielu, ievērojiet
degvielas uzpildes stacijas
izmantošanas un drošības
noteikumus.
Klienta informācija293Klienta informācijaInformācija klientiem..................293
Atbilstības deklarācija ..............293
REACH .................................... 298
Atruna par programmatūru ......298
Reģistrētas preču zīmes ..........302
Automašīnas datu ierakstīšana
un konfidencialitāte ....................302
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 302
Radiofrekvenču identifikācija (RFID) ..................................... 305Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Raidīšanas sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kas
raida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 1999/5/EK
vai 2014/53/ES. Tālāk minēto
sistēmu ražotāji paziņo par atbilstību
direktīvai 1999/5/EK vai 2014/53/ES.
Pilnīgs ES atbilstības deklarācijas
teksts par katru sistēmu ir pieejams
šādā interneta adresē:
www.opel.com/conformity
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Informācijas un izklaides sistēma
Navi 950/Navi 650/CD 600
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, GermanyDarbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2402,0 - 2480,07,67
Informācijas un izklaides sistēma CD
300/CD 400
Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 27-29,
D-63225 Langen, Germany
Darbības
frekvence (MHz)Maksimālā jauda
(dBm)NeattiecasNeattiecas
Informācijas un izklaides sistēma
Navi CD 400+
Humax Automotive co.
Ltd. 2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu,
Yong-in-si, Gyeonggi-do, Korea
Darbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2402,0 - 2480,04
DAB+ modulis
Panasonic Automotive & Industrial
Systems Europe GmbH
Klienta informācija299Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is