Funções dos controlos e instrumentos
3-1
3
PAUN0264
Interruptor principal/bloqueio da
direção
O interruptor principal/bloqueio da direção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direção.
As várias posições do interruptor principal
são descritas a seguir.
NOTA
O interruptor da ignição/bloqueio da dire-
ção está equipado com um obturador da
fechadura. (Consulte a página 3-2 para ob-
ter instruções relativas aos procedimentos
de abertura e fecho do obturador da fecha-
dura.)
PAU65610LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos são alimenta-
dos; as luzes dos contadores, o farolim tra-
seiro, a chapa de matrícula e os mínimos
acendem-se, e o motor pode ser colocado
em funcionamento. A chave não pode ser
retirada.
NOTA
O farol dianteiro acende-se automatica-
mente quando o motor é colocado em fun-
cionamento e permanece aceso até a
so lateral é deslocado para baixo.
PAU10662DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
AVISO
PWA10062
Nunca rode a chave para a posição
“OFF” ou “LOCK” com o veículo em mo-
vimento. Se o fizer, os sistemas elétricos
serão desligados, o que pode resultar na
perda de controlo ou num acidente.
PAU73800BLOQUEIO (LOCK)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”, em-
purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
NOTA
Se a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.
LOCKOFF
ON
1. Premir.
2. Mudança de direção.
12
UBR7P0P0.book Page 1 Tuesday, October 25, 2016 3:05 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
combustível “ ” ficarem intermitentes, re-
abasteça assim que for possível. Quando a
chave é primeiro rodada para “ON”, acen-
dem-se todos os segmentos do contador
de combustível no visor durante alguns se-
gundos e, depois, o contador de combus-
tível irá indicar o nível de combustível atual.
NOTA
Se for detetado um problema no circuito
elétrico do contador de combustível, todos
os segmentos do visor e o indicador de ad-
vertência do nível de combustível ficam in-
termitentes. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Relógio “CLOCK”
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio:
1. Prima a tecla “SELECT” e a tecla “RE-
SET” durante dois segundos. Os dígi-
tos da hora ficarão intermitentes.
2. Utilize a tecla “RESET” para acertar as
horas.
3. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
4. Use a tecla “RESET” para acertar os
dígitos dos minutos.
5. Prima a tecla “SELECT” para colocar
o relógio em funcionamento.Visor da temperatura do ar exterior
“OUT TEMP”
Este visor mostra a temperatura do ar exte-
rior de –10 °C a 40 °C em incrementos de 1
°C. A temperatura exibida pode variar da
temperatura do ar exterior real.
NOTA
zSe a temperatura do ar exterior descer
para um valor inferior a –10 °C, não
será dada a indicação de uma tempe-
ratura inferior a –10 °C.
zSe a temperatura do ar exterior subir
para um valor superior a 40 °C, não
será exibida uma temperatura supe-
rior a 40 °C.
zA exatidão da leitura da temperatura
pode ser afetada quando conduzir va-
garosamente (aproximadamente
abaixo dos 20 km/h [12 mi/h]) ou
quando estiver parado nos sinais de
trânsito, passagens de nível, etc.
1. Relógio
1
1. Visor da temperatura exterior
1
UBR7P0P0.book Page 6 Tuesday, October 25, 2016 3:05 PM