Manutenção periódica e ajustes
6-23
6
3. Observe a posição da correia de
transmissão após aplicação de uma
força de 45 N (4.5 kgf, 10 lbf) na cor-
reia com um calibrador da tensão da
correia, como ilustrado.NOTAPoderá obter um calibrador da tensão da
correia num concessionário Yamaha.4. Calcule a folga da correia de transmis-são, subtraindo a medição observada
no passo 2 da medição observada no
passo 3. 5. Se a folga da correia de transmissão
estiver incorreta, solicite o ajuste a um
concessionário Yamaha.
PAU23098
Verificação e lubrificação dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais d a-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos d anificados assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712]
1. Calibrador da tensão da correia
2. Folga da correia de transmissãoFolga da correia de transmissão:
6.0–8.0 mm (0.24–0.31 in)
6 8 10 12 14
1
2
Lubrificante recomen dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos
adequado
UBS5P0P0.book Page 23 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-24
6
PAU49921
Verificação e lubrificação do pu-
nho e d o cabo do acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PAU44276
Verificação e lubrificação dos
pe dais do travão e de mu dança
d e veloci dad esAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Pe dal do travão
Pe dal de mu dança de veloci dad es
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UBS5P0P0.book Page 24 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-26
6
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer d anos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UBS5P0P0.book Page 26 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-27
6
PAU23285
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Levante a roda dianteira do chão. (Consulte a página 6-33.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
d e este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU50212
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assento
do condutor. (Consulte a página 3-15.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
1
2
3
UBS5P0P0.book Page 27 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-28
6
olhos quan do trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água d urante
15 minutos e procure imed iata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desliga do e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está desliga do
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar d anos permanentes na
mesma.
UBS5P0P0.book Page 28 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
PAU57711
Substituição dos fusíveisO fusível principal, o fusível do motor ABS
e as caixas de fusíveis, que contêm os fusí-
veis para os diferentes circuitos, encon-
tram-se sob a caixa de ferramentas do
proprietário atrás do painel A. (Consulte a
página 6-9.)NOTAPara aceder ao fusível do motor ABS, re-
mova a cobertura do relé do motor de ar-
ranque puxando-a para cima.
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar gran
des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível principal
3. Cobertura do relé do motor de arranque
4. Fusível do motor do ABS
5. Fusível de substituição do motor do ABS
3
2
1
4
5
1. Fusível da ignição
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da luz de estacionamento
5. Fusível de reserva (para o relógio e o sistema imobilizador)
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
8. Fusível do sistema de injeção
9. Fusível de solenóide ABS
2 1
4
5
6
7
789
3
Fusíveis especifica
dos:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição:
15.0 A
Fusível da luz de estacionamento: 15.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
UBS5P0P0.book Page 29 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU63180
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10661
Não toque na parte em vi dro da lâmpa da
d o farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vi dro, a luminosi dad e da lâmpa da
e o seu tempo de duração serão a dver-
samente afeta dos. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de suji dad e e
d e marcas de ded os, utilizan do um pano
hume deci do com álcool ou diluente.
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respetivos parafusos.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro e retire a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Parafuso
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
2
1
UBS5P0P0.book Page 30 Monday, October 17, 2016 1:24 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada e ligue o acoplador.NOTAQuando instalar a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro, certifique-se de que a marca
“TOP” fica virada para cima.
6. Instale a unidade do farol dianteiro,colocando os respetivos parafusos.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU45226
Substituição da lâmpad a dos mí-
nimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Remova a unidade do farol dianteiro. (Consulte a página 6-30.)
2. Retire o recetáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), puxando-o para fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Marca “TOP”
1
1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos
1
UBS5P0P0.book Page 31 Monday, October 17, 2016 1:24 PM