1-4
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes
se rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans. À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
À partir de 10 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 10
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
UBD361F0.book Page 4 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
5-1
5
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19226Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 4-9, 5-3
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-3, 8-11
Huile de boîte de vitesses • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-3, 8-14
Frein avant • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 5-3, 8-22, 8-23
UBD361F0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
7-5
7
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d’alcool ou la prise de drogue ou de certains mé-
dicaments peut gravement altérer le jugement,
l’équilibre et la perception, ainsi que ralentir les ré-
flexes. AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d’alcool, certains médicaments ou de la drogue avant ou pendant la conduite de ce
VTT. Les risques d’accidents seraient accrus.
[FWB01422]Contrôles avant utilisation
Contrôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s’assurer de son bon état de marche. Effectuer
tous les contrôles repris à la page 5-1. Respecter
les intervalles et procédés d’entretien décrits dans
la section “Entretiens et réglages périodiques” de
ce manuel. AVERTISSEMENT ! L’omission des
contrôles avant le départ ou de l’entretien cor-
rect augmente les risques d’accident et d’en-
dommagement.
[FWB01433]
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueUBD361F0.book Page 5 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
7-23
7
Sur des surfaces extrêmement glissantes,
telles que de la glace, rouler lentement et
être très prudent afin de limiter le risque de
perte de contrôle du véhicule.
Conduire prudemment sur les sols glissants ou
meubles, car le VTT risque de déraper. Un déra-
page soudain peut provoquer un accident si le vé-
hicule n’est pas redressé.
Une bonne technique pour réduire le risque de pa-
tinage des roues avant consiste à faire passer le
poids de son corps à l’avant du véhicule. Si les roues arrière commencent à déraper, il est
possible de regagner le contrôle du véhicule (si
l’espace disponible est suffisant) en manœuvrant
dans la direction du dérapage. Il est déconseillé
de freiner ou d’accélérer avant d’avoir repris le
contrôle du véhicule.
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabilité et le contrôle du véhicule seront réduits. Il
convient absolument d’éviter d’effectuer des ma-
nœuvres de dérapage sur des surfaces extrême-UBD361F0.book Page 23 Wedne
sday, January 20, 2016 2:57 PM
8-4
8
5*Circuit de ventila-
tion du carter mo-
teur • Contrôler l’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est abîmée. √√√
6 *Système d’échap-
pement • S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout
joint abîmé.
• Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et les raccords, et les serrer si nécessaire. √√√
7 Pare-étincelles • Nettoyer. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
UBD361F0.book Page 4 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
8-7
8
11*Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
12 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
13 *Pivots de fusée
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
14 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction • Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
• Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
16 Huile moteur • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
17 Crépine d’huile mo-
teur • Nettoyer.
√√√
18 Huile de boîte de vi-
tesses • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √√
19 *Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBD361F0.book Page 7 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM
9-2
9
5. Rincer le VTT immédiatement à l’eau claire et
sécher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Sécher la chaîne et la graisser afin de la pro- téger contre la rouille.
7. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu’elle
conserve sa souplesse et son lustre.
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Ne pas employer de
cires détergentes. Celles-ci contiennent sou-
vent des abrasifs susceptibles d’abîmer la
peinture ou la finition. Une fois le nettoyage
terminé, mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner pendant plusieurs minutes.
FBU30361RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l’exigent (pous-
sière excessive, etc.), couvrir le véhicule d’une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouillé dans un endroit mal aéré ou le re- couvrir d’une bâche provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de prévenir la rouille,
éviter l’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la présence d’ammo-
niaque) et à proximité de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00722]
Remisage de longue durée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section “Nettoyage” de ce chapitre.
2. Tourner le robinet de carburant sur “OFF”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en dévissant la vis de vidange afin de prévenir toute accu-
mulation de dépôts. Verser le carburant ainsi
vidangé dans le réservoir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin
d’éviter que le carburant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de proté- ger le cylindre, les segments, etc., de la cor-
rosion.
Quantité spécifiée :
7.5 ml de stabilisateur par litre d’essence
(1 oz par gallon)
UBD361F0.book Page 2 Wednesday, January 20, 2016 2:57 PM