Descrizione
2-2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU10421
Vista da destra
32
4
6
7
5
1
8,9,10
1. Serbatoio del liquido fr eno anteriore (pagina 7-25)
2. Vano portadocumenti (pagina 4-39)
3. Tappo radiatore (pagina 7-16)
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 7-13)
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante (pagina 7-17)
6. Pedale freno (pagina 4-31)
7. Serbatoio del liquido fr eno posteriore (pagina 7-25) 8. Regolatore dello smorzamento in
compressione rapido (YZF-R1)
(pagina 4-42)
9. Regolatore dello smorzamento in compressione lento (YZF-R1)
(pagina 4-42)
10.Regolatore dello smorzamento in estensione (YZF-R1) (pagina
4-42)
BX4-9-H0.book 2 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-16
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU66510
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige- rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura B. (Vedere
pagina 7-9.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido refri- gerante, aggiungere liquido refrigeran-
te fino al riferimento livello max., e poi
installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si
dispone di liquido refrigerante, uti-
lizzare al suo posto acqua distillata
o acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
5. Installare la carenatura.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferi
mento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
BX4-9-H0.book 16 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-17
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
HAU66520
Per cambiare il liquido refrigerante 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere la carenatura B e il pannello D. (Vedere pagina 7-9.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il tappo radiatore.
AVVERTENZA! Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA10382]
5. Togliere il bullone drenaggio liquido re-frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento. 6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
7. Rimuovere il serbatoio liquido refrige- rante togliendo i bulloni, quindi capo-
volgere il serbatoio per svuotarlo. 8. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
9. Installare il serbatoio liquido refrige- rante installando i bulloni.
10. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica.
11. Versare la quantità secondo specifica di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.1. Tappo radiatore
1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
121
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. BulloneCoppia di serraggio:Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
1
2
BX4-9-H0.book 17 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-18
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
12. Installare il tappo serbatoio liquido re- frigerante.
13. Allentare il bullone spurgo aria per far
fuoriuscire eventuale aria intrappolata
dalla pompa acqua.
14. Quando il liquido refrigerante inizia a fuoriuscire, stringere il bullone spurgo
aria alla coppia secondo specifica.
15. Versare il liquido refrigerante secondo specifica nel radiatore fino a riempirlo.
16. Installare il tappo radiatore.
17. Accendere il motore, lasciarlo girare al minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
18. Togliere il tappo radiatore per control- lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se nec essario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore.
19. Accendere il motore e verificare che il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
20. Installare la carenatura e il pannello.
HAU36765
Elemento filtranteSi deve sostituire l’elemento filtrante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Fare
sostituire l’elemento filtrante da un conces-
sionario Yamaha.
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante: Radiatore (circuito compreso):2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Bullone spurgo aria
1
Coppia di serraggio: Bullone spurgo aria:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
BX4-9-H0.book 18 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-35
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
HAU66592
Sostituzione dei fusibiliIl fusibile principale e il fusibile motorino
ABS si trovano sotto la sella pilota.
Per accedere la fusibile motorino ABS1. Togliere la sella passeggero e la sella pilota. (Vedere pagina 4-36.)
2. Togliere il pannello togliendo le viti. 3. Togliere il coperchio del relè di avvia-
mento tirandolo verso l’alto.
Le scatole fusibili che contengono i fusibili
dei circuiti individuali si trovano sotto il pan-
nello A. (Vedere pagina 7-9.)1. Fusibile principale
2. Fusibile motorino ABS
3. Coperchio relè avviamento
4. Fusibile di riserva motorino ABS1 2
4
3
1. Vite
2. Pannello
1. Coperchio relè avviamento1
1
2
1
1. Fusibile luci d’emergenza
2. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
3. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
4. Fusibile di backup
5. Fusibile motorino ventola radiatore ausiliario
6. Fusibile motorino ventola radiatore
7. Fusibile di riserva
1
2
3
4
5
6 7
BX4-9-H0.book 35 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-36
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue. 1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-
mente un incendio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile ECU ABS
4. Fusibile del solenoide ABS
5. Fusibile faro
6. Fusibile terminale 1
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile SCU (YZF-R1M)
1
23
45
6
7
8
7
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:50.0 A
Fusibile terminale 1:
2.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore
ausiliario:
10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell'ABS ECU:
7.5 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile dell'SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante: 15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca: 7.5 A
BX4-9-H0.book 36 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-40
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il mo tore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gr avi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Qu ando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
BX4-9-H0.book 40 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分
9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Caratteristiche tecniche
HAU70621
Dimensioni:Lunghezza totale:2055 mm (80.9 in)
Larghezza totale: 690 mm (27.2 in)
Altezza totale: 1150 mm (45.3 in)
Altezza alla sella:
855 mm (33.7 in) (YZF-R1)
860 mm (33.9 in) (YZF-R1M)
Passo:
1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra: 130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata: 3.3 m (10.83 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:200 kg (441 lb) (YZF-R1)
201 kg (443 lb) (YZF-R1M)Motore:Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento:
Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione: DOHC
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri:
4 cilindri
Cilindrata: 998 cm
3
Alesaggio corsa:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in)
Rapporto di compressione:
13.0 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umidoOlio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo: Completamente sintetico
Gradi di viscosità SAE:
10W-40, 15W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con rimozione dell'ele mento filtro olio:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refriger ante (fino al livello
massimo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d'olio
Carburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di i dentificazione:
2CR4Candela/-e:Produttore/modello: NGK/LMAR9E-J
Distanza elettrodi: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Frizione:Tipo di frizione:A bagno d'olio, dischi multipliGruppo motopropulsore:Rapporto di riduzione primaria:
1.634 (67/41)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduz ione secondaria:
2.563 (41/16)
Tipo di trasmissione:
Sempre in presa, a 6 rapporti
Rapporti di riduzione: 1ª:
2.600 (39/15)
2ª: 2.176 (37/17)
BX4-9-H0.book 1 ページ 2016年12月9日 金曜日 午後1時52分