Page 35 of 224
3-1
3
FBU31170
DESCRIPTION
FBU31180Vue de gauche
1 2,3 4 5 6
10
1178
9
1. Amortisseur avant
2. Réservoir de liquide de frein
3. Réservoir du liquide d’embrayage
4. Portière
5. Appui-épaule
6. Ceinture de sécurité du conducteur
7. Benne
8. Pot d’échappement
9. Tube d’échappement
10.Moteur 11.Boîte de vitessesU2HC7MF0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 36 of 224
3-2
3
FBU31190Vue de droite
12,3 78
4
5,6
9
1. Amortisseur arrière
2. Réservoir d’huile moteur
3. Filtre à air
4. Ceinture de sécurité du passager
5. Batterie
6. Fusibles
7. Vase d’expansion
8. Phare
9. Bouchon du réservoir de carburantU2HC7MF0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 37 of 224
3-3
3
FBU31200Commandes et instrumentsLes illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
345
6
7
1
2
12
10
8,9
13 11
14
1. Volant
2. Levier de blocage en marche arrière
3. Bloc de compteurs multifonctions
4. Contacteur à clé
5. Levier de vitesses
6. Levier du frein de stationnement
7. Poignée du passager
8. Témoin de port de casque 9. Témoin de port de ceinture de sécurité
10.Contacteur d’éclairage
11.Bouton de commande de mode de conduite
12.Pédale d’accélérateur
13.Pédale de frein
14.Pédale d’embrayageU2HC7MF0.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 39 of 224
4-2
4
FBU31265Témoins et témoins d’alerte
FBU35450Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.FBU35460Témoin de marche arrière “R”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est réglée sur la marche arrière.
1. Témoin de chronométrage du passage de rapport
2. Témoin d’alerte de la direction assistée électrique “EPS”
3. Témoin de blocage du différentiel “DIFF LOCK”
4. Témoin du frein de stationnement “(P)”
5. Témoin de marche arrière “R”
6. Témoin du point mort “N”
7. Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
8. Témoin de feu de route “ ”
9. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
10.Icône de transmission “ ”/“ ”
1
2
3
45
6
78
10
9
1. Témoin de port de casque “ ”
2. Témoin de port de ceinture de sécurité “ ”
12
U2HC7MF0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 43 of 224

4-6
4
FBU33041Témoin d’alerte de direction à assistance
électrique “EPS”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé est
en position “ ” (contact) et s’éteint dès la
mise en marche du moteur. Si le témoin
d’alerte reste allumé ou s’allume alors que le
moteur est en marche, le système EPS risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, il convient de faire vérifier le système de
la direction assistée par un concessionnaire
Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne
s’allume pas, faire contrôler le circuit élec-
trique par un conce ssionnaire Yamaha.N.B.Lorsque la sollicitation de la direction est trop
importante (c’est-à-dire braquage trop im-
portant à vitesse lente ou en cas de déplace-
ment dans la boue, le sable ou la neige épaisse), l’assistance électrique de la direc-
tion est réduite afin de prévenir la surchauffe
de son moteur.
FBU31360Témoin de port de casque “ ”
Le témoin s’allume et reste allumé tant que la
clé se trouve à la position “ ” (contact) afin
de signaler aux occupants de toujours porter
un casque. Si le témoin ne s’allume pas lors-
que la clé est tournée sur “ ” (contact), faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.FBU31370Témoin de port de ceinture de
sécurité “ ”
Ce témoin s’allume dès que la clé est tournée
sur “ ” (contact) afin de signaler aux occu-
pants d’attacher leur ceinture de sécurité. Ce
témoin reste allumé jusqu’à ce que le
conducteur ait correctement attaché sa cein-
ture. Si le témoin ne s’allume pas lorsque la
clé est tournée sur “ ” (c
ontact), ou s’il ne
U2HC7MF0.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 63 of 224
4-26
4
roule, car le volant pourrait brusquement
changer de position, entraînant un acci-
dent.
[FWB04000]
Pour régler la position du volant, tirer le levier
de réglage de la position du volant et dépla-
cer le volant dans la position souhaitée.N.B.Régler la position du volant avant de démar-
rer.
FBU33471Ceintures de sécuritéLes sièges du conducteur et du passager de
ce véhicule sont équipés d’une ceinture de
sécurité trois points. Toujours porter correc-
tement sa ceinture de sécurité lorsque le vé-
hicule est en route. Voir à la page 7-6 pour
plus d’informations.N.B.Si une vitesse est passée alors que la ceinture
de sécurité n’est pas bouclée, un signal so-
nore retentit.
1. Levier de réglage de la position du volant
1
1. Ceinture de sécurité
1
1
U2HC7MF0.book Page 26 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 88 of 224

5-1
5
FBU31574
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU31583Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être
conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entre-
tien figurant dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien co rrect du véhicule augmente les risques d’acci-
dent ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un pro-
blème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
Freins • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 5-3, 8-50, 8-57
Embrayage • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 5-4, 8-53
Frein de stationnement • Contrôler le fonctionnement, l’état et la garde. 8-55
U2HC7MF0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM
Page 89 of 224

5-2
5
Carburant• Contrôler le niveau du carburant.
• Faire le plein de carburant recommandé si nécessaire.
5-4
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile.
• Faire l’appoint d’huile si nécessaire.
5-6, 8-17
Transmission • Vérifier les fuites éventuelles dans le différentiel avant, la
boîte de vitesses et le couple conique arrière. 5-6, 5-7, 5-7, 8-29,
8-32, 8-35
Liquide de refroidisse-
ment • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le ré-
servoir.
• Faire l’appoint de liquide de refroidissement si nécessaire. 5-6, 8-37
Pédale d’accélérateur • Contrôler le jeu et le bon fonctionnement. 5-7
Ceintures de sécurité • Contrôler le fonctionnement et l’usure. 5-7
Poignée du passager • Contrôler la stabilité et la fixation correcte. 5-8, 7-9
Direction • Contrôler le bon fonctionnement. 5-8
Levier de vitesses • Contrôler le bon fonctionnement. 5-8
Visserie • Contrôler l’ensemble de la visserie. 5-9
Instruments, contac-
teurs et feux • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
5-9, 8-71, 8-71
Roues et pneus • Contrôler la pression de gonflage, l’usure et l’état des
pneus. 5-9, 8-61, 8-63
Soufflets de demi-
arbre de roue • Contrôler l’état.
8-39
ÉLÉMENT
VÉRIFICATION PAGE
U2HC7MF0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 11:27 AM