Page 81 of 92

81
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
PielęgnacjaCzęste i dokładne mycie pojazdu nie tyl-ko poprawi jego wygląd, ale zwiększy jego ogólne osiągi i wydłuży żywotność wielu elementów.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojazdu: a. Zatkać wylot rury wydechowej po ochłodzeniu silnika, aby za-
pobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć plastikowej torebki lub gumowej tulejki.b. Upewnić się, że świeca zapłono-wa i nasadka świecy są prawidło-wo zamontowane. 2. Trudny do usunięcia brud np. wy-cieki oleju na silniku należy usuwać przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno sto-sować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.3. Spłukać gruntownie brud i środek czyszczący wodą przy pomocy węża ogrodowego, przy możliwie niskim ci-śnieniu wody.
OSTRZEŻENIE!
Mokre hamulce mogą mieć mniejszą skuteczność hamowania, co zwiększa ryzyko wypadku. Przetestować hamul-ce po myciu. Włączać hamulce kilka
razy przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny hamulcowe.
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie wody może być przyczyną wycieków wody oraz po-gorszenia stanu łożysk kół, hamulców, uszczelek przekładni i urządzeń elek-trycznych. Wiele drogich rachunków
za naprawy może wynikać z niewła-ściwego zastosowania wysokociśnie-niowych detergentów, dostępnych np. w myjniach samochodowych.
4. Po spłukaniu większości brudu, umyć wszystkie powierzchnie ciepłą wodą z łagodnym detergentem typu mydła. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmy-wać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wil-gotną szmatką.5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i osuszyć wszystkie po-wierzchnie czystym ręcznikiem lub miękką irchową, chłonną ściereczką. 6. Wysuszyć łańcuch i nasmarować, aby nie rdzewiał.7. Oczyścić siedzisko pojazdu prepa-ratem do czyszczenia tapicerki, aby zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.
8. Na wszystkie powierzchnie lakierowa-ne lub chromowane nałożyć wosk sa-mochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które zawierają sub-stancje ścierne, które mogą uszko-dzić farbę lub ochronną warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czysz-czenia uruchomić silnik i pozwolić mu pracować na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przechowywanie Krótki okresZawsze przechowywać ATV w chłod-nym, suchym miejscu i przykryć go przed kurzem porowatą osłoną. Przed przykry-ciem upewnić się, że silnik i układ wyde-chowy ostygły.
UWAGA:
Przechowywanie ATV w słabo wentylo-wanym pomieszczeniu lub przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się wody i wil-goci, które powodują korozję. Aby za-pobiec korozji, unikać przechowywania ATV w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przechowy-wane są silne środki chemiczne.
Page 82 of 92

82Długi okresPrzed planowaną przerwą w eksploata-cji, trwającą kilka miesięcy, wykonać kilka czynności, mających na celu uniknięcie uszkodzeń.
1. Wykonać wszelkie niezbędne napra-wy i czynności konserwacyjne.2. Zastosować wszystkie wskazówki opisane w punkcie ”Pielęgnacja”.
3. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabi-lizatora paliwa (Fuel Med Rx, jeśli jest dostępny), a następnie uruchomić sil-nik na 5 minut, aby rozprowadzić pa-liwo.
Zalecana ilość:7, 5 ml stabilizatora na każdy litr paliwa
4. Aby uchronić cylinder przed korozją należy postępować w następujący sposób. a. Zdjąć nasadkę świecy i odkręcić świecę zapłonową.b. Wlać mniej więcej łyżeczkę oleju silnikowego w otwór w głowicy cylindra, tak aby warstwa oleju pokryła gładź cylindra.c. Zamontować nasadkę na świe-cy, a następnie umieścić świe-cę w głowicy cylindra, tak aby elektrody były połączone z masą (to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punktu).
