Funções dos controlos e instrumentos
3-2
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
PAU10474
Interruptor principal/bloqueio da
direçãoO interruptor principal/bloqueio da direção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direção.
As várias posições s ão descritas a seguir.NOTAUse a chave de série (arco preto) para a uti-
lização normal do veículo. Para minimizar o
risco de perder a chave de reconfiguração
do código (arco vermelho), mantenha-a
num local seguro e utilize-a apenas para re-configurar códigos.
PAU38531
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos são alimenta-
dos, as luzes dos contadores, do farolim
traseiro, da chapa de matrícula e dos míni- mos acendem-se, e o motor pode ser colo-
cado em funcionament
o. A chave não pode
ser retirada.
NOTAO farol dianteiro acende-se automatica-
mente quando o motor é colocado em fun-
cionamento e permanece aceso até a
chave ser rodada para “OFF”, mesmo queo motor pare.
PAU10662
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
AVISO
PWA10062
Nunca rode a chave para a posição
“OFF” ou “LOCK” com o veículo em mo-
vimento. Se o fizer, os sistemas elétricos
serão desligados, o que pode resultar naperda de controlo ou num acidente.
PAU1068B
BLOQUEIO (LOCK)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados. A chave
pode ser retirada. Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”, em-
purre-a para dentro e rode-a para “LO-
CK”.
3. Retire a chave.NOTASe a direção não bloquear, tente virar oguiador ligeiramente para a direita.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
Funções dos controlos e instrumentos
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Para desbloquear a direçãoA partir da posição “LOCK”, empurre a cha-
ve para dentro e rode-a para “OFF”.
PAU59680
(Estacionamento)
As luzes de perigo e os sinais de mudança
de direção podem ser ligadas, mas todos
os outros sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
A direção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.PRECAUÇÃO
PCA20760
Utilizar a lâmpada do sinal de perigo ou
de mudança de direção durante um lon-
go período de tempo pode causar um
descarregamento da bateria.
PAU4939C
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
1. Indicador luminoso do sistema de controlo de tração “ ”
2. Luz de advertência do sistema de travão antibloqueio (ABS) “ ”
3. Luz de advertência de problema no motor “”
4. Luz de advertência da temperatura do refrigerante “ ”
5. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
6. Indicador luminoso de mudança de direção esquerda “ ”
7. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
8. Indicador luminoso de máximos “ ”
9. Indicador luminoso de mudança de direção direita “ ”
10.Indicador luminoso do sistema imobilizador “ ”
2
13
4
5
6
7
8
9
10
ABS
Funções dos controlos e instrumentos
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ecrã TCS
Este visor indica qual é a definição do siste-
ma de controlo de tração que está selecio-
nada: “1”, “2” ou “OFF”. Para obter mais
informações sobre as definições TCS e
como selecioná-las, consulte a página
3-18. Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:
um conta-quilómetros
dois contadores de percurso
um contador de percurso da reserva
de combustível
um visor do consumo instantâneo de
combustível
um visor do consumo médio de com-
bustível
um visor da temperatura do refrigeran-
te
um visor da temperatura do ar
um relógio
um visor do nível de luminosidade
O conta-quilómetros “ODO” mostra a dis-
tância total que o veículo percorreu. Os contadores de percurso “TRIP” mos-
tram a distância percorrida desde que fo-
ram reiniciados pela última vez.
NOTA
O conta-quilómetros bloqueia ao atin-
gir 999999.
Os contadores de percurso reiniciam e
continuam a contar após atingir9999.9.
Prima a tecla de acerto inferior para alternar
o visor entre o conta-quilómetros “ODO”, os
contadores de percurso “TRIP 1” e “TRIP
2”, o consumo de combustível instantâneo
“km/L” ou “L/100 km”, a média de consumo
de combustível “AVE_ _._ km/L” ou “AVE_
_._ L/100 km”, a temperatura do líquido re-
frigerante “_ _ ° C”, a temperatura ambiente
“Air_ _ °C” e o relógio “_ _:_ _” pela ordem
seguinte:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L ou L/100
km → AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100
km → _ _ ° C → Air_ _ °C → Clock _ _ :_ _
→ ODO
Para o RU:
Prima a tecla de acerto inferior para alternar
o visor entre o conta-quilómetros “ODO”, os
contadores de percurso “TRIP 1” e “TRIP
2”, o consumo de combustível instantâneo
1. Ecrã TCS
1
1. Visor multifuncional
1
Funções dos controlos e instrumentos
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
“km/L”, “L/100 km” ou “MPG”, a média de
consumo de combustí vel “AVE_ _._ km/L”,
“AVE_ _._ L/100 km” ou “AVE_ _._ MPG”, a
temperatura do líquido refrigerante “_ _ °C”
e a temperatura ambiente “Air_ _ °C” e o re-
lógio “_ _:_ _” pela ordem seguinte:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km ou MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/
100 km ou AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_
_ °C → Clock _ _ :_ _ → ODONOTA
Prima a tecla de acerto superior para
alternar o visor pela ordem inversa.
O contador de percurso de reserva de
combustível acende-se automatica-mente.
Se o último segmento e a estrutura do con-
tador de combustível ficarem intermitentes,
o visor muda automat icamente para o con-
tador de percurso da reserva de combustí-
vel “TRIP F” e começará a contar a
distância percorrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima a tecla de acerto inferior
para alternar o visor pela ordem seguinte:
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ ° C →
Air_ _ °C → Clock _ _ :_ _ → ODO → TRIP 1
→ TRIP 2 → TRIP F
Para o RU:
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → Clock _ _ :_
_ → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso, pri-
ma a tecla de acerto superior durante um
segundo.
Se não reiniciar manualmente o contador
de percurso de reserva de combustível,
após reabastecer e per correr 5 km (3 mi),
este reinicia autom aticamente e desapare-
ce do visor.
Consumo de combustível instantâneo O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser regulado para “km/L” ou “L/
100 km” ou, para o RU, também para
“MPG”.
“km/L”: A distância que pode ser per-
corrida com 1.0 L de combustível nas
condições de condução atuais.
“L/100 km”: A quantidade de combus-
tível necessária para percorrer 100 km
nas condições de condução atuais.
“MPG”: A distância que pode ser per-
corrida com 1.0 Imp.gal de combustí-
vel nas condições de condução atuais.
Para alternar entre as definições do visor do
consumo de combustível instantâneo, pri-
ma a tecla de acerto inferior durante dois
segundos.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a20 km/h (12 mi/h), é mostrado “_ _._”.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1