d. Kilka razy zakręcić rozruszni-kiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylindra.e. Zdjąć nasadkę ze świecy, wkrę-cić świecę zapłonową i założyć nasadkę. 5. Nasmarować wszystkie linki sterują-ce i punkty obrotu wszystkich dźwigni i pedałów.6. Sprawdzić i skorygować ciśnienie po-
wietrza w oponach, jeśli to konieczne, a następnie zablokować ATV, tak aby oba koła były uniesione z podłoża. Al-ternatywnie, co miesiąc obracać koła, aby opony nie ulegały niszczeniu po-zostając w jednym miejscu.7. Nałożyć plastikową torbę na otwór rury wydechowej, aby zabezpieczyć przed dostawaniem się wilgoci.8. Wyjąć akumulator i całkowicie go na-ładować. Przechowywać akumulator w chłodnym, suchym miejscu i przy-najmniej raz w miesiącu naładować. Nie wolno przechowywać akumulato-ra w zbyt zimnych lub ciepłych miej-scach (mniej niż 0 oC lub więcej niż 30 oC). Dodatkowe informacje zostały przedstawione w punkcie: ”Akumula-tor”.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Page 83 of 92
83Model YFZ450R
Wymiary:długość całkowita:szerokość całkowita:wysokość całkowita:wysokość siedziska:rozstaw kół:minimalny prześwit: minimalny promień skrętu:maksymalna głębokość wody:
1795 mm1240 mm1065 mm810 mm1270 mm235 mm3,6 m35 cm
Masa:masa własna:184,0 kg
Obciążenie:maksymalne obciążenie (całkowita waga kierowcy, ładunku, akcesoriów i uchwytu)100,0 kg
Poziom hałasu i wibracji:poziom hałasu (77/311/EEC):uchyb pomiaru:Poziom mocy akustycznej:wibracje siedziska (EN1032, ISO5008):uchyb pomiaru:wibracje kierownicy (EN1032, ISO5008):uchyb pomiaru:
85,9 dB (A) przy 3750 obr./min3,0 dB(A)99,0 dB (A) przy 3750 obr./minnie przekraczają 0, 5 m/s²0,1 m/s²2,9 m/s²0,8 m/s²
Silnik:typ:układ cylindrów:pojemnośćśrednica cylindra x skok tłoka:stopień sprężania:rozruch:układ smarowania:
chłodzony cieczą, 4-suwowy, DOHCjeden cylinder449 cm³95,0 x 63,4 mm11,8 : 1rozrusznik elektryczny sucha miska olejowa
DANE TECHNICZNE
Page 84 of 92
84Olej silnikowy:zalecana marka:typ oleju:
gatunek oleju:
wielkość napełnienia bez wymiany filtra oleju:z wymianą filtra oleju:
YAMALUBE5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40, 20W-50API service SG lub wyższy, JASO standard MA
1,40 l1,45 l
Układ chłodzenia:pojemność chłodnicy:(w tym wszystkie kanały chłodzenia)pojemność zbiornika płynu chłodzącego:(do znacznika poziomu maksymalnego)
1,25 l
0,25 l
Filtr powietrzawkład filtra powietrza:klasa oleju do filtra powietrza:wkład mokryolej do piankowych filtrów powietrza
Paliwo:rodzaj:minimalna liczba oktanowa:pojemność zbiornika paliwa:w tym rezerwa:
benzyna bezołowiowa premium9710 l3,4 l
Wtrysk paliwa:korpus przepustnicy:znak ID:1TD1 00
Świeca zapłonowa:producent/ model:szczelina świecy:NGK/CR8E0, 7 - 0, 8 mm
DANE TECHNICZNE
Page 85 of 92
85Przekładnia:przełożenie pierwotne: przełożenie wtórne:napęd końcowy:typ sprzęgła:typ skrzyni biegów: przełożenie: 1 bieg 2 bieg 3 bieg 4 bieg 5 bieg
2,652 (61/23)2,714 (38/14)łańcuchmokre, wielotarczowe5-biegowa
2,500 (35/14)2,000 (30/15)1,632 (31/19)1,333 (28/21)1,095 (23/21)
Opona przednia:rozmiar:producent /model:AT21 x 7R10MAXXIS/MS21
Opona tylna:rozmiar:producent /model:AT20 x 10R9MAXXIS/MS22
Ciśnienie powietrza w oponach(mierzone na zimnych oponach):Obciążenie pojazdu:0,0 -100,0 kg Przód (zalecane): Tył (zalecane): Przód (minimalne): Tył (minimalne):
35, 0 kPa (0, 350 kG/cm ²)35, 0 kPa (0, 350 kG/cm ²)32, 0 kPa (0, 320 kG/cm ²)32, 0 kPa (0, 320 kG/cm ²)
Koło przednie:rozmiar obręczy :10 x 5,5AT
Koło tylne:rozmiar obręczy:9 x 8,0AT
Hamulec przedni:typ:hydrauliczny hamulec tarczowy
DANE TECHNICZNE
Page 86 of 92
86Hamulec tylny:typ:hydrauliczny hamulec tarczowy)
Płyn hamulcowy:określony płyn hamulcowy:DOT 4
Zawieszenie przednie:typ:sprężyna:amortyzator:skok sprężyny:
podwójne wahaczesprężyna śrubowaamortyzator gazowo-hydrauliczny 250 mm
Zawieszenie tylne:typ:sprężyna:amortyzator:skok sprężyny:
wahacz wleczony sprężyna śrubowaamortyzator gazowo-hydrauliczny 280 mm
Instalacja elektryczna:napięcie systemu:system zapłonu:prądnica:
12 VTCI AC magneto
Akumulator:model: napięcie, pojemność:YTZ7S12 V, 6,0 Ah
Światła:reflektor: światła tylne / hamowania: lampka kontrolna biegu jałowego:lampka ostrzegawcza poziomu paliwa:lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego:lampka ostrzegawcza problemu silnika:
T19L, 30,0 W/30,0 WLEDLEDLED LEDLED
Bezpiecznik:Bezpiecznik główny:20, 0 A
DANE TECHNICZNE
Page 87 of 92
87Modele w wersji europejskiej (poziom hałasu)Podane liczby są poziomami emisji i niekoniecznie są to bezpieczne poziomy robocze. Chociaż, istnieje zależność między poziomami emisji i narażenia, nie mogą być wykorzystywane niezawodnie do określenia, czy potrzebne są dodatkowe środki. Czynniki, które wpły-wają na rzeczywisty poziom narażenia siły roboczej obejmują charakterystykę pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu, itp., czyli liczbę maszyn i inne procesy przyległe oraz długość okresu, w którym operator jest narażony na hałas. Ponadto, dopuszczalny poziom narażenia może być inny w różnych krajach. Informacja ta będzie jednak umożliwiać użytkownikowi lepszą ocenę zagrożeń i ryzyka.
DANE TECHNICZNE
Page 88 of 